107 — Свадьба

Том 14 — Вперед и вверх, Глава 107 — Свадьба

Наступил особенный день для Квесса и Йорму. Это было поздним весенним утром в горах, и погода была спокойной и необычно теплой, но не такой уж некомфортной. Сезон наблюдения за цветением сакуры закончился, и парк Сакура-Крик сменил цвет с пастельно-розового на яркую зелень растущей травы и новых листьев. Разбросанные цветочные клумбы время от времени давали всплески цвета между темно-серыми гравийными дорожками, пролегавшими через большой парк.

Колеса мягко скрипели по гладкому гравию, пока Мими катилась по дорожке на своей электрической тележке. Она занимала только одну сторону груди, наклонившись над ручкой управления, чтобы освободить место для складных стульев, которые она перевозила.

«Вот еще одна доставка», — крикнула она, когда добралась до места свадьбы или, по крайней мере, настолько близко, насколько к нему подходила тропа. Она не хотела рисковать, что ее тележка застрянет в траве, нагруженная стульями.

«Спасибо, Мими», — ответил Цуэн с расстояния около тридцати футов. Она закончила расставлять предыдущую партию стульев и побежала к Мими за следующим комплектом. «Кстати, ты сегодня мне очень помог», — добавила она, схватив с груди Мими четыре складных стула, держа по два в каждой руке.

«Рада помочь», сказала Мими. «На этот раз я пытаюсь стать лучшим другом».

Цуэн была немного удивлена ​​откровенным замечанием и не знала, что ответить, поэтому просто кивнула и сказала: «У тебя все отлично». Затем кентавр поспешил расставить стулья, ее желтое платье, сшитое Марой, развевалось на ветру.

Стулья были расставлены в три ряда по шесть человек, разделенных посередине на две колонны. Планировка могла вместить 18 человек, чего было более чем достаточно для небольшой церемонии.

Промежуток между двумя колоннами образовывал заросший травой проход, ведущий прямо к небольшой деревянной кафедре. В нескольких футах дальше протекал одноименный с парком ручей Сакура, до краев наполненный кристально чистым талым снегом. Сбоку от стульев была установлена ​​белая закрытая палатка, достаточно большая, чтобы вместить несколько человек. Свадебная вечеринка уже была внутри, и оно использовалось как гардеробная.

Мими вернулась к взятому напрокат грузовику и схватила последние четыре стула. Она обращалась с ними осторожно, стараясь не испачкать одежду жиром или грязью. Ее темно-розовое платье без рукавов не выглядело особенно модным, но оно было самым красивым из всех, что у нее были, и оно ей очень понравилось.

Когда Мими погрузила последний стул в свой сундук, на парковку въехал еще один грузовик поменьше. Едва он остановился, как ярко-розовая арахна выскочила из спины и направилась к Мими.

«Доброе утро, Мара», — позвала Мими приближающуюся арахну. Она бы тоже помахала рукой, но в руках у нее были складные стулья.

«Доброе утро, Мими!» Мара приветствовала его, затем остановилась как вкопанная и оглядела мимика с ног до головы. «Ох, какое красивое платье, Мими. С твоим цветом и волосами я чувствую настоящую атмосферу Принцессы Жвачки».

Мими не получила рекомендации, но это было в порядке вещей, когда в деле участвовала Мара. «Спасибо, Мара. Ты тоже хорошо выглядишь», — ответила она, имея в виду кружевное черно-белое платье Мары в стиле готической лолиты. Затем она добавила: «Я немного удивлена, что ты только сейчас приехал сюда. Ты не прилетел с Цуеном?»

Мара посмотрела вниз и застенчиво потерла педипальпы, одетые в чулки. Она сказала: «Да… Цуэн раньше бегала сюда одна. Я думаю, она не хотела, чтобы я была рядом, пока она подготавливает место для свадьбы».

Два пушистых белых крыла прижались к розовым волосам Мары, когда Хару склонила свой, по общему признанию, легкий вес на голову Мары. С усмешкой гарпия поддразнила: «Мудрый поступок с ее стороны. Благодаря «помощи» Мары, нам было трудно просто загрузить грузовик подарками».

