Глава восемьдесят девятая. Правила.

Боб осторожно шел по коридору, а Монро шла рядом с ним.

Он не спускался на этаж Подземелья, не зная, что его ждет с первой недели в Тайланде.

Он был абсолютно уверен, что любые монстры на первом уровне не будут представлять опасности, но он хотел убедиться, что знает об опасностях, с которыми столкнутся дети, которых он оставил на площадке.

Его внимание привлек намек на движение, и он увидел двухфутовую многоножку, снующую от одного пруда теней к другому.

Прежде чем он успел что-то сделать, Монро набросился на него, раздавив ему голову одним ударом своей лапы размером с блюдце, прежде чем отпрыгнуть назад и подпрыгнуть из стороны в сторону, хватая его лапой.

— Хорошая работа, приятель, — пробормотал Боб, осматривая другие бассейны.

Ясно, что у Церкви здесь была тема тьмы и света.

Боб протянул ману через свою матрицу и применил Mana Sight.

Эфирный серебряный свет заливал его зрение, и Боб мог видеть потоки маны толщиной в ярд, которые извивались и стекали в Подземелье. Он мог видеть, где некоторые потоки разделялись, и более тонкие потоки образовывали лужи маны, прежде чем течь обратно в более крупные каналы.

Эти лужи располагались в тени, и Боб мог видеть многоножек, которые поджидали в каждой лужице.

Он более внимательно посмотрел на поток маны.

Огромные каналы были довольно гладкими и ровными, но щупальца поменьше…

— Отец Тидуэлла был весьма искусным, — тихо сказал Требор, — однако, когда у тебя есть только тяжелая кувалда, тонкая работа становится трудной.

Боб понял, что меньшие потоки толщиной в фут имели зазубренные, комковатые, неровные края, как будто кто-то взял больший поток и просто молотил по нему, пока не удалось отколоть от него куски.

«Так и с Манипуляции Маной…» сказал Боб.

«Такие проекты были бы тривиальными и гораздо более эффективными, — согласился Требор, — вы заметите, как текут каналы маны?»

Он понял, что крошечные частички маны, окрашивавшие коридор в серебристо-голубой эфирный свет, постоянно оседали на пол и стекали вниз через щели между плитами, обновляясь легким туманом, исходящим из трубопроводов, туманом, одновременно более толстые и более энергично выбрасываются из-за несчастных меньших проводников.

Боб сбросил заклинание и покачал головой, чтобы прояснить зрение.

Проблема со зрением маны заключалась в том, что оно было настолько захватывающим, что отвлекало его.

А отвлекаться в Подземелье было опасно.

Боб хмыкнул и пошатнулся вперед, когда Монро начала взбираться по сложному северному лицу Боба.

Он сгорбился, чтобы Монро было легче дотянуться до его плеч и устроиться в Макресе.

Боб потянулся и почесал Монро под подбородком.

— Нам обоим было веселее, когда ты не весил семьдесят фунтов, — пробормотал Боб.

Он продолжил идти по коридору еще на пятьдесят футов, миновав несколько луж по обеим сторонам, прежде чем остановился и повторно применил Взгляд маны.

Сосредоточившись на многоножках, он начал убивать их с помощью Потустороннего взрыва и засекать время, необходимое для их возрождения.

Стало очевидно, что они снова появились через десять секунд.

Боб пробирался обратно к площадке, стреляя по многоножкам и рассчитывая время их появления, на случай, если время изменится.

Они не

Нора поморщилась и обхватила руками рукоятку дубинки, которую дал ей Боб, наблюдая, как он идет по коридору.

Оглядываясь назад, она могла ясно видеть путь и цель вопросов Мари.

Она отвела дубину от тела, пытаясь нащупать оружие.

Взгляд налево показал, что остальные трое делают то же самое, и у нее возникло ощущение, что она выглядит не более грациозной, чем они.

Орсон вскрикнул, и Нора повернулась и увидела, что Уэйна краснеет и бормочет извинения: «Прости!» — воскликнула она. — Это как бы ускользнуло от меня.

Орсон потер руку и усмехнулся Уэйне: «Может быть, нам стоит немного рассредоточиться и потренировать удары, оставив между нами немного больше места», — сказал он.

