101 — Полеты фантазии

Том 14 — Вперед и вверх, Глава 101 — Полет фантазии

В уютной квартирке на кровати рядом сидели две женщины. Одной из них была голубоволосая горгулья с изогнутыми рогами, каменно-серой кожей на конечностях и хвосте и двумя большими яркими крыльями. Другой была крошечная девочка-мотыльк с белыми волосами, красными многогранными глазами и четырьмя бело-розовыми крыльями. Они оба были одеты в милые и повседневные весенние наряды.

Хиона расправила крылья и со вздохом плюхнулась на кровать. «Я просто не знаю, что с собой делать. Я добрался до Японии, у меня появилось много друзей и даже девушка». Она покраснела и улыбнулась Актии. «Но что теперь?»

Актия наклонилась и сказала своим мягким, тихим голосом: «Как я уже говорила ранее, спешить некуда. Ты все еще моложе, чем я была, когда я присоединилась к программе обмена. возьмет тебя».

Хиона откинула челку с лица, посмотрела на Актию и ответила: «Хорошо. Тогда в таком случае, можем ли мы пойти исследовать город сегодня вечером? Я бы хотела проводить больше времени среди людей». Как городские пороги, горгульи имели несколько симбиотические отношения с людьми. Хиону всегда тянуло к группам людей, но ее застенчивость обычно побеждала. Однако с момента своего успеха на ComicMon Чионе начала с энтузиазмом относиться к идее быть рядом с большим количеством людей.

Актия моргнула своими большими насекомоподобными глазами, и эта черта поначалу нервировала, но Хиона полюбила ее. «Конечно», — сказала Актия, затем взглянула на часы, которые показывали 21:14. «Обычно я бы порекомендовал найти людей в кампусе колледжа, но не так поздно. Если вы хотите увидеть людей сейчас, лучше всего подойдут бары на Мейн-стрит или торговый центр».

Хиона вздрогнула при упоминании о решетках. Она не особо любила пить, и в последний раз, когда она пила с Мими и Летой, переборщила и заболела. Она заставила себя улыбнуться и сказала: «Торговый центр звучит неплохо».

— Ты понял, — уверенно сказала Актия. Ее уверенность в себе выросла астрономически с тех пор, как они с Хионой начали встречаться, но иногда она все еще могла волноваться, что всегда возвращало ей заикание.

Она спрыгнула с кровати и направилась к раздвижной стеклянной двери на балкон. Очаровательная миниатюрная женщина обернулась и спросила: «А можно?»

Чиона быстро поднялась и погналась за своей девушкой. «Ага!» — сказала она с веселым смешком.

Они взлетели с балкона и бок о бок пролетели над освещенным уличными фонарями городом Окаядо. Полет до крытого торгового центра был меньше полумили, так что поездка завершилась в мгновение ока. Пара приземлилась у восточного входа в торговый центр, потратила несколько секунд на то, чтобы поправить развевающиеся на ветру волосы и одежду, и вошла внутрь.

«Итак…» Актия посмотрела на Хиону. «Что ты хотел здесь сделать? Просто прогуляться?»

«Думаю, люди наблюдают», — рассеянно ответила Чиона. Она уже смотрела широко раскрытыми глазами на покупателей, заполнивших магазины и коридоры. Благодаря хорошей погоде в выходные дни в торговом центре было довольно многолюдно.

Актия не могла не улыбнуться тому, какой милой и энергичной была Хиона. «Звучит хорошо», — сказала она, затем последовала за ней, предоставив Хионе бродить и идти впереди.

Чиона шла медленно, глядя на семьи и пары, идущие за покупками. Хотя она никогда раньше не встречала никого из них и

некоторых из них, казалось, нервировала ее пограничная натура. Она чувствовала странное родство с людьми, обитателями Окаядо.

Немного погодя она нашла скамейку возле оживленного перекрестка. Она села и похлопала руку рядом с собой. Актия тоже села, и несколько минут они просто молча смотрели. Подобно какому-то унаследованному инстинкту, Чиона хотела присматривать за всеми этими людьми и защищать их от всего, что могло им угрожать.