Мара ударила Хару обеими руками, но ловкий хищник улетел за пределы досягаемости. Мара нахмурилась и сказала: «Эй, я просто не хотела, чтобы что-нибудь повредилось во время спуска».

Юису подошла к Хару, затем скрестила руки на груди и сказала: «Но нам также нужно иметь возможность доставлять подарки.

грузовика. Учитывая то, как ты переборщил со своими паутинами, мы могли бы резать их часами».

Мара уперла руки в бедра и похвасталась: «Блэйдс мало что сделает против моего

паутина».

Хару закрыла лицо крылом и недоверчиво покачала головой. «Ты не помогаешь своему делу, Мара».

«Я же говорила тебе, мои паутины легко удалить, если соблюдать правильную технику. Все было бы хорошо», — надулась Мара.

Юису пожал плечами и добродушно улыбнулся. — Хорошо. Тогда, может быть, в следующий раз. Казалось, это смягчило настроение Мары, поэтому она повернулась и спросила: «Нужна помощь с настройкой, Мими?»

Мими кивнула в сторону четырех стульев, разделивших ее уютную тележку. «Это последний из стульев, но есть еще пара столов, которые слишком громоздки, чтобы я мог передвигаться в одиночку».

«Считай, что дело сделано», — заявила Юису, затем задрала зеленую хлопчатобумажную юбку и забралась в кузов взятого напрокат грузовика.

Хару не мог не заметить фиолетовые трусики под юбкой, соответствующие блузке, которую носила Юису. Можно было предположить, что на ней тоже был фиолетовый бюстгальтер, но Хару не видел, чтобы она одевалась этим утром. Хару была слишком занята выбором собственного наряда, который подчеркивал бы последнюю весеннюю моду. Он состоял из белых капри, широкого декоративного пояса и тонкой нежно-голубой блузки поверх темно-синей майки.

«Земля Хару», — сказала Юису, ухмыляясь своей отключившейся подруге. «Можете ли вы схватить этот конец стола?»

Хару покачала головой, а затем ухватилась крыльями за край складного стола, как только могла. Мара подошла и тоже помогла, и они оба еще раз увидели нижнее белье хозяина, когда Юису слезла с грузовика, держа в руке свой конец стола.

Некоторое время спустя, рука об руку, появилась пара в яркой одежде. Мисаки носила свою любимую желто-оранжевую юкату, и на этот раз она действительно носила ее правильно, с рукавами на крыльях. Ямато был одет в удивительно строгий черный костюм и красный галстук с узором пейсли.

«Эй-эй, Ямато и Мисаки!» Сказала Юису, заметив другую пару гарпий и людей в городе. «Выглядишь стильно, Ямато. Никогда не представлял тебя парнем в костюме, но он тебе идет».

Мисаки крепко обняла его за руку и сказала своим скрипучим милым голосом: «Он совершенно новый. Его родители заплатили за него, сказав, что он скоро снова им воспользуется, что бы они под этим имели в виду…»

Ямато густо покраснел, предполагая, что он точно знал, чего ожидали его родители. Они знали, что он помолвлен, и пытались уговорить его наконец выбрать свидание. Он проигнорировал эту тему и сказал: «Спасибо, Юсу. Где Хару?»

«Она ходит возле ручья», — ответил Юису. Она посмотрела на Мисаки и добавила: «Я думаю, она начинает немного нервничать в этой душной формальной атмосфере, и ей не помешал бы партнер для полета по парку».

Мисаки поняла намек и быстро отпустила руку Ямато. «Быть позже!» — крикнула она, бросившись в траву, уже вытаскивая крылья из рукавов. К счастью, под юкатой на ней была майка.

Ямато и Юису посмеялись над рвением Мисаки, а затем начали обсуждать работу и жизнь в целом, бродя по дорожкам парка. Ямато упомянул, что он все еще работает полный рабочий день в продуктовом магазине, но прежде чем он смог продвинуться дальше, их обоих отвлек рев двигателя.