По негласному согласию их ряды расширились, и они возобновили избиение своих воображаемых врагов.

— Итак, — сказала Нора, водя дубиной из стороны в сторону, — какие пути ты ищешь?

«Моя мама хочет, чтобы я работала чернорабочим, — ответила Вайна, качая головой, — но отсюда не так много хороших путей, поэтому я думаю, что могу попробовать себя в роли друида».

«Мне нужны оруженосцы, — сказал Орсон, — у моего отца есть близкий друг на службе в менее благородном доме, и у них есть место для еще нескольких оруженосцев, и он порекомендует меня».

«Я услышал призыв, и я стану священником, — тихо сказал Чарн, — хотя я не чувствую тяги к Церкви здесь».

«А что насчет тебя?» — спросила Уэйна Нору с улыбкой.

Нора колебалась.

Она всегда предполагала, что пойдет по пути своей семьи, и во время хаоса последних полутора дней она не нашла времени, чтобы решить, по какому пути она пойдет сейчас.

Она никогда не ожидала, что у нее будет выбор.

«Я не уверена, — ответила Нора через мгновение, — хотя я думаю, что предпочла бы магию рукопашному бою», — сказала она, пытаясь нанести еще один удар дубиной сверху.

«Не обязательно делать это различие», — спокойно сказал Боб из коридора, небрежно прислонившись к каменной стене и гладя Монро, вновь появившуюся у него на плечах.

Боб поморщился, когда Чарн и Уэйна от удивления уронили свои дубинки.

«Вам захочется удержать их, — предупредил Боб, — ​​поскольку вы будете сражаться с многоножками двухфутовой длины».

Боб жестом указал на коридор и сказал: «Вы будете сражаться на краю лужи света, а многоножки появятся из теней по обе стороны от вас».

«Следуй за мной, и я покажу тебе», — сказал он, повернулся и пошел обратно по коридору, пока не достиг края освещения, отбрасываемого шаром над головой.

«Нора, пожалуйста, иди по краю коридора, пока не окажешься на краю света, и будь готова защищаться», — сказал Боб, указывая налево.

Нора медленно подошла к краю света, затем с визгом отскочила назад, когда сороконожка неслась к ней, ее бесчисленные ноги карабкались по камню, пытаясь схватить ее своими серповидными клешнями.

Она дико замахалась, нанеся скользящий удар дубиной, которого хватило, чтобы сбить его с курса.

Щебеча, многоножка развернулась и понеслась вперед, набросившись клешнями и поймав Нору за ногу, когда она ударила дубиной прямо ей по голове, убив ее, но в то же время вонзив клешни ей в ногу.

Нора отшатнулась от края света, тряся ногой, пытаясь сбросить поверженного врага.

Боб протянул руку и схватил ее за плечо.

«Все в порядке, — сказал он, — просто остановись и сделай несколько долгих глубоких вдохов».

— Он пытался меня съесть, — сказала она дрожащим голосом.

«Это то, что делают монстры, — признал Боб, — ​​но вы заметите, что они не съели вас».

Он указал на многоножку и сказал: «На самом деле, я не думаю, что она прошла через вашу броню; почему бы вам не снять ее с ноги, и мы посмотрим».

Руки Норы дрожали, когда она наклонилась и нерешительно, а затем с большей силой сорвала многоножку со своей ноги.

Она тут же бросила монстра на плиты и принялась проводить руками по своей бронированной ноге.

Ее доспехи полностью защитили от удара, не получив даже царапины.

Когда она закончила осмотр, многоножка распалась на части, превратившись в ничто, но оставив после себя кристалл маны.

«Я предпочитаю рассматривать это как хороший знак, — сказал Боб, — ​​то есть из вашего первого монстра выпадает ваш первый кристалл».

«При этом, — продолжил Боб, — ​​мне нужно, чтобы вы попробовали это снова, надеюсь, с меньшим количеством прыжков и криков».

Нора решительно кивнула и попятилась к краю света, напрягшись и приготовив дубину.

На этот раз, когда многоножка бросилась на нее, она уверенно взмахнула дубиной обеими руками и ударила сороконожку о стену.

