23 — Жизнь в дикой природе

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Том 4 — Ворона-преступник, Глава 23 — Жизнь в дикой природе

Куда бы Хару и Юсу ни направились после торгового центра, он, должно быть, был где-то рядом, поскольку они просто оставили свои покупки в грузовике Юсу и продолжили идти. Пара направилась по 8-й улице, а Мара, Мисаки, Ямато и агент Уилл последовали за ними примерно на квартал позади. Вскоре они вошли в ночную часть города, полную баров, ночных клубов и салонов патинко.

Хару и Юису обыскали несколько разных баров и клубов, а затем зашли в ночной клуб Wild Life. Над дверью висела яркая неоновая вывеска с изображением мохнатой руки с когтями, держащей бутылку пива. Они не удивились, обнаружив в прихожей фотографию кобольда Корбина, объявляющую его владельцем и основателем клуба.

Как только агент Уилл увидел, куда пошли Хару и Юсу, он выставил руки, чтобы преградить им путь. «Ну, это конец пути, вы трое. Тебе пора возвращаться домой.

Мара сказала: «Что? Почему? Я хочу последовать за ними в этот клуб!»

Агент Уилл погладил Мару по голове. «Я уверен, что да, и, возможно, вы

Мог бы, ведь тебе двадцать лет, но эти двое, — он указал на Мисаки и Ямато, — слишком молоды, чтобы попасть внутрь.

Мисаки поджала сложенные крылья под подбородок и нахмурилась. «Это правда. Мне всего семнадцать, а Ямато всего восемнадцать.

Агент Уилл повернулся к Ямато. «Могу ли я доверить тебе отвезти Мару домой? Не стесняйтесь, пришлите мне чек за бензин, и я возмещу вам деньги».

— Конечно, агент Уилл, — сказал Ямато, затем проводил Мару и Мисаки обратно к своей машине. «Давай отвезем тебя домой, Мара. Я уверен, что Цуэн беспокоится о тебе.

Мара засветилась. «Вы действительно так думаете?»

Агент Уилл помахал рукой на прощание и направился в сторону ночного клуба Wild Life. Благодаря его универсальному черному костюму клубный дресс-код не представлял никаких проблем. Войдя внутрь, он подумал: «Мне было любопытно, как обстоят дела в городском бизнесе, ориентированном на пороги, так что это будет выполнять двойную функцию».

Было только чуть больше девяти вечера, так что в клубе еще не было очень многолюдно. Несколько лиминалов и людей сидели у бара и в кабинках вдоль стен. Центром комнаты был большой танцпол, освещенный вращающимися цветными огнями, но никто еще не танцевал.

Хару и Юсу сели в баре, заставленном огромным количеством пивных бутылок. Похоже, «Дикая жизнь» специализировалась скорее на пиве, чем на коктейлях. Хару помахал бармену крылом, и тот быстро подбежал. У него были короткие черные волосы, и он выглядел обычным человеком.

— Что вы, дамы, будете проводить этой прекрасной ночью?

— Я возьму Asahi Super Dry, — сказал Юису, затем взглянул на Хару.

— Хм… Есть что-нибудь… «по мясистее»? — спросила она, пожав плечами.

«У нас пока нет пива, предназначенного для плотоядных животных, но у нас есть имперский стаут, который мог бы соответствовать этому описанию. Он здоровенный, темный и имеет жевательный вкус».

Хару кивнула и улыбнулась, показав острые зубы: «Конечно, я попробую».

Бармен наклонился. «Могу ли я просто увидеть некоторые удостоверения личности, пожалуйста?»

Они передали ему свои удостоверения. Он прочитал оба и увидел, что в удостоверении личности Хару в качестве хозяина указана Юису. «О, хорошо, ты хозяин и живешь в семье. Избавьте меня от еще одного вопроса. Я сейчас принесу это пиво.

Бармен вернулся с пивом в матовых стаканах. Хару и Юису потягивали напитки, вели светскую беседу и некоторое время наблюдали за другими посетителями бара. Юису, воодушевленная алкоголем, очень хотела поцеловать Хару, но сдержалась. Глупый закон. Какой вообще смысл в пограничном человеческом ночном клубе с этим тупым законом?