Мимо прошел офицер службы безопасности торгового центра, добродушно улыбнулся Хионе и Акции и снял шляпу. Хиона улыбнулась и кивнула в ответ, а затем толкнула Актию локтем. «Может быть, я мог бы стать охранником или полицейским. В конце концов, из горгулий получаются хорошие стражи. Я не такой уж спортивный, но от природы сильный». Она хихикнула, представив себе, как она в полицейской форме преследует стереотипного грабителя.

— Это п-может сработать, — тихо сказала Актия. Хиона едва могла расслышать это сквозь шёпот и шаги проходящих мимо людей.

Хиона повернулась и посмотрела на Актию глаза в глаза. «Ты говоришь тихо. Ты себя хорошо чувствуешь?» — спросила она теплым и заботливым голосом.

Актия оглянулась, устало нахмурившись. «Извини, я просто немного устала. Все эти люди смотрят на нас…» Актия была еще более застенчивой, чем Хиона, но ее пограничные инстинкты сильно отличались от инстинктов Хионы: они говорили ей держаться на расстоянии от людей. Люди-мотыльки на протяжении поколений прятались от любопытных глаз по необходимости, и этот инстинкт все еще был силен.

Хиона сжала руку Актии и сказала: «Да, это так.

здесь как-то тесно. Как насчет того, чтобы назвать это добром и вместо этого полететь?»

Нахмуренное выражение лица Актии сменилось очаровательной улыбкой. Она всегда ценила внимательность и доброту Чионы. — Э-было бы здорово. Луна сегодня не очень яркая, но я слышал, что у них есть парк Сакура-Крик, весь освещенный фонарями, если хочешь туда пойти.

«Похоже на план», — сказал Чионе. Она поднялась со скамейки и продолжала держать крошечную руку Актии, пока они направлялись к западному выходу из торгового центра. Две крылатые девушки, держащиеся за руки, были довольно необычным зрелищем и привлекали к ним еще больше внимания. Ни Хионе, ни Акции не нравилось быть в центре внимания, но некоторые вещи того стоили.

Весна почти закончилась, и сезон цветения сакуры закончился для большей части Японии. К счастью, из-за большой высоты Окаядо вишневые деревья, разбросанные по всему городу, все еще были покрыты розовыми лепестками. Чтобы максимально использовать эту мимолетную красоту, парк Сакура-Крик был наполнен фонарями, которые освещали парк до поздней ночи.

Хиона и Актия метались и ныряли между розовыми вишневыми деревьями, наслаждаясь прохладным весенним воздухом и мягким сладким ароматом цветов. Однако они были не одни в парке: несколько пар гуляли рука об руку по тропинкам парка или сидели вместе на траве.

Они пролетели над одноименным ручьем парка и пролетели мимо молодой пары, которая была менее чем в дюйме от поцелуя. Испуганные мальчик и девочка, которым на вид было около шестнадцати, все еще держались за руки, от удивления упали на траву.

Чионе было жаль, что они испортили этот момент, но она не могла не засмеяться по этому поводу. Она и Актия приземлились на деревянный мост, и Хиона сказала: «Ты видела этих двоих? Они были такими милыми!»

Актия кивнула, на ее губах появилась слабая улыбка. «Да, они, наверное, собирались начать целоваться».

Со своей возвышенной точки обзора Чиона оглядела парк, а затем добавила: «Еще несколько пар уже здесь».

Голос Актии оставался спокойным и тихим, но в нем было немного озорства, когда она сказала: «Знаешь, мы тоже могли бы поцеловаться».

Щеки Хионы покраснели. «Эм, давай подождем, пока мы не окажемся наедине для таких вещей». Для человека, которого просто захлестнула толпа в торговом центре, она наверняка быстро сменила тон:

Хиона задумалась.

Актия кивнула и сказала: «Хорошо».

Если бы Хиона повернулась и посмотрела, она бы увидела коварную ухмылку на лице Актии, но вместо этого она посмотрела на небо и сказала: «Воздух такой свежий и чистый. Хочешь еще раз полетать?»

«Конечно!»

Они пролетели пару кругов над парком, а затем вернулись через весь город к квартире Актии. Они изящно приземлились на маленьком балконе, а затем вошли внутрь.

Актия быстро сняла туфли и носки, а затем и шорты. Затем она прыгнула на кровать. Стоя в своей свободной футболке и трусиках, она посмотрела на Чиону и сказала: «И-так, Чиона, ты собираешься сдержать свое п-обещание?»