На стоянке с визгом остановилась ярко-желтая машина. Двухдверное купе было тщательно настроено: заниженная подвеска, ковш на капоте для забора холодного воздуха, темные тонированные стекла и черно-хромированный спойлер. Столь же яркая женщина вышла с водительской стороны, ее разноцветные крылья бабочки раскрылись в солнечном свете. Она повернулась и опустила сиденье, чтобы позволить женщине гораздо меньшего размера выбраться с заднего сиденья.

«Ух. Это последний раз, когда я еду с тобой, когда мы опаздываем. Ты водишь как сумасшедшая, Флер. И это не так.

комплимент, — проворчала Актия, вылезая из машины. Она тут же подняла руку, чтобы защитить свои чувствительные многогранные глаза от яркого солнечного света. На ней был простой серый сарафан, который гармонировал с ее белыми волосами. платья или юбки, под них она предпочла надеть джинсовые шорты.

Со стороны пассажира появилась третья крылатая женщина, также закрывшая рукой солнце. «Это было не так уж и плохо, Актия. На самом деле, я думаю, это было довольно весело», — сказала Чионе. Голубоволосая горгулья была одета в простую клетчатую юбку и желтую блузку с v-образным вырезом, что немного отличалось от ее типичного наряда.

Флер пожала плечами и закрыла дверь, как только Актия ушла. «Извини, Актия. Мой ребенок создан для скорости, а не для комфорта, и поездка спереди определенно более плавная».

Актия покачала головой. «Все в порядке. Еще раз спасибо за поездку, потому что я не могу хорошо летать, когда так ярко».

Две ночные девушки направились в тень деревьев, но Флер воспользовалась моментом, чтобы понежиться на солнышке. Она больше увлекалась автомобилями, чем природой, но могла оценить прекрасный день, когда увидела один из них. Она также оценила, как красиво выглядел ее синий сарафан на тонких бретельках, когда на него падал свет.

К одиннадцати часам большинство гостей уже прибыли и либо сидели на стульях, либо общались за столиком с закусками. Были доступны вода, сок и легкие закуски, а после церемонии был подан более обильный обед.

Крыло с черными перьями приподняло крышку холодильника, и два больших медных глаза увидели ранний обед. «Ох, похоже на блинчики с начинкой и сэндвичи», — сказала себе Мисаки. Затем она полезла в холодильник, планируя схватить блинчик с начинкой.

— Мисаки… — раздался рядом тихий и неодобрительный голос.

Маленькая ятагарасу поспешно отдернула крыло. Большие стеклянные бусы в ее длинных черных волосах опасно раскачивались, когда она поворачивалась, ожидая увидеть Ямато.

Вместо этого это была Мара с озорной ухмылкой. «Попался! Моё впечатление о Ямато было довольно хорошим, да?

Мисаки энергично кивнула. «Да. Я действительно надеялся, что это был он».

Мара сузила свои шесть черных глаз. «Надеешься?» — спросила она.

Черные птичьи ноги Мисаки царапали траву. «Да… я отчасти смахиваю вещи, чтобы привлечь его внимание. Я знаю, что он меня любит, но», — ее голос упал до сухого шепота, — «иногда он не очень хорошо это показывает…»

Мара сократила расстояние между ней и Мисаки двумя прыжками, а затем встала на восемь цыпочек рядом с Мисаки. Чтобы подбодрить ее, она слегка толкнула гарпию локтем и сказала: «Я дам ему несколько советов позже. А пока расскажи мне, чем ты занимался в последнее время. Ты давно не был в гостинице».

Мисаки ответила: «Мы с Ямато посещаем пару занятий в университете, просто чтобы попробовать. Оказывается, программа обмена тоже оплатит это!»

«Ой, что за занятия?» — спросила Мара. Она предположила, что это что-то сельскохозяйственное, поскольку это было основным направлением деятельности школы.

К удивлению Мары, Мисаки сказала: «Мне очень нравилась информатика, по крайней мере, однажды у меня появился планшет с сенсорным экраном, который можно было использовать в качестве клавиатуры. Я могу писать небольшие программы, которые выполняют за меня тяжелую работу, например, математику!»

Мара поймала себя на том, что снова щурится на Мисаки. Эта ворона-гарпия была настолько рассеяна, что трудно было представить, чтобы она занималась чем-то настолько техническим, как программирование. Скептически настроенная Мара спросила: «Ямато помогает в этом?»