Когда он выпрямился и двинулся к ней, она шагнула вперед, чтобы встретить его, и добила его еще одним ударом.

«Молодец, — сказал Боб, — ​​теперь один из них будет приближаться к вам каждые десять секунд или около того из этого пруда теней, так что будьте готовы».

Он указал на Чарна и сказал: «Ты следующий, правая сторона коридора, если хочешь, и лезь вверх, пока жук не выйдет на тебя».

Чарн, Уэйна и Орсон продемонстрировали свою способность разбивать огромных насекомых к удовлетворению Боба, и через несколько минут он выстроил их в коридоре, каждого в пределах досягаемости двух луж тени.

Он внимательно наблюдал за ними, пока они входили в ритм убийства одной многоножки каждые пять секунд.

Уэйна и Чарн были объектами его постоянного внимания. Орсон и Нора оба были в доспехах, а это означало, что они вряд ли сильно пострадали, если вообще пострадали. Двое других не имели такой защиты, и, хотя они либо легко справлялись с боем, либо учились на ошибках Норы, он внимательно наблюдал за ними.

«Итак, — мысленно спроецировал Боб, впервые за несколько месяцев решив говорить с Требором мысленно, а не вслух, — я не могу не заметить, что монстры в этом Подземелье гораздо ближе друг к другу и возрождаются быстрее, чем в Подземелье в Холмстеде. ‘

— Верно, — согласился Требор. — Небольшое увеличение плотности маны из-за подъема в сторону — это разница в философии дизайна Кураторов, которые их построили.

«Я никогда не думал, что Тидвелл может быть более мягкой версией своего отца», — подумал Боб.

«Отец Тидвелла полагал, что любой, кто войдет в его Подземелье, будет хорошо осведомлен о тактике, необходимой для борьбы с монстрами, или будет наставлен кем-то, кто знает, — сказал Требор. — И он не ошибся. Тайдвелл, с другой стороны, переделывал подземелье в маленькой деревне, где гильдия авантюристов состояла менее чем из пятидесяти членов, а жители деревни копались чаще и глубже, чем авантюристы».

«Ну, по крайней мере, у детей хватает мишеней», — подумал Боб.

Наблюдая за тем, как Чарн едва уклоняется от атаки, Боб вздрогнул.

Он не мог разыграть что-либо, чтобы помочь им, так как его мана, смешанная с их, не позволяла образовываться кристаллам, когда они убивали монстра.

Все, что он мог сделать, это наблюдать и быть готовым исцелить любого, кто получил удар.

Нора изо всех сил пыталась поднять свою дубину, когда из тени выскочила еще одна многоножка, чтобы напасть на нее.

Доспех, который раньше казался таким благословенно теплым, стал душным, и пот стекал по ее лицу и скользил по бокам, когда она снова и снова размахивала дубиной.

Она понятия не имела, как долго сражалась, и потеряла счет тому, сколько сороконожек она убила. Тысячи, подозревала она.

Взмах клюшкой, шаг вперед, взмах клюшкой, поворот, десять шагов, затем повторите.

Она обнаружила, что совет Боба делать медленные глубокие вдохи хорош не только для того, чтобы успокоиться. Это помогало ей сохранять ритм, когда ее мускулы требовали отдыха.

Она знала, что Авантюристы убивают монстров, что все убивают монстров, по крайней мере, если они хотят подняться выше пятого уровня.

Между знанием и знанием была разница.

Реальность убийства монстров отличалась от идеи их убийства. Она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь говорил о тупом ужасе от постоянных нападений, о грязи и поту, или о боли, причиняемой самому себе из-за травмированных мышц и легких.

Кроме Боба.

Он говорил часами, повторяя им одно и то же снова и снова. Даже сейчас он снова начинал свою речь.

— Вот что значит быть авантюристом, — громко сказал Боб.

— Сражаться с монстрами, бояться, не просто зная, но понимая, что тебя могут убить за малейшую ошибку, — полукричал он.

«Это то, что нужно человечеству, чтобы выжить в Тайланде. Ваши друзья, ваша семья, ваши близкие могут спокойно спать в своих кроватях только потому, что Авантюристы готовы держать стену», — проревел Боб.

