125 — Храм

Том 16 — Гора, глава 125 — Святилище

Хакуто сидела в гостиной гостиницы «Горная лилия» в удобном кресле, но выглядела она совсем не комфортно. Кроличья лапа неуклюже прижимала к ее голове новомодный «телефон».

«Мистер Уилл? Вы меня слышите?» — сказала Хакуто, пытаясь расположить телефон как можно лучше между ртом и ухом, которое находилось у нее на голове выше, чем у человека.

«Зовите меня, агент Уилл, пожалуйста», — ответил голос в телефоне. «И я вас плохо слышу. Можете ли вы проверить, есть ли на этом телефоне кнопка с надписью «громкая связь»? Это должно сработать для вас лучше».

«Хорошо, одну секунду, агент Уилл», — ответила Хакуто, но агент Уилл едва ее услышал, потому что она уже убрала телефон. Она просканировала чрезвычайно сложный беспроводной телефон в поисках чего-нибудь с надписью «громкая связь».

Когда она собиралась сдаться, она нашла резиновую кнопку и нажала ее. «Понятно!» Хакуто обрадовался. «Что теперь?»

«Теперь просто положи телефон на стол, на колени или куда-нибудь ещё», — спокойно сказал агент Уилл. Это был не первый раз, когда он разговаривал с пороговым человеком, используя человеческие технологии.

Она положила телефон динамиком вверх на колени, положив его почти на голые бедра. «Хорошо. Ты слышишь меня сейчас?»

— Громко и ясно. Так о чем ты хотел поговорить, Хакуто?

Бедра Хакуто непроизвольно покачивались, пока она искала слова, наклоняя телефон в сторону. Она снова включила звук и сказала: «Э-э, я бы хотела… Я хочу присоединиться к программе обмена! Хотя должна вам сказать, что я физически не могу покинуть свою гору».

«Ха-ха, я надеялся, что ты звонил именно по этому поводу. И уверяю тебя, что твоя неспособность покинуть гору не будет проблемой».

«О, я могу остаться в своей норе? Приятно это слышать, потому что я только что все вычистил и…»

— О нет, — прервал его агент Уилл. «Тебе определенно придется жить в главном доме с Юису и другими девушками».

Хакуто сгорбился над телефоном и выпалил: «Что? Почему?»

Он просто усмехнулся и сказал: «Вся суть программы в том, чтобы научиться интегрироваться с человечеством, а для этого вам нужно жить в человеческом доме». Затем он полубормотал: «Ну, мы

работаю над новой программой обратного обмена, но человек не сможет жить с тобой в твоей маленькой норке…»

Агент Уилл откашлялся и сказал: «В любом случае, я слышал, что ты помирился с Хару, поэтому жить с ней и остальными не должно быть проблемой. Юису уже согласилась отказаться от центральной гостевой спальни, по крайней мере, как только я заверил ее в программе. покроет любую потерю дохода. Я считаю, что у нее нет общих стен с другими спальнями, так что вам не придется беспокоиться о ночном шуме

— Ха, что ты имеешь в виду под… — начал Хакуто, но она оборвала себя, когда поняла, что он говорил о «шумных занятиях любовью», которые в первую очередь разбудили ее от духовной спячки. Покраснев, она сказала: «О. Да… Звучит неплохо».

«Замечательно! Я могу поехать туда сегодня днём с документами, если тебя это устраивает. Я даже могу купить по дороге новую одежду, если тебе хочется большего разнообразия, чем твой наряд для храма».

Хакуто моргнула, и ее уши прижались к голове. Ей не было никакого интереса примерять одежду, выбранную незнакомцем, и ей очень нравился ее наряд. «Н-нет, все в порядке. Не нужно брать с собой никакой одежды. Достаточно только документов».

Как и подозревал агент Уилл, у Хакуто вообще не было никакой другой одежды или других вещей. Технически у нее даже не было той одежды, которую она носила, поскольку она уже давно перестала быть физической материей. Ее наряд мико начинался как настоящие хакама и хаори, подаренные ей настоящей жрицей храма. Затем, когда Хакуто стала горным богом, одежда, которую она носила до того, поглотила и стала частью ее духовной энергии.

