82 — «Это была ночь…»

Том 11 — Строительство, Глава 82 — Это была ночь…

«Это была ночь перед Рождеством, когда по всей гостинице

ни лиминалы, ни люди не шевелились.

Подарки были бережно сложены у камина,

готов к открытию, когда наступит утро.

В каюте Пвесс уютно устроилась на своей кровати.

в то время как в ее голове танцевали видения газировки.

И Квесс в своей форме слизи уткнулась носом в огромную грудь Иорму,

который был плотно свернут клубком для теплого зимнего отдыха.

Однако главный дом был почти пуст.

для женщин в городе были горячие свидания.

Хару и Юису нарядились в пух и прах.

для романтического ужина и дегустации вин.

Затем Мара подарила Цуэну свое желтое платье ручной работы.

и кентавр настоял на том, чтобы они проверили это.

Уилл одобрил ее на ночь в городе,

и она вызвала такси, чтобы отвезти их вниз.

Затем ночью Хиона услышала слабый топот:

и вскочила с постели, чтобы посмотреть, в чем дело.

К окну она полетела, как вспышка,

разорвал шторы и вышвырнул стакан.

Луна ярко светила на только что выпавший снег,

чудесно освещая мир внизу,

когда, что предстанет перед ее нетерпеливыми глазами,

но седовласая девочка-мотыльк, которую она очень любила.

Эта маленькая крылатая женщина с тонкой улыбкой,

она пролетела весь этот путь, более мили.

Быстрее орлов метнулись Хиона и Актия,

и они так крепко обнялись, что невозможно было разлучиться.

«О, Актия! Я волнуюсь!

Ты опоздал, чем сказал!»

«О, Чионе! Прости!

Я так отвлекся!

Каждый дом, каждое крыльцо!

Сосны вокруг ратуши!

Свет был такой красивый!

Я был в восторге!»

Хиона не винила ее, ибо это была моль-природа,

следовать за яркими огнями, куда бы они ни привели ее.

После паузы, чтобы закрыть окно, они полетели,

держась за руки, молодые любовники были слишком милыми.

Вдали мерцал весь горящий город,

Окаядо вокруг Рождества могло осветить ночь.

Вниз по горе и над верхушками деревьев парили эти девушки,

осмотреть достопримечательности, пофлиртовать, а может быть, позже и еще больше.

Мисс Юису была одета во все зеленое, с головы до ног.

ее волосы были забраны назад, так что была видна ее тонкая шея.

Ее зеленое платье было плотно облегано вокруг ее пышек и обнаженной спины.

и ей понравилось, как это действительно подчеркнуло ее стойку.

Хару был одет в длинное белое пальто и короткую красную юбку.

С крыльями, как у ангела, с острыми когтями, которые могут ранить,

И изгибы, и мускулы Хару были чертовски горячими.

Зрители обоих полов хотели того же, что и она.

Глаза Хару – как они мерцали! Ее улыбка, какая веселая!

Зубы у нее были как бензопилы, было немного страшно!

Ее любовь к моде отошла к первобытному инстинкту.

она засунула в рот стейк, как будто он вымер.

На другом конце города двое других любовников застали позднее шоу.

Мара и Цуэн наблюдали за этим из ряда инвалидных колясок.

Все остальное было создано для двуногих людей,

но Мара предпочитала спину Цуэна любому сиденью.

Им понравился фильм, пока он не принял крутой поворот.

и Мара нашла энергию для сжигания.

Ее руки скользнули вверх по шелку желтого платья Цуэна.

и она начала ласкать, мять и ласкать.

Цуэн попросил ее остановиться, но сообщение было ясным.

Когда фильм закончился, она поднесла телефон к уху.

Они выбежали из театра, вызывая такси.

чтобы отвезти их домой, чтобы они могли по-настоящему стать сексуальными.

В ресторане вино продолжало литься,

и вскоре Юису весь покраснел и сиял.

Хару был немногим лучше и не умел водить машину.

поэтому подвыпившая парочка дождалась прибытия такси.

Подъехал огромный лимузин «Хаммер» и посигналил.

Это было знакомо, из реформированного места лимузина.

Водителем была их подруга Флер, девочка-бабочка.

и ей нравилось водить этого плохого парня куда-то кружиться.