«Обещание? Какое обещание?» — спросила Хиона, снимая туфли. Она привыкла к тому, что Актия тусуется без штанов, но то, что она стояла вот так на кровати, было немного странно.

Актия всплеснула руками и заерзала, а затем ответила: «О-о том, что бы ты сделала, когда бы мы остались наедине». Она оставила все немного расплывчатым и надеялась, что ее многозначительная ухмылка сделает часть работы.

«Ой.» Хиона моргнула. «Ооооо

Она ярко покраснела, но улыбнулась в ответ. Прекрасное свидание тоже подняло ее на романтическое настроение. Она усмехнулась забавной ситуации, затем внезапно прыгнула к кровати и сбила с ног Актию.

Прежде чем Актия успела среагировать, над головой появилась Хиона, оседлав ее. Юбка Хионы задралась, открыв Актии чудесный вид на розовые полосы. Актия начала задаваться вопросом, не засветила ли Чиона случайно кого-нибудь, пока они летали, но действия Хионы быстро отвлекли ее от этих мыслей.

Хиона опустилась, пока ее тело не прижалось к Актии, грудь к меньшей груди, а затем погрузилась в поцелуй. Их губы сначала нежно соприкоснулись, затем поцелуй стал глубже. Актия получила сеанс поцелуев, о котором она просила, но на этом дело не закончилось.

Хионе больше привлекали индивидуальность и страсть, чем какие-либо конкретные физические особенности, но Актия была очень сиськой. Ей очень повезло, что у Чионе была большая грудь, к которой приятно было прикасаться. В тот вечер она также извлекла выгоду из их разницы в росте, что дало Актии легкий доступ к ним во всех позициях.

На следующий день за ужином Чиона продолжала говорить о том, каким романтичным было ее свидание. Она не упомянула о сексуальных моментах, которые произошли потом, но другие женщины могли догадаться. Хиона, такая разговорчивая сразу после пробуждения, выдала это.

Юису была рада за Чионе, но также немного завидовала ее способности летать. Я бы хотел летать с Хару…

подумала она, и тут ее поразило воспоминание. Когда Хару только переехала сюда, я задавался вопросом, сможет ли она нести меня. Мы никогда не пробовали это…

Юису отключился до конца ужина, но Чионе продолжала говорить бессвязно, так что никто этого не заметил. После того, как все поели и на кухне было убрано, Юису отвел Хару в гостиную.

Когда они сели на диван, Хару сделала Юису свой фирменный наклон головы. — Что случилось, Юсу?

Юису была необычно застенчива, когда она сказала: «Ну, мне интересно, сможешь ли ты нести человека… Например, пока ты летишь».

Хару уверенно улыбнулся. «О, абсолютно. Гарпии-хищники должны быть достаточно сильными, чтобы нести большую добычу». Она оценивающе оглядела Юису с ног до головы. «Я определенно мог бы взять с собой кого-нибудь примерно твоего размера…»

Глаза Юсу расширились с надеждой. «О! Тогда не могли бы вы…» Она замолчала, не зная, как сделать такую ​​необычную просьбу.

«Отвезти тебя на романтическое свидание?» Хару закончил. Она улыбалась до ушей и наслаждалась редко встречающейся кроткой стороной Юису.

Юсу кивнул. Она должна была знать, что Хару быстро во всем разберется. Ее хищное чутье всегда было впечатляющим, а еще она была умна и внимательна.

Хару обернул пушистое белое крыло вокруг плеч Юсу и заключил ее в объятия. «На самом деле я ждал, что ты спросишь. Нам просто нужно найти способ надежно удержать тебя, не причиняя тебе вреда своими когтями».

Юису просиял, а затем сказал: «У меня есть старое альпинистское снаряжение, включая ремни безопасности. Это сработает?»

«Это прекрасно», — весело ответил Хару.

«Вы готовы?» — спросила Хару, уже махая крыльями, готовясь к взлету. Она стояла на гравийной дорожке, обхватив бедра черно-зеленой ремней безопасности. Ремень соединялся спереди карабином с короткой веревкой. Другой конец веревки был прикреплен к аналогичной обвязке, которую носил Юису.

Юису тяжело сглотнул, затем кивнул. Она очень нервничала, но не боялась. Юису доверила Хару свою жизнь.

«Хорошо. Вот!» С этими словами Хару сильнее захлопала крыльями. Когда она взлетела в воздух, над гравийной дорогой поднялись облака пыли.