Плечи Мисаки поникли. «Да. Ямато делает для меня конспекты в классе, так как я не умею печатать достаточно быстро». Затем она выпрямилась и гордо ухмыльнулась. «Но я пишу все свои программы сам!»

Мара моргнула, пересматривая свое мнение о Мисаки. «Ух ты. Это здорово, Мисаки. Я провожу много времени за компьютером, но программирование мне не по силам. Продолжай в том же духе».

Вместо того, чтобы ответить Маре, внимание Мисаки переключилось на последнего пришедшего: мужчину в строгом черном костюме, с зачесанными назад волосами и в очень темных очках.

На этот раз стандартный черный костюм агента Уилла не выглядел неуместным, и даже его солнцезащитные очки можно было простить в такой яркий день. Затем он снял солнцезащитные очки, сунул их в нагрудный карман и подошел к передней части зоны церемонии. Он подошел к маленькой кафедре и вытащил несколько заметок, развернув их на плоской поверхности подставки.

Юису сидел в первом ряду, и она спросила его: «Подожди, ты сегодня выступаешь?»

Агент Уилл кивнул и сказал: «Да. Хотя однополые браки еще не признаны юридически в Японии, Программа культурного обмена начала подчиняться законам пограничных родин, где они разрешены.

признаны». Затем он выпятил грудь и похвастался: «Я уполномочен заключать международно признанные браки с более чем 100 пограничными видами».

Затем он понизил голос и сказал Юису: «Гарпии — один из таких видов, если тебе интересно».

Юису покраснел и отвернулся, наблюдая за протекающим мимо ручьем. Она знала, что имел в виду агент Уилл, поскольку все думали о браке, но пока еще не была готова об этом думать.

В этот момент подошел Хару и сел рядом с Юису, осторожно держа чашку с водой обоими крыльями. Не обращая внимания на предыдущий разговор, она сказала: «Слава богу, Цуэн набирал воду одновременно со мной. Я бы никогда не справилась с этим дурацким маленьким рычажком этого дозатора самостоятельно». Затем она, наконец, заметила необычное выражение лица Юсу и спросила: «Как дела, Юсу?»

Юису покачала головой и сказала: «Ничего». Затем она увидела, что агент Уилл стоит прямо и смотрит прямо перед собой, поэтому приложила палец к губам и прошептала: «Шшш, скоро начнется».

Как только люди заняли свои места, агент Уилл постучал рукой по деревянной кафедре и объявил: «Добро пожаловать на церемонию. Я агент Уилл, и я буду исполнять обязанности сегодня».

Юису бросил на него странный взгляд за то, что он представился своим глупым самопровозглашенным титулом «Агент», но он не обратил на это внимания.

Его простые карие глаза смотрели на группу собравшихся гостей. Ни Квесс, ни Йорму не присутствовали родственники, но этого и следовало ожидать. Поскольку слизни были очень редки и скрытны, агент Уилл не был уверен, есть ли у Квесса вообще живая семья, и хотя у Иорму, вероятно, были где-то еще какие-то родственники-долгожители, ни один из них не находился в Японии.

Он был уверен, что они не возражают против отсутствия семьи на свадьбе, поскольку пришло так много их дорогих друзей и знакомых. Конечно, там были их бывшие соседи по дому: Юису, Хару, Мара, Цуэн, Чионе и Мими. Также появились новые друзья в Актиа, Флэр, Мисаки и Ямато. Пришел и неизменно суровый начальник Иорму, Акита Сакамото. Наконец, маленькая девочка с розовыми волосами и зеленой кожей села между двумя взрослыми людьми: лучшей подругой Пвесса Циссу и ее приемными родителями.

Еще несколько человек, например Лета и госпожа Кавахара, бывшая владелица цветочного магазина, были приглашены, но не смогли приехать из другого города.

С усмешкой агент Уилл сказал: «Кстати, поскольку будет два

Невесты сегодня, порядок событий может быть немного иным, чем вы привыкли. Кажется, все готово, так что давайте отправимся в путь».