Через некоторое время клуб увеличил громкость музыки, и люди хлынули на танцпол. Пока играла особенно веселая песня в стиле EDM, среди танцоров внезапно образовалась брешь. Они отступили и образовали круг вокруг одинокой женщины, которая двигалась грациозно, идеально в такт.

Со своей точки зрения в баре Юису могла ясно видеть женщину. Сначала она выглядела как человек, но когда она обернулась, Юису заметил несколько вещей. Сначала из-за ее короткого зеленого клубного платья торчал длинный чешуйчатый хвост, завитый на конце спиралью. Во-вторых, изо лба у нее торчали два маленьких рога. В-третьих, что самое странное, цвет ее кожи менялся в такт музыке, и дело было не только в освещении танцпола.

Юису толкнул Хару локтем и полукрикнул, чтобы его услышали сквозь музыку: — Черт возьми. Мне кажется, эта девчонка меняет цвет!»

Хару какое-то время наблюдал, как девушка переключает синий, красный, зеленый и все, что между ними. Цвет менялся волнами от кончиков ее пальцев и колючих, покрытых гелем волос вниз по телу до кончика хвоста. Хару кивнул в ответ. «Ух ты, да, это она. Должно быть, это хамеонид.

Юису наклонился ближе. «Что?!»

Хару медленно произнес это, пытаясь рассчитать слоги между ударами громкой музыки: «Ка-май-о-ниде, как хамелеон. Я о них только слышал. Я думаю, они связаны с Ящеролюдами.

Юису не до конца расслышала эту последнюю часть, так как она уже снова сосредоточилась на девушке. Сочетание ее плавных танцевальных движений, меняющегося цвета кожи и откровенного клубного платья гипнотизировало. Спектр цветов пробегал по ее обнаженным плечам и спине, обнаженным бедрам и ногам. Оживленный ночной клуб исчез, и единственное, что мог видеть Юису, была эта загадочная женщина, и все, что имело значение, — это видеть ее чаще.

«… су. Земля Юрию-су!»

Транс прорвался, и мир вокруг нее снова рухнул. Юису встряхнулась, чтобы очистить голову. «Хм? Что это было, Хару?

«Немного грубо отключаться и раздевать других девушек глазами, когда я здесь.

, Юри-су…»

«Извините извините. Подожди, Чиёко заставила тебя тоже использовать это прозвище?

Хару ухмыльнулся. «Ага. Иногда это так уместно, что было бы неправильно, если бы не

использовать его». Хару схватил Юису за руку и потащил ее на танцпол. — Но забудь об этом. Я хочу танцевать!»

Ни танцевальные навыки Хару, ни Юису не могли сравниться с удивительными движениями девушки-хамелеона, но их это не волновало. Они оба танцевали вспотевшие, пока Хару внезапно не схватил Юису за руку и не утащил ее с танцпола. — Прости, Юису. Я внезапно чувствую себя не так хорошо…

Мужской голос прервал ее. «Привет, дамы. Сегодня вечером выгляжу хорошо. Путь им преградил высокий, худощавый мужчина с коротко подстриженными волосами.

Еще один невысокий мужчина с растрепанными волосами и усами подошел сбоку и зловеще ухмыльнулся. «Обычно я не любитель причудливых крыльев и когтей, но когда у нее была такая попка, я бы ударил ее точно так же».

Хару уже была в плохом настроении из-за расстройства желудка. Хару посмотрел высокому мужчине в глаза и прорычал: «Мне это не интересно. Позвольте мне пройти.

Он ухмыльнулся ей в ответ. «О, девочка-монстр хочет обойти меня? Что ты будешь делать, если я не отпущу тебя? Я знаю, что Закон о межвидовой защите гласит, что ты не можешь причинить мне вреда. Ты хочешь рискнуть быть депортированным?

Глаза Хару сузились, как блестящие лезвия, и она угрожающе постучала когтями по полу. Она прорычала: «Ты хочешь рискнуть, что тебя выпотрошат?»

Юису потянул Хару за крыло, умоляя: «Успокойся, Хару, пожалуйста…»

Тем временем агент Уилл заметил ссору, скрываясь в кабинке возле входной двери. Он крикнул: «Брут! Кайл! У нас тут такая ситуация!»

Два вышибалы, оба в обтягивающих черных футболках, облегающих их выпуклые мускулы, подбежали к агенту Уиллу. «Эй, я не знал, что вы были здесь сегодня вечером, агент Уилл. Я бы купил тебе выпить!» — сказал блондин-вышибала.