Юису почувствовала легкий рывок за талию, затем сильный рывок, а затем ее полностью подняли с ног. Она немного пошевелилась, чтобы удобно сесть в своих ремнях безопасности, затем взглянула вверх и увидела улыбающегося ей Хару с другого конца нескольких футов альпинистской веревки.

Она снова взглянула на подъездную дорожку, находящуюся в нескольких футах внизу. «Это так здорово. Это напоминает мне поездку на горнолыжном подъемнике», — сказал Юису.

Хару было тяжело стоять на месте, поэтому, как только Юису, казалось, успокоилась, она двинулась вперед. Изменение направления заставило ее пассажира раскачиваться и кружиться внизу. «Извините! Я должна была этого ожидать», — сказала она.

Юису неудержимо развернулся, наблюдая за проносящейся мимо гостиницей, и у него сильно закружилась голова. Она схватилась за веревку, пытаясь удержать равновесие, но затем две пары когтей скользнули ей под руки, мягко схватили ее и остановили вращение. Верёвка продолжала удерживать вес Юису, в то время как ноги Хару удерживали Юису прямо и смотреть вперёд.

«Спасибо!» Юису закричал, перекрикивая звук проносящегося мимо воздуха. Затем она огляделась вокруг впервые после взлета, и у нее отвисла челюсть. Они были уже в 50 футах от земли, выше верхушек деревьев. Под ее свисающими ногами проплывали деревья, поляны и дороги, освещенные оранжевым светом заходящего солнца.

«Нет проблем, и не нужно кричать», — перезвонил Хару. «В конце концов, мои уши созданы для этого».

«Черт возьми! Мы действительно летаем! Ты видишь это, Хару?!» Сказала Юису, ее широко раскрытые глаза пытались рассмотреть каждую деталь прекрасной сцены.

Хару не могла не закатить глаза и ответила: «Да, я вижу это. Тебе это нравится?»

«Я люблю это!» Юсу обрадовался. Мир внизу был таким маленьким, с крошечными грунтовыми дорогами, вьющимися через крошечные зеленые холмы. Она не боялась высоты, но никогда не занималась какими-либо смелыми занятиями, связанными с высотой, такими как прыжки с парашютом. До сих пор она никогда не понимала этой привлекательности.

«Куда?» — спросил Хару. Она направлялась в направлении города, но не знала, что Юису хотел сделать на этом импровизированном свидании.

Первой мыслью Юису был парк Сакура-Крик, поскольку Чионе так много об этом говорила. Однако солнце еще взошло, и Юису хотелось увидеть его освещенным фонарями. «Эм, пойдем осмотрим стройку».

«Стройка? Какая?» — спросил Хару. Окаядо рос довольно стабильно, включая множество новых домов и квартир, и Хару видела новые здания сверху, когда ехала на работу и с работы.

Юису взглянул на Хару и сказал: «Конечно, Ski Lodge Kobold!» Несмотря на ее тесные связи с Корбином и всеми его подрядчиками, которых она принимала в своей гостинице, она ни разу не посетила строительную площадку его горнолыжного курорта.

Хару сказал: «Это на другом конце города. Держитесь крепче!»

Юису едва успел обдумать слова Хару, как они ускорились вниз по склону горы к городу. Маршрут «как гарпия» был намного быстрее, чем извилистые грунтовые дороги, по которым пришлось идти грузовику Юису. Через минуту они уже были над восточной окраиной города, где доминировали огромное здание и парковка.

Это заняло у нее секунду, но Юису узнала это. «Эй, это спортивный клуб Кобольд!»

— Ага, — сказал Хару с улыбкой. Она нашла детское чудо Юису очаровательным. «Хотите совершить небольшой крюк по Мейн-стрит? Там вы узнаете множество достопримечательностей».

Юису покачала головой. «Лучше не надо. Если нас увидит слишком много людей, агенту Уиллу позвонят обеспокоенные жители».

«Ух, да. Люди могут даже подумать, что я кого-то похищаю, и вызвать полицию», — добавил Хару. «Вместо этого я пройдусь по полям вокруг сельскохозяйственного колледжа».

«О, это там? Кампус колледжа?» — спросила Юису, когда заметила впереди несколько больших зданий. Их окружали небольшие поля и теплицы-палатки.