Он залез на арендованную кафедру и нажал кнопку проигрывателя компакт-дисков, чтобы включить тихую музыку, а затем крикнул: «Упс! Ты встал!» Казалось, его небрежно-небрежный подход к делу применим даже к организации свадеб.

Коллективное «Оууу!» пробежал через небольшую аудиторию, когда они обернулись и увидели восхитительное зрелище. Пвесс вышел из туалетной палатки с плетеной корзиной со светло-розовыми лепестками цветов и в ярко-розовом платье. Оно было очень детализированным и на первый взгляд выглядело как настоящая ткань, но то, как оно покачивалось при ее движениях, могло означать только одно: оно было сделано из ее собственной слизи. Вероятно, оно было основано на дизайне платья, которое она увидела в журнале, и оно ей очень шло.

Пвесс отрастила свои волосы, выцветшие от фиолетового до желтого, длиннее, чем обычно, и они свисали ей до плеч, ярко контрастируя с ее розовой кожей и более розовым платьем. Она также носила небольшую корону из живых цветов разных цветов. Она улыбалась до ушей, гордясь тем, что участвует в свадьбе в качестве цветочницы, но при этом очень нервничала.

Пвесс медленно, с привычной осторожностью продолжал идти по проходу, роняя при каждом шаге пригоршню цветочных лепестков. Красивые розовые лепестки мягко упали на зеленую траву, по крайней мере, некоторые упали. На каждый методичный шаг и опущенную пригоршню лепестков она запихивала в рот вторую горсть. То ли из-за нервов, то ли из-за голода после того, как она провела все утро в палатке для переодевания, Пвесс теперь ела половину лепестков, которые должна была уронить.

Юная слизнячка, казалось, поняла, что делала, только тогда, когда пошла за лепестками и обнаружила, что корзина пуста. — Упс, — сказала она вслух, смущенно оглядываясь по сторонам.

Пвесс быстро пробежала остаток пути вперед и встала слева от агента Уилла, затем заметно расслабилась и сказала: «Все готово!» Несмотря на то, какой милой она была, никто даже не подумал обвинить ее в ошибке.

Следующим из белой палатки появился Квесс. Они с Йорму решили, чтобы она сначала прошла к алтарю, поскольку именно она сделала предложение.

На ней было чисто-белое платье, доходившее до самой земли, обнажая ее босые ноги, которые легко ступали по яркой зеленой траве прохода. Платье очень скромно прикрывало грудь и имело прозрачное кружево в форме цветка на спине и плечах. В отличие от большинства ее нарядов, это была настоящая ткань, сделанная из специального водонепроницаемого материала, поэтому он не впитывал ее слизь или окраску.

Розовые пряди ее волос были собраны вверх и заколоты в декоративные петли, свисающие по бокам лица. Тиара в форме короны поддерживала небольшую белую вуаль, закрывавшую ее лицо. Под вуалью ярко сияла нервная, но счастливая улыбка.

Она медленно шла по травянистому проходу, шагая в такт воздушной музыке, которую она помогла разобрать. Выйдя вперед, она кивнула агенту Уиллу и с любовью сжала плечо Пвесса. Затем она молча встала справа от агента Уилла, стараясь сдержать свои эмоции.

Она уже видела Иорму в ее свадебном платье, поскольку никого из них не особо волновало правило «не видеться до церемонии», но она все еще не была готова к тому, что последовало дальше. Рука Иорму с ногтями, выкрашенными в блестящий фиолетовый цвет, подняла полог большой белой палатки, и она появилась, похожая на величественную римскую богиню.

На Иорму было белое платье в греческом стиле с серебряной подкладкой и широким серебряным поясом. Платье было наклонено, поэтому оно заканчивалось высоко на ее левом бедре, но простиралось гораздо дальше на правом, почти до земли. Глубокий вырез, а ниспадающие дуги ткани на ее пышной груди очень напоминали украшения из бисера, которые она часто носила. Однако в тот день единственными украшениями, которые она носила, были простые серьги с фиолетовым аметистом и богато украшенное обручальное кольцо из розового золота, которое было перенесено на правую руку, чтобы освободить место для обручального кольца.