С другой стороны, то, что у нее было так мало вещей, означало, что Хакуто не нужно было много перевозить, когда она переехала в свою новую спальню. В облике кролика она выталкивала носом из норы несколько безделушек, затем трансформировалась и одной охапкой переносила их в дом.

— Значит, вся эта комната моя? — спросила Хакуто, складывая свои немногочисленные вещи на комод. Они представляли собой всего лишь пару блестящих камней, резную деревянную фигурку и что-то похожее на набор синтоистских четок. Она положила бусины с особой осторожностью.

«Да», — ответил Юису, — «И ты по-прежнему можешь пользоваться ванной и горячими источниками, когда захочешь. А также кухней и туалетом». Юису нервно дернула прядь своих волос. «Э-э, если тебе вообще нужно их использовать? Я действительно не понимаю эти духовные вещи».

Хакуто хихикнул и сказал: «Да, действительно. Я не тот.

отличающийся от остальных из вас».

Из коридора послышался характерный звук шагов, сопровождаемый каким-то веселым разговором юным голосом Мары. Вскоре после этого в открытую дверь заглянули два лица, одно в нескольких футах над другим.

— Простите за вмешательство, но… — начал Цуэн. Ее пурпурные волосы были собраны в короткий хвост, и на ней был особенно спортивный оранжевый топ.

«Мы были так рады услышать, что вы переезжаете!» Мара закончила. Вместо платья на ней была большая футболка и как минимум четыре разные пары носков. Если Цуэн был одет для занятий спортом, то Мара была одета с точностью до наоборот.

«Добро пожаловать!» — сказала странная парочка в унисон.

Хакуто улыбнулся и слегка кивнул. «Спасибо. Я рад быть здесь. Немного нервничаю, но в основном счастлив».

Цуэн вошел в комнату и нежно положил руку на плечо Хакуто. «Ну, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, не стесняйся спрашивать. Наша дверь всегда открыта».

Мара ухмыльнулась между передними ногами Цуэна. «Если только он не закрыт. Тогда тебе обязательно стоит

Стук, — она подмигнула тремя из шести глаз, чтобы было неприятно ясно, что она предлагает.

— Ох, спасибо, — ответил Хакуто. Затем она обратила свое внимание конкретно на Цуэна. «Я слышал, что ты каждый день бегаешь. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе завтра, хотя бы до подножия горы?»

Цуэн хотел было ответить, но Мара прервала его. «Если это так далеко, я тоже хочу поехать! Пробежка с Цуеном — это весело, но я не могу долго выдерживать». Затем Мара обвела взглядом длинные, подтянутые ноги Хакуто и добавила: «Хотя я не думаю, что ты это сделаешь».

с этим какие-то проблемы».

Бросив короткий строгий взгляд на Мару, Цуэн продолжил: «Звучит чудесно. В 8 утра работает?»

Хакуто энергично кивнул, а Мара пробормотала что-то о том, что еще слишком рано, но все равно согласилась.

Цуэн сложила руки на груди. «Замечательно! Тогда увидимся, Хакуто!»

«Ага, увидимся, сосед», — сказала Мара с зубастой улыбкой и выбежала из комнаты. Когда она ударилась о гладкий паркетный пол в коридоре, бегун превратился в скейт, и она ускользнула из поля зрения.

Цуэн помахала рукой и последовала за ней, ее пурпурный хвост покачивался в такт шагам копыт.

Юису, который молча стоял во время всего разговора, сказал: «Я позволю тебе устроиться. Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится».

«Сделаю. Еще раз спасибо, Юису».

«Пожалуйста», — ответила Юису, коротко помахав рукой, прежде чем выйти из уютной спальни и закрыть за собой дверь.

Хакуто плюхнулась на кровать, опустив голову в изножье кровати, затем перевернулась и впервые заметила световое окно в потолке. Поскольку в комнате не было наружных стен, немного естественного света действительно помогло создать комфортную атмосферу. Свежевыстиранные одеяла на кровати и удивительно мягкий ортопедический матрас тоже помогли.

«Думаю, я смогу к этому привыкнуть», — сказала себе Хакуто. «Это определенно лучше, чем в прошлый раз, когда я жил в человеческом доме».