«Ага. Хотя я стараюсь избегать северной стороны. Эти коровы и свиньи ужасно пахнут».

Юису хихикнула, вспомнив, как Хару отреагировал на запах их горячего источника, когда они впервые его обнаружили. Трудно поверить, что это было больше года назад…

она думала. Стать организатором программы обмена было всего лишь случайной прихотью, но я рад, что сделал это.

Она улыбнулась Хару, красивой, могущественной, удивительной женщине, ставшей самым важным человеком в ее жизни. Очень рад.

Вскоре они пролетели над начальной школой, которая, к счастью, в этот день была закрыта. Учителя никогда не смогут успокоить детей, если во время школьных занятий над головой пролетит гарпия, несущая человека.

За начальной школой и спортивными площадками шла широкая спокойная река Имину. Сельскохозяйственные угодья начинались на западном берегу и продолжались до тех пор, пока местность не начала подниматься вверх. И снова Хару и Юису пролетели над густыми деревьями и горами, направляясь к горнолыжному курорту.

— Вот оно, — крикнул Хару. У нее не было свободной руки, чтобы указать пальцем, но она слегка развернула плечи Юису ногами.

Юису это увидел. На самом деле, она не могла этого пропустить. Вся небольшая долина была расчищена и выровнена и полностью застроена. Были заасфальтированы парковки, высажены деревья и ландшафтный дизайн, а также построены более крупные постройки. Некоторые из них были собраны из огромных бревен, но было и высокое здание, которое, должно быть, было отелем.

Склон горы рядом с комплексом также находился в процессе тщательного ухода. Некоторые деревья были вырублены, чтобы создать множество троп и маршрутов для катания на лыжах, а на открытых пространствах начали расти прочные почвопокровные растения.

Глаза Юсу широко раскрылись, когда она осмыслила это. «Ух ты, оно даже больше, чем я ожидала».

Хару ответил: «Да. Я думаю, Корбин рассчитывает на действительно большой поток туристов. В конце концов, это первый в мире горнолыжный курорт, ориентированный на пороги».

— Правда? Откуда ты это знаешь? — спросил Юису, пока они продолжали приближаться.

«Моя мама упомянула об этом в прошлый раз, когда я разговаривал с ней по телефону. Она сказала, что все дома говорят о «новом горнолыжном курорте кобольдов». Большинство гарпий любят снег, поэтому я думаю, они стекаются в это место».

Юису задумалась. Она представляла себе гарпий, пытающихся надеть лыжи на когти и испытывающих большие трудности. «Гарпии

люблю кататься на лыжах

? — недоверчиво спросила она.

Хару усмехнулся. «Они, вероятно, сделали бы это, если бы у них было снаряжение, изготовленное по индивидуальному заказу гарпий, и Ski Lodge Kobold будет».

Именно тогда Юису заметил подъемники. Склон горы был усеян огромными металлическими башнями, соединенными стальными тросами, с равномерно распределенными по всей длине висящими стульями. Несмотря на то, что они не будут перевозить лыжников в течение нескольких месяцев, их уже использовали для перевозки рабочих на объекты, расположенные выше в горах, и обратно.

«Ох, давай посмотрим на них поближе!» Юису позвал головокружительным голосом. Она снова была как маленький ребенок, пораженная и взволнованная всем, что она увидела.

Они долетели до ближайшего кресельного подъемника, а затем к бревенчатому домику, который строился на вершине горы. Солнце уже полностью село, и Юису вспомнила о своем плане увидеть цветущую сакуру. «Можем ли мы теперь пойти в парк Сакура-Крик?»

— Хорошо, Юису, — сказала Хару, хотя ее крылья сильно устали. Она никогда раньше не несла столько груза и так долго, и разреженный горный воздух не шел ей на пользу. К счастью, парк был всего лишь небольшим обходом на пути домой. Хару повернул на юго-восток и начал спускаться с горы.

Когда солнце скрылось за горами, а огни города оказались далеко на востоке, Юису казалось, будто она парит в спокойной тьме космического пространства. Вскоре она заметила вдалеке парк — розовую звезду в черной ночи.