Ее длинные фиолетовые волосы были заплетены в богато украшенную французскую косу, уменьшив ее длину до плеч. С ее рогов свисала огромная вуаль, спускавшаяся по ее спине и вдоль хвоста на протяжении всех сорока футов, удерживаемая кружевными подвязками каждые шесть футов или около того. Гораздо меньшая часть свисала над ее глазами.

Она скользнула по проходу, чувствуя себя более впечатляющей и красивой, чем когда-либо прежде за свою непостижимо долгую жизнь. Выражение лиц вокруг нее подтвердило это чувство. Она дошла до начала, затем продолжила путь мимо агента Уилла слева от него. Некоторое время она провела, сворачивая свой длинный хвост на открытом пространстве, а затем расположила верхнюю часть тела рядом с Пвессом и напротив Квесса.

На мгновение она улыбнулась Пвессу, затем снова подняла глаза и встретилась глазами с Квессом. Даже сквозь две вуали прекрасное зрелище так взволновало Иорму, что она не смогла удержать кончик хвоста от покачивания, поэтому затянула его глубоко в свою катушку.

Агент Уилл откашлялся, а затем сказал: «Добро пожаловать всем. Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать это с Квессом и Иорму. В своей жизни они оба прошли долгий путь и сражались с великими испытаниями, и после того, как они встретились, они продолжили этот путь Они работали вместе, чтобы закончить программу культурного обмена и приобрести собственный дом и бизнес, одновременно воспитывая свою драгоценную дочь Пвесс. Теперь мы будем свидетелями того, как они вместе отправятся в следующее путешествие: брак».

Как только он закончил свою короткую речь, Квесс и Иорму медленно шагнули вперед, и каждый потянулся, чтобы схватить вуаль друг друга одной рукой. Немного посмеявшись над этим неловким действием, они одновременно подняли вуаль друг друга, открыв две пары радостных, наполненных слезами глаз. На самом деле макияж Иорму стал светлее обычного, так как она знала, что его размазают слезы.

Квесс отступил от Иорму, медленно и глубоко вздохнул и сказал: «Мы с Иорму решили сами выбрать свадебные платья, и я решила сделать свой наряд символом моего далекого путешествия. Мои босые ноги олицетворяют мое желание оставаться на земле и оставаться на земле. помните, откуда я пришла. Мое платье сшила местная швея, и оно является символом моей новой интеграции с человечеством. А моя тиара символизирует то, как я всегда смотрю вверх на свою жизнь с Иорму и Пвессом».

Она посмотрела глубоко в глаза Иорму, сглотнула и сказала: «Как я сказала, когда делала предложение, ты любовь всей моей жизни и мать моего драгоценного ребенка. Хотя я не знаю, что еще произойдет в нашей жизни, Я хочу провести каждую минуту, открывая это, с тобой, как с твоей женой».

Иорму вытерла слезу со щеки, а затем сказала: «Когда я пыталась написать свои клятвы, ничего не казалось мне правильным. Ничто из того, что я написал, не могло полностью охватить ту любовь, которую я чувствую, которая подобна пылающей звезде, затмевающей все мое прошлое. У меня были жизни, растянувшиеся на тысячелетия, чтобы испытать любовь, но ничто из того, что я когда-либо испытывал, не могло сравниться с неизбежной серьезностью моих отношений с тобой».

Юису откинулась на спинку стула и моргнула, думая: «Она подумала, что

это было недостаточно хорошо? Это совершенно красиво!

Иорму продолжил: «На протяжении всей истории люди часто думали, что мой цикл гибернации существовал, чтобы возвещать времена великих потрясений и предупреждать человечество о предстоящих трудных испытаниях. Но теперь я знаю его истинную цель: безопасно нести мою смертную душу через путешествие двух -тысячу лет до того дня, как я встретил тебя, до чудесного момента, когда мы полюбили друг друга, до знаменательного рождения нашей дочери, и до этого самого момента. И теперь, когда я здесь, я больше не буду впадать в спячку, чтобы не Я скучаю даже по одной драгоценной секунде своего будущего в качестве твоей жены».