«У каждого есть выбор, — продолжил Боб, — ​​либо спрятаться под одеялом и надеяться, что кто-то придет его спасти, либо встать и взять на себя ответственность за собственную безопасность».

«Ты будешь потеть, болеть и истекать кровью, потому что это то, что нужно, чтобы стать сильным, — кричал Боб. есть время на что-нибудь еще!»

«Когда вы входите в комнату, вашим первым побуждением будет разведать входы и выходы из нее на случай, если вам понадобится отступить, и следить за возможными местами засады», — сказал Боб.

«Вы почти уничтожите свою способность расслабляться, потому что потеря бдительности в Подземелье — это приглашение к смерти!» — крикнул Боб.

«Поймите, что, став авантюристом, вы обрекаете себя на жизнь, полную постоянной борьбы, боли, истощения и лишений, — продолжал Боб, — ​​но также поймите, что это должно быть сделано! Кто-то должен принести жертву, и если вы есть те, кого ты действительно любишь, ты сделаешь это для них».

Нора заметила, что каждый раз, когда Боб доходил до этого места в своей речи, он неосознанно тянул руку и гладил свою кошку.

На Монро теперь были доспехи, и, если она не ошиблась, они были намного лучше, чем у нее.

Она была почти уверена, что он был зачарован.

Получив грубое и внезапное знакомство с экономикой за пределами дворянского дома, Нора была почти потрясена количеством кристаллов маны, которые Боб потратил на броню для своего кота.

Она успокоила дыхание и продолжала раскачиваться, когда Боб начал вторую половину своей речи.

«Бей, двигайся, бей!» он скандировал, «держи дыхание ровным!»

«Эта боль в руках, боль в легких, дрожь в руках?» Боб закричал: «Это не имеет значения!»

«Единственная боль, которая имеет значение, это боль, которую ты причиняешь!» Боб проревел: «Эти боли и дрожь — твое тело показывает тебе, где тебе нужно стать сильнее!»

«В этом холодном мире есть одна суровая истина, — кричал Боб, — ​​и вот она: если ты хочешь чего-то добиться, ты должен ПРИЛОЖИТЬ РАБОТУ!»

«Нет ничего бесплатного, и все, что стоит иметь, потребует от вас тяжелой работы», — кричал Боб.

«Первое правило копания — осторожность! Все в Подземелье здесь с единственной бессмысленной целью — убить вас. Ужасно!» — сказал Боб.

«Второе правило погружения — смирение! Вы не можете выиграть каждый бой, а мертвый авантюрист никому не нужен! Не сражайтесь, если вы не уверены на сто процентов, что выиграете!» Боб продолжал.

«Третье правило погружения — это мастерство! Если ваши навыки не на максимальном уровне, вы не должны углубляться в Подземелье! Вы гарантируете, что все ваши навыки полностью прокачаны! только вдвое короче, чем должно быть, и лишь в нескольких местах острые!» Боб продолжал реветь.

«Четвертое правило копания — это знание! Никогда не копайся вслепую! Кто-то уже был на этом этаже раньше, и он может сказать тебе, с чем ты столкнешься! ты будешь драться, так что учись!» Боб продолжил.

«Пятое правило погружения — это экипировка! Если вы не полностью вооружены и не экипированы полным набором улучшений, вы оставляете без внимания урон, живучесть и выносливость! Эти несколько очков брони или урона, или выносливости, или мана и особенно здоровье могут быть разницей между жизнью и смертью! Стоит провести дополнительное время на этаже, от которого вы устали, чтобы получить кристаллы, необходимые для вашего снаряжения!» — крикнул Боб.

«И это подводит меня к шестому правилу погружений! Черт, да это может быть золотым правилом авантюриста! Кристаллов никогда не бывает достаточно! ПРИНИМАЙТЕ РАБОТУ, проводите эти часы в Подземелье каждый день!» — сказал Боб.

Нора продолжала качаться. В этот момент она могла бы произнести речь сама.

Она украдкой взглянула на Боба и увидела, как он сделал глоток из своей фляги и хорошенько потер Монро шею.

Она сосредоточилась на летящей к ней многоножке и решила продолжить работу.