Хару быстро прилетел, пролетая над освещенными фонарями вишневыми деревьями и тропинками. Она притормозила, чтобы замедлиться, не прилагая слишком больших усилий, а затем перешла на более медленный темп. Это дало Юису время как следует рассмотреть прекрасный пейзаж, и Хару тоже оценил этот вид. Это напомнило ей их посещение фестиваля сакуры в том же парке годом ранее. Хару нравилось, как Юису выглядела в своей юкате, но она никогда не покупала себе ни одной. Фестиваль в этом году уже закончился, но были и другие возможности купить и надеть юката.

Они обошли парк один раз, но потом Хару сказал: «Эм, Юису? Нам пора возвращаться. Я очень устал». Она тяжело дышала и не могла удерживать высоту так же устойчиво.

Юису вскинула голову и сказала: «Ой, прости, Хару! Мне не следовало заставлять тебя так летать. Да, поехали домой». Она видела все, что хотела, и ей не хотелось слишком сильно изнашивать крылья Хару. Если бы им пришлось, обе женщины могли бы

обратно, но это будет более трех миль пешком.

Хару добрался только до подъездной дорожки к Юису. Ее крылья были слишком слабы, чтобы безопасно летать, поэтому ей пришлось опустить Юису. «Мне очень жаль, Юису», — сказала она, выглядя побежденной. «Раньше, в армии, я был сильнее этого».

«Не волнуйся, детка. Ты отлично справилась», — сказала Юису, с энтузиазмом обнимая Хару. Хотя свидание было романтическим, невозможность обниматься или целоваться на протяжении всего него была на удивление неприятной. Юису был готов вернуться домой и порезвиться.

Когда Хару ответил на объятия, она вздрогнула от боли. Казалось, она напряглась сильнее, чем собиралась, и ее крылья действительно болели. Теперь, когда адреналин и инерция закончились, напряжение охватило ее сразу.

Пара отстегнула ремни безопасности и двинулась вверх по холму, но Хару не смог пройти весь путь. Не пройдя и половины пути, она упала на колени. «Ух ты, я так… устала…» — сказала она сквозь стиснутые зубы. Она не привыкла быть такой слабой, и это расстраивало.

Не говоря ни слова, Юису положила руку под колени и плечи Хару, а затем подняла ее на переноске принцессы. Когда Хару возразил, Юису сказал: «Позволь мне нести тебя, ведь ты пронес меня по всему городу».

— Ладно, ладно, — проворчал Хару. Она была слишком горда, чтобы признать это, но быть на руках своей девушки было на самом деле чудесным чувством. Судя по названию, она чувствовала себя принцессой или невестой.

Как только Хару перестала сопротивляться и позволила себя нести, Юису заметила: «Ты довольно легкая, так что это будет легко».

«Это было не

Легко. Юису открыла входную дверь и ввалилась внутрь, за ней следовал такой же изнуренный Хару. Она задыхалась, потела, хотела пить и была расстроена из-за того, что в последнее время ослабила физическую форму. Она не была в спортзале со времен Горы. Гостиница «Лили» открылась, и хотя содержание гостиницы занимало ее, это не развивало мускулов и выносливости, необходимых для того, чтобы нести другую женщину в гору.

Хару направился на кухню. Она голодала, что имело смысл, учитывая, сколько калорий она, должно быть, сожгла, летая вот так.

После мясной закуски и сока Хару и Юису направились в ванную, чтобы смыть пот и пыль. Увидев обнаженную Хару, разум Юису снова активизировался, но ее тело было слишком утомлено, чтобы действовать. Она пробормотала: «Разум готов, но тело слабое».

Хару услышала это, но слишком устала, чтобы ответить. Она вытерлась и даже не удосужилась одеться. Не говоря ни слова, она прошла голая по коридорам гостиницы в их спальню.

Юису прибыла вскоре после этого и была такой же обнаженной. Она плюхнулась на кровать рядом с Хару, затем повернула голову и глупо ухмыльнулась. «Сегодняшний вечер был потрясающим. Большое спасибо, Хару».

Хару лежал лицом вниз на гнезде из подушек, обнаженный и измученный. «Добро пожаловать», — последовал приглушенный ответ.

— Я люблю тебя, — сказала Юису, натягивая одеяло на обнаженную задницу Хару.

Хару подняла лицо, сказала: «Я тоже тебя люблю» и сморщила губы.

Юису хихикнула, старательно наклонилась, чтобы поцеловать Хару, а затем рухнула обратно на кровать. Через несколько секунд они оба крепко спали.