После этого агент Уилл произнес довольно стандартный набор клятв, включая «повторяйте за мной» и «пока вы оба будете живы». Квесс и Йорму повторили его слова, а затем надели кольца друг другу на пальцы. Несмотря на богато украшенное обручальное кольцо, которое Квесс подарил Йорму на Рождество, их обручальные кольца были незамысловатыми и незамысловатыми. Оба они украшены переплетенными косами из розового золота, внутри каждой из которых надежно вплетен драгоценный камень. В кольце Иорму был розовый топаз, а в кольце Квесса — темно-фиолетовый аметист.

С широкой улыбкой агент Уилл сказал: «Я рад объявить вас женой и женой. Теперь вы можете поцеловать невест».

Иорму и Квесс бросились друг другу в объятия и слились в поцелуе, который оказался слишком страстным для публичного показа. После «гм» ​​агента Уилла они прервали разговор и повернулись к толпе, ярко краснея.

Квесс была первой, кто смог услышать голос, несмотря на все свои эмоции, поэтому она сказала: «Спасибо всем за то, что были здесь с нами. А теперь как насчет того, чтобы пообедать, а затем съесть пирожное?»

«О нет, о нет!» — раздался издалека женский голос. «Мы опоздали? Мне очень жаль! Я не хотел испортить твой особенный день!»

Квесс, Йорму и все остальные оторвались от обеда и повернулись на звук. Они увидели девушку-ящерицу, бегущую к вечеринке, прорезающую травянистое поле. У нее была ярко-синяя чешуя, колючие синие волосы и фартук, испачканный глазурью. Позади нее медленно шел высокий мужчина, неся какой-то круглый контейнер, такой большой, что закрывал его лицо.

Иорму передал Цуэну ее тарелку с блинчиками с начинкой, а затем скользнул вперед навстречу женщине, подняв одну руку. «Вы из «Музы благодати»? Нет, вы не опоздали, мы просто бежим немного раньше!» она позвала.

Девушка-ящерица замедлила ход и быстро сменила цвет с синего на более естественный зеленый. «О, слава богу. Я так волновалась, когда увидела, что все стоят».

Наконец они подошли достаточно близко, чтобы перестать кричать, поэтому Иорму сказал: «Не волнуйся об этом. Мы только что обедали. Учитывая, насколько сегодня тепло, это действительно сработало. Не хотел бы торта. растаять на солнце, не так ли?»

Девушка, которую, как помнил Иорму, звали Мэй, кивнула и улыбнулась, чувствуя явное облегчение. Она указала через плечо и бессвязно пробормотала: «Торт у Кайла. Куда ему его положить?»

Йорму улыбнулся в ответ и сказал: «На этом пустом столе было бы здорово».

Знакомое темно-загорелое, похожее на свиное лицо выглянуло из-за контейнера с тортом, а затем утвердительно проворчало: «Понял».

Кайл отнес массивный торт на стол и осторожно приподнял верхнюю часть контейнера. Внутри находился четырехъярусный шедевр со спиралями цветочной помадки и многочисленными зелеными марципановыми листьями.

Прежде чем он успел отойти, красивое зрелище заставило гостей свадьбы столпиться вокруг него.

«Черт, это действительно красиво», — сказала Мими, вставая на цыпочки в грудь, чтобы видеть сквозь толпу.

«Какая разница, как это выглядит? Я хочу это съесть!» — сказала Мара, обогнув стол, чтобы подойти поближе.

Мисаки подпрыгивала вверх и вниз, хлопая крыльями и выглядя очень по-детски. «Да! Что сказала Мара!»

Темная кожа Кайла приобрела оттенок розового, когда его окружили хорошенькие девушки, некоторых из которых он знал мимолетно по Дикой жизни. — Э, можно мне пройти, пожалуйста? — спросил он, осторожно отходя от стола. Из-за своего большого размера он понял, что нужно быть очень осторожным с хрупкими вещами, такими как свадебные торты и милые девушки.

К счастью, Юису подошел к драке и громко сказал: «С дороги, девочки! Разве вы не знаете, что нельзя есть торт, пока его не разрежут невесты?»

С некоторым ворчанием стайка девушек разошлась, позволив Кайлу сбежать. Он направлялся обратно к парковке, когда Юису выкрикнул его имя.

«Кайл, я хотел поздравить. Я слышал, что ты окончил программу и переехал к своей девушке».