У подножия горы, примерно в километре от края владения Юису, Хакуто резко остановился. Цуэн сделал то же самое, но Мара отстала. Она перешла на шаг, догнав два остановившихся порога.

«Ну, на этом я заканчиваю», — сказал Хакуто с оттенком печали. «Я чувствую границу горы прямо впереди».

Цуэн нахмурился. «Оу, поскольку мы получили разрешение агента Уилла на поездку в город, я очень надеялся, что ты сможешь подойти поближе и, возможно, увидеть спортзал, где я работаю».

Хакуто пожал плечами. «Я знал, что это произойдет. Горный бог не может покинуть свою гору. Так оно и есть». Она царапала землю, ее ноги все еще жаждали бежать. «Ну, я думаю, действительно могущественный бог мог бы немного нарушить правила, но я настолько слаб, насколько они могут быть».

Мара хромала, тяжело дыша. «Что делает горного бога сильнее или слабее?» она спросила. Будучи геймером на протяжении всей жизни, Мара всегда интересовалась тем, как работают системы правил. Знание правил также помогло ей научиться обходить их и избегать неприятностей.

Хакуто ответил: «На самом деле две вещи: насколько велики их владения и сколько поклонения они получают. Например, Сакуя-химэ будет невероятно сильна по обоим пунктам».

Несмотря на то, что Мара задала вопрос, она не услышала ответа. Она потерялась при виде сияющей на солнце кожи Цуэна. Ее легкая куртка была расстегнута спереди, и по середине декольте даже стекала небольшая струйка пота. Цуэн всегда казалась Маре красивой, но в тот момент она была просто ошеломляющей. Задорный кентавр был в отличной форме и полностью в своей стихии.

Цуэн, с другой стороны, действительно обращал внимание на Хакуто. Она кивнула, а затем спросила: «Сакуя-химэ? Кто это?»

«Она — ками, почитаемая на горе Фудзи. Она была богиней еще до того, как стала горным богом, и ее территорией является самая большая гора Японии, и

у нее много поклонников. Я ничто по сравнению с ней».

Почувствовав резкое ухудшение настроения Хакуто, Цуэн сменил тему. «О! Нам нужно снова начать двигаться, прежде чем наш пульс упадет слишком сильно. Теперь перейдем к растяжке в гору, которая действительно укрепит эти мышцы!»

Хакуто прыгнул в сторону, подпрыгивая с одной ноги на другую, но третий член группы был менее рьяным.

Мара плюхнулась на траву на обочине дороги. Она заскулила: «Я не знаю, смогу ли я это сделать, Цуэн».

Цуэн опустилась рядом с Марой, затем стянула с плеч куртку. Поза действительно продемонстрировала ее декольте, на которое она уже видела Мару.

«Разве ты не хочешь быть подтянутой и сексуальной, Мара? Для меня?» сказала она, подмигнув.

Это была именно та мотивация, которая была нужна Маре. Она воспользовалась своими особыми энергетическими запасами, которые обычно сохранялись на случай причинения вреда или слишком поздно ложиться спать, и побежала вверх по холму.

С понимающей улыбкой Цуэн встала и быстро набрала ее скорость.

Хакуто последовал за ним, глубоко задумавшись. Хоть я и не понимаю привлекательности секса, я не могу отрицать, что он является движущей силой в этом мире. Каждому свое, я думаю.

После утренней пробежки Мара, Цуэн и Хакуто обычно ополаскивались в ванной, а затем немного купались в горячем источнике. Но после седьмого дня пробежки они вырвались из рутины.

«Прежде чем мы доберемся до источника, мы хотели кое-что показать тебе, Хакуто», — сказала Цуэн, вытирая волосы полотенцем. На груди у нее было еще одно полотенце, но в остальном она все еще была обнажена.

«О, ладно. Что такое?» — спросил Хакуто. Она уже была одета в свой костюм мико, так как ей нужно было создать его только тогда, когда она хотела одеться.

«Это сюрприз!» — воскликнула Мара, слишком громко для чувствительных ушей Хакуто и замкнутого пространства прачечной. На Маре были трусики, но она не успела надеть рубашку.