Другим вышибалой был орк, неповоротливый лиминал со свиньей мордой. Проходя мимо, он хлопнул человека по спине и сказал: «Заткнись, Брут. Сейчас не время для болтовни. Я вижу здесь проблему».

Они помчались через комнату туда, где мужчины изводили Хару и Юису. Когда вышибалы приблизились, они услышали, как невысокий человек сказал: «О, мне нравятся они злющие. Возможно, в этих девушках-монстрах есть что-то большее, чем я думал…

В этот момент Брут втиснулся между двумя подонками и Хару, широко раскинув руки. «Разбейте это, сломайте это! Ты не хочешь, чтобы я применил к тебе физическую силу.

Высокий мужчина усмехнулся. «Кто остановит эту психогарпию?»

«Я», — сказал Кайл, выходя в поле зрения и выпрямляясь до своего полного роста в 7 футов. Одной массивной рукой орк осторожно схватил Хару за середину, затем поднял ее и поставил в нескольких футах от себя. Он посмотрел то на Хару, то на двоих мужчин. «Теперь мы все закончили?»

Невысокий мужчина взглянул на орка-вышибалу и пробормотал себе под нос: «Уродливый урод».

Брут схватил его за рубашку. — Большой разговор для того, кто мог бы сойти за орка, если бы ты не был таким крошечным. Пошли, ты уходишь отсюда».

Высокий мужчина закричал: «Это чушь! Почему ты ничего не делаешь с этой сукой? Она угрожала мне, ты знаешь!

Не замедляя шага, Брут схватил мужчину за воротник и потащил обоих к входной двери. Они слабо боролись, но не могли противостоять громоздкому вышибале ростом 6 футов 5 дюймов.

Кайл остался с Хару и Юису. — С вами обоими все в порядке? Когда они кивнули, он добавил: «Теперь будьте честны, кто это начал?» Под тяжелыми бровями и за свиной мордой скрывались добрые голубые глаза.

Юису шагнул вперед и успокаивающе положил руку на поясницу Хару. «Они сделали. Мы выходили с танцпола, когда нас заблокировали».

Кайл улыбнулся. «Это цифры. Извините за беспокойство, и я надеюсь, что вы не будете меньше думать о дикой жизни».

Юису улыбнулся в ответ. «Сейчас я думаю об этом еще больше. Спасибо, что вмешались. К сожалению, сейчас мы уходим, так как Хару плохо себя чувствует. Мы обязательно вернемся снова.»

После шепота с Хару о том, куда она хочет пойти, Юису вывела Хару через парадную дверь.

Хару сверкнул болезненной улыбкой: «Прости, что испортил ночь, Юису».

«Ни в чем из этого не было твоей вины. Давай отвезем тебя домой, и я смогу вылечить тебя, — сказал Юису с усмешкой.

По дороге домой Хару описала различные симптомы, которые она чувствовала. Юису узнал их, видя, как люди проходят через то же самое в школе.

«Хорошая новость в том, что я знаю, что не так, и это не так уж серьезно. Плохая новость в том, что я стал причиной этого».

Хару наклонила голову на 90 градусов. «Хм?»

«Похоже, у тебя непереносимость лактозы, и я заставил тебя попробовать замороженный йогурт. В этом действительно есть смысл, поскольку гарпии-хищники обычно не едят молочные продукты».

— По крайней мере, мы… — Хару прервало громкое урчание в животе. После некоторого дискомфорта она продолжила: «По крайней мере, теперь мы об этом знаем. Думаю, мне никакой лактозы, — сказала она, нахмурившись. В конце концов, ей действительно понравился этот замороженный йогурт.

Пока Юису вел машину, она похлопала Хару по плечу. — Мне жаль, Хару, что заставил тебя чувствовать себя плохо.

«Все в порядке. Остальная часть ночи была божественной». После некоторого молчания Хару небрежно добавил: «О, я полагаю, ты не заметил, но Мара и Мисаки всю ночь следили за нами».

«Что!?» Юису в шоке обернулся и посмотрел на Хару, но затем снова повернулся и сосредоточился на дороге. «Действительно?»

«Ага. Хотя с ними были Ямато и агент Уилл, так что я уверен, что у них не было особых проблем.