Он остановился и застенчиво потер свои огромные руки. «Спасибо, Юсу. Это было безумие. Мы вместе учились, чтобы закончить программу обмена. Она тоже закончила учебу».

«Это она?» — спросил Юису, указывая на бодрую девушку-хамелеона, которая все еще разговаривала с Иорму о торте.

На лице Кайла появилось влюбленное выражение, и он пробормотал: «Да… Разве она не великолепна?»

Пока Кайл с любовью смотрел на Мэй, Мими закатилась в своем сундуке с сокровищами на колесиках и решила немного подразнить коллегу. Она ухмыльнулась и заметила: «Она, должно быть, великолепна в постели.

, чтобы так улыбнуться

на твоем лице.»

Кайл покраснел еще сильнее и сказал: «Мм, мне лучше поговорить с Мэй. Ей нужно вернуться в пекарню, а наше такси ждет».

Юису поднял руку и похлопал его по плечу. «Конечно. Увидимся, Кайл».

Большой и симпатичный орк убежал, оставив Юису и Мими одних. Юису посмотрел на нее, говоря: «Тебе действительно пришлось так его дразнить?»

Мими сказала: «Эй, учитывая, насколько они с Брутом близки, они практически семья Кайла. Мне приходится время от времени доставлять ему неприятности».

— Значит, тебе наконец-то удалось с ним как следует познакомиться? — спросил Юсу.

«Да. Он приходил к дому вчера, и теперь он вернется на работу, когда его переезд будет завершен», — ответила Мими. «Хотя я еще не встретил его девушку».

«Время разрезать торт!» — крикнул агент Уилл. «Мне нужны невесты здесь!»

Извинившись от разговора с Мэй, Йорму воспользовалась моментом, чтобы снять массивную вуаль и убрать ее обратно в раздевалку. Затем она скользнула к столу, где уже ждали агент Уилл и Квесс. Гости собрались в нескольких футах от них, готовые к еще одному веселью и обещанию вкусного торта.

Особенно Пвесс и Сиссу подпрыгивали от волнения. К счастью, приемные родители Сиссу держали нетерпеливых детей под контролем.

Агент Уилл предложил двум невестам большой нож, а затем отступил на несколько футов. Похоже, он опасался надвигающейся традиции.

Иорму и Квесс вместе схватили ручку ножа, а затем осторожно отрезали один кусок от нижнего яруса торта. Они аккуратно вынули кусок и положили его на тарелку, затем отложили нож в сторону.

Затем каждый из них схватил по куску торта и швырнул им в лицо друг друга.

К удивлению Иорму, ее рука вошла прямо в студенистое тело Квесса, оставив торт внутри. Оправившись от шока и удара торта о собственное лицо, она вытащила руку и обнаружила, что слизь Квесса очистила ее от глазури.

Затем Иорму своим длинным языком быстро слизала весь торт и глазурь с собственного лица. Всего через несколько секунд от типично беспорядочной традиции разбивать торты не осталось и следа.

Квесс и Йорму на мгновение хихикнули, а затем быстро поцеловались, по вкусу напоминая сливочный крем. Затем Иорму поднял руку и крикнул: «Кому кусок?»

«Только если ты не разобьешь мне его по лицу», — пошутил кто-то. Иорму дважды передумала, когда поняла, что это ее босс, директор Акита Сакамото.

Еще несколько человек, только что встретивших женщину, посмотрели на нее с таким же недоверием. Она излучала чувство обоснованной серьезности, поэтому ее беззаботный тон был совершенно неожиданным.

Вздохнув, Акита сняла неуклюжие квадратные очки и вытащила большую булавку из своей высокой прически. Когда ее темные локоны рассыпались по плечам, она сказала: «Там? Теперь

ты можешь поверить, что я способен веселиться?»

Вокруг нее затрепетали сердца, как мужские, так и женские. Без очков и с распущенными волосами она была удивительно красива.

— Я верю в это, Акита, — усмехнулся Иорму. Ее лицо расплылось в улыбке, и она подразнила: «Теперь перестань отодвигать на задний план мою свадьбу своей красотой и приходи за своим тортом».