Девичья фигура Мары была странно знакома Хакуто. Она замолчала, когда на поверхность всплыло слабое воспоминание.

Молодая девушка тщательно сушит мою шерсть, но она вся мокрая. На улице холодно. Почему она сначала не позаботится о себе? Она заболеет!

Солнце садится, температура падает, но она по-прежнему не думает о себе. Она держит меня близко, и я слышу биение ее сердца. Но оно становится слабее и…

— Хакуто? Ты меня слышал? Голос Мары прорвался сквозь туман воспоминаний Хакуто. «Я сказал, что это для тебя сюрприз. Поторопись!» Мара надела простую футболку и юбку, заплела волосы в две косички и теперь подпрыгивала у двери в коридор.

«О, да, извини за это. Задумался».

Хакуто последовал за Цуеном и Марой, когда они вышли на улицу, а затем направился по тропинке к горячему источнику. Прежде чем они смогли добраться до раздевалки, они пошли по другому пути, ведущему к столам для пикника.

«Так что же это за сюрприз? И почему он здесь?» — спросил Хакуто, пока они шли.

Мара хихикнула. «Было бы бессмысленно находиться внутри дома!»

«И вот мы здесь!» — сказала Цуэн, взмахнув руками.

Хакуто последовал этому жесту и наконец увидел сюрприз. В нескольких футах от тропы, под высокой сосной, стояло обращенное на юг деревянное строение, немногим выше ее самой. Под наклонной крышей было достаточно места, чтобы один человек мог присесть или встать на колени. По углам крыши свисали красные и белые плетеные шнуры, а на вертикальных балках была резьба.

При ближайшем рассмотрении все резные изображения представляли собой деревья, горы и диких животных, в основном кроликов. Изображения были простыми, но очаровательными.

«Что это?» — спросил Хакуто. «И кто это сделал?»

«Я сделал! Ну, кое-что из этого. Цуэн действительно построил это, но я сделал резьбу!» — выпалила Мара, ответив лишь на второй вопрос Хакуто.

«Ты вырезал это? Я думал, ты любишь шитье?»

Мара смущенно потерла педипальпы. «Ах, да. У меня не было возможности продавать много платьев, поэтому я нашла другое художественное хобби. Благодаря им мне даже не нужно много инструментов». Она подняла покрытую экзоскелетом руку, и ее острые, как бритва, кончики пальцев засияли на утреннем солнце.

Хакуто снова посмотрела на конструкцию, оценивая ее простоту и надежность. Несмотря на свою простоту, он был построен с особой тщательностью и целеустремленностью. Она посмотрела на Цуэна, все еще в замешательстве. «Но что такое

все это?»

Цуэн улыбнулся. «Это храм, и мы сделали его для вас».

Капля воды попала Хакуто в руку, а затем еще одна попала ей в грудь. Она подняла глаза, чтобы посмотреть, идет ли дождь, но потом поняла, что это были слезы. Ее слезы. Слезы радости.

Святыня. Для меня? Моя собственная святыня… За все эти годы у меня никогда не было собственной святыни…

Она упала на колени и прижала лапу к святыне, чтобы поддержать ее. Затем она громко ахнула.

Мара бросилась вперед. — Что случилось? С тобой все в порядке?

Хакуто прошептал: «Я знаю этот лес. Я помню, как очень давно помогал этому дереву расти».

Цуэн опустился на колени рядом с ней, затем кивнул и сказал: «Это от старого дерева, которое упало во время землетрясения, когда ты проснулась. Хотя до этого оно уже было мертвым».

«Почему?» — сказала Хакуто тяжелым и мокрым от слез голосом.

«Что почему?» — спросила Мара. «Почему мы использовали это дерево?»

Хакуто покачала головой. Она попыталась что-то сказать, но слишком сильно рыдала. Она глубоко вздохнула и попыталась еще раз. «Почему ты сделал все это… ради меня?»

«Потому что мы чувствовали, что такому чудесному горному духу, как ты, нужно святилище», — ответил Цуэн.

«И потому что ты наш друг», — добавила Мара.

Хакуто развернулся и схватил Цуэна одной рукой, а Мару — другой. Она крепко обняла их, но не могла произнести ни слова. Она была до краев переполнена радостью и такой благодарностью, которую она никогда не могла выразить должным образом.

На следующий день синтоистский священник посетил это место, чтобы благословить храм и сделать его официальным храмом, посвященным ками, населявшим гору Юрияма. Это был молодой человек лет двадцати пяти, и звали его Хидеки.

Поначалу его беспокоило, сколько вокруг собралось привлекательных молодых женщин. Хотя от синтоистских священников не ожидалось соблюдения целомудрия, он действовал как формальный представитель своей святыни и своей религии, и ему нужно было вести себя наилучшим образом. Его блуждающие глаза усложнили задачу, особенно когда появился полуодетый Алуру, когда он пытался поговорить с Юису.

Хидеки сказал: «Эм, кажется, я завершил все свои приготовления, мисс Юису. Можете ли вы показать мне храм?»

«Пожалуйста, только с Юису все в порядке. В конце концов, ты старше меня», — ответил Юису. Затем она помахала ему, чтобы он следовал за ней по боковой дорожке к храму.

— П-правда? — пробормотал он. Он подумал: «Она кажется такой собранной, у нее свой бизнес, и она такая красавица…

«Глаза обратно в голову, священник. Девочки здесь не в твоем вкусе». Это была Алуру, одетая в откровенное бикини и ухмыляющаяся. Солнце всегда сильно влияло на ее настроение, а прекрасная погода располагала к особенному игривому настроению. Хидеки стал неудачной целью этой игривости.

«Мой вид? Люди или жрецы?» — кротко спросил он. Ему потребовалась каждая капля сил, чтобы не смотреть на впечатляющее декольте Алуру, изгиб ее бедер или…

Она громко рассмеялась, даже не потрудившись прикрыть широко открытый рот. «Нет, я имею в виду мужчин! Мы тут все лесбиянки. Ну, кроме той дамы часа. Ей никто не нравится.

Когда маленький храм появился в поле зрения, Алуру указал тонким зеленым пальцем. «Поговори о дьяволе. Вот она, наш постоянный бог».

Хидеки проследил за ее пальцем и увидел женщину, одетую очень похоже на девушек-мико, которые помогали ему в его домашнем святилище, хотя у нее были кроличьи уши и лапы. И ее наряд несколько отличался от других. Слава богам, что эти девушки не носят юбки.

такой короткий. Я никогда не смогу сосредоточиться…

он думал.

Затем он зажал рот руками, как будто сказал что-то ужасное. О, нет! Это настоящий бог! Я не должен смотреть на нее так. Я должен как-то искупить это…

Хакуто подпрыгнула с солнечной улыбкой на лице. «О, привет, сэр! Я так давно не встречал каннуши. Меня зовут Хакуто».

Лицо Хидеки покраснело. О боже, о боже, как мне поговорить с богом? И раньше я благословлял святыни, но никогда, когда их бог физически присутствовал! Я не могу с этим справиться!

Он запаниковал, но прежде чем он успел повернуться и бежать, Хакуто положил теплую мягкую лапу ему на руку.

Она сказала: «Я хотела поблагодарить вас за то, что вы проделали весь этот путь. Все это очень много значит для меня. Вы можете в это поверить? Моя собственная святыня спустя более 300 лет!»

Это вернуло Хидеки на землю. Бог это или нет, но Хакуто был реальным человеком, который зависел от него. Он глубоко вздохнул, а затем сказал: «Пожалуйста. Меня зовут Хидеки». Это было немного, но ему удалось ответить буквальному богу. Он считал это триумфом.

Хакуто, похоже, не возражал и даже не заметил, насколько кратким был его ответ. «Сегодня я просто комок нервов, поэтому постараюсь держаться подальше от тебя. Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится», — сказала она, убегая, ее длинные рукава покачивались, а пушистый хвост шевелился.

Хидеки смотрел ей вслед, все еще не оправившись от божественного опыта. Наконец Юису вывел его из транса.

«Так вот это дух этой горы, Заяц Инаба. Она жила здесь одна очень долгое время, но теперь у нее есть друзья и этот маленький храм». Юису указал на небольшую деревянную конструкцию.

Хидеки впервые внимательно рассмотрел его. У него была характерная остроконечная крыша, характерная для большинства традиционных святилищ, но его размеры были довольно небольшими, ближе к хокоре, миниатюрным святилищам, которые можно было найти на обочинах дорог. Поскольку святилище должно было быть посвящено горе, ему не требовался хонден для размещения духа. Фактически, поскольку этот дух имел физическую форму, где бы она ни жила, по умолчанию это был хонден. Он подумал: «На этой ноте я обязательно попрошу благословить и ее комнату в доме».

«Хм, это прочная конструкция, и, похоже, она довольно хорошо соответствует «чистому стилю» строительства храма. Резьба — интересный, хотя и желанный отход». Он повернулся к Юису и спросил: «Кого вы наняли для его постройки? Мне придется порекомендовать эту компанию моему собственному храму для нашего следующего ремонта».

Юису улыбнулся и своим словам, и тому, как ему, наконец, стало легче. «О, это была не компания. Мара и Цуэн, двое из местных жителей, работали над этим всю прошлую неделю. Хакуто — их дорогой друг».

Он кивнул. «Ах, это объясняет это. В вопросах веры страсть всегда побеждает опыт. Пожалуйста, скажите им, что они справились очень хорошо».

Юису сказала, что так и будет, затем Хидеки махнул рукой и сказал: «Теперь, если ты меня извинишь, я начну свой ритуал посвящения. Это должно занять меньше часа, хотя я бы хотел благословить ее спальню в дом тоже».

Прежде чем уйти, Хидеки объявил, что храм полностью освящен и готов к использованию. Рем спросил, какое применение он имеет в виду, но прежде чем он смог объяснить, его отбросило назад на несколько футов.

Это была Хакуто, крепко державшая его в объятиях, ее широкие лапы крепко лежали на его спине. «Спасибо, спасибо, спасибо», — лепетала она. «Я чувствую себя целостным, как будто дыра, о существовании которой я даже не подозревал, заполнилась».

После нескольких секунд полного замешательства Хидеки сумел произнести: «Эм, пожалуйста». Затем он почувствовал мягкое ощущение груди Хакуто, прижимающейся к его груди, и заметил, как ее бедра взволнованно покачиваются, ударяясь о его собственные. Нет, нет, нет, богу не понравится! Я не собираюсь быть тем парнем,

— кричал он про себя, вырываясь из объятий.

С ярко-красным лицом и крепко сжатыми от силы воли челюстями Хидеки помахал рукой и поспешно ушел.

Рем прислонилась к ноге Сии и заскулила: «Ой, он так и не ответил на мой вопрос. Для чего мы можем использовать храм?»

Мара вскочила на спину Цуэна и заявила: «Я могу ответить на этот вопрос, поскольку на этой неделе я провела много исследований по синтоизму. И теперь, когда я знаю, что синтоистские духи действительно существуют, я думаю, что перейду в другую веру. Это очень позитивно. религия, особенно в отношении ее отношения к жизни и смерти и…»

— Мара, ты сбиваешься с пути, — сказал Цуэн.

«О, да, извини. Ну, насколько я понимаю, основное назначение такого святилища — это молиться за руководство и помощь горному богу и воздавать ей дань в качестве благодарности. На самом деле, я подумал, что мы все могли бы стать первыми, кто оставил подношения нашему другу Хакуто».

В течение следующих нескольких минут Хакуто застила глаза и попыталась сохранить самообладание, пока все постоянные жители и сотрудники гостиницы посещали храм. Один за другим они преклонили колени в маленьком загоне и оставили после себя что-то, что символизировало их отношения с Хакуто.

Большинство подношений представляли собой небольшие сложенные банкноты или монеты, но Рем оставила кусочек конфеты. Для нее обмен едой был важным жестом, требующим значительных усилий. Она немного волновалась, что Хакуто не поймет, но Мара пообещала ей все объяснить.

Хару шла последней, чтобы остальные не увидели ее подношение и, скорее всего, неправильно поняли его значение. Ее отношения с Хакуто были непростыми, особенно во время их войны розыгрышей, но они пришли к взаимопониманию и дружбе. Хару решил изобразить это с помощью одного ярко-розового пластикового пасхального яйца.