Уже в грузовике Цуэн и Мара помахали руками:

затем четыре девушки поехали домой по заснеженным грунтовым дорогам.

И они услышали восклицание Флер, когда она скрылась из виду:

«Счастливого Рождества всем! Не трахайтесь слишком много сегодня вечером!»

Рано утром следующего дня Хару потерла виски перистыми большими пальцами. «Уф, вчера вечером было слишком много вина», — пробормотала она про себя. Хоть это и привело к тому, что мы с Юису весело провели время…

Ее когти тихонько цокали по полу, пока она шла на кухню, чтобы позвонить. Она осторожно набрала номер мамы, затем села за стол и со стоном вытянула ноги. Ой, возможно, мы немного переборщили с некоторыми из этих позиций. Я не такой гибкий, как я думал.

Она быстро это бросила

ход мыслей, когда Кохаку наконец ответил на звонок после пяти звонков.

Знойно-сладкий голос ответил: «Привет? Это Кохаку. Извините за ожидание».

«С Рождеством, мама!» Хару обрадовался.

В ее голосе можно было услышать улыбку Кохаку, когда она ответила: «И тебя с Рождеством, Хару. Очень приятно слышать это от тебя!» После лишь самой короткой паузы она спросила: «Ну и как дела у тебя с Юису? Ты уже выбрал свидание?»

«Мама…!» — сказал Хару смущенно. Она понизила голос, прежде чем продолжить: «Нет, мы даже не говорили о том, чтобы пожениться… У нас слишком много других дел, между работой и строительством гостиницы».

Кохаку вмешалась: «Я знаю, знаю. Я просто доставляю неприятности своему ребенку». Она на мгновение усмехнулась, затем остановилась и заговорила в сторону от трубки телефона, ее голос был немного приглушенным: «Да, это Хару. Хочешь поговорить с ней тоже? Нет? Хорошо».

Хару сузила глаза. «Мама… Кто это был?»

Весело Кохаку ответил: «Это был только Уильям. Он пожелал вам счастливого Рождества».

«Агент Уилл?!» Хотя Хару сказала, что ее устраивает, что агент Уилл встречается с ее мамой, теперь, когда это произошло, она тяжело с этим боролась. — Что он там делает? — спросила она обвиняюще.

Кохаку либо не заметил враждебности Хару, либо проигнорировал ее. Она спокойно ответила: «Официально он здесь по делам, готовит дела к каким-то дипломатическим встречам. Но сейчас он проводит Рождество с одинокой дамой, которая ценит компанию».

Это быстро смягчило отношение Хару. Она все еще чувствовала себя плохо из-за того, что оставила мать одну и не навещала ее с тех пор, как Хару внезапно уехал почти год назад. «О, ладно… Скажи ему и от меня «Счастливого Рождества». Хару лениво согнула когти, набираясь смелости, а затем тихо сказала: «Мне очень жаль, что я еще не пришла к тебе, мама».

«Все в порядке, Хару! Я знаю, что ты когда-нибудь приедешь в гости. Может быть, ты мог бы взять с собой и Юису. Уильям сказал, что может получить для нее разрешение на въезд в страну».

Хару вздрогнул от этого. Встречаться лицом к лицу с моими бывшими членами отряда было бы достаточно сложно, но выйти из туалета и представить им Юису — это уже слишком.

Наконец Хару ответила: «Может быть. Я подумаю об этом. Что ж, мне пора идти. Остальные девушки начинают ходить на кухню завтракать, а потом мы будем открывать подарки».

«Хорошо, Хару. Позвони мне скорее! Я люблю тебя!»

«Я тоже тебя люблю, мама», — сказала Хару, а затем повесила трубку как раз в тот момент, когда в комнату вошел бодрый и голодный кентавр, практически таща за собой очень сонную розовую арахну.

После завтрака все направились в гостиную, чтобы открыть рождественские подарки. Было еще раннее утро, и атмосфера была сонная, все бездельничали в пижамах.

Юису и Хару свернулись калачиком в удобном кресле, Цуэн стояла на коленях на полу, Мара прижалась между ее передними ногами, а Чиона сидела на одном конце дивана, изо всех сил пытаясь не заснуть. Она вернулась со свидания с Актией всего около часа, и ей уже давно пора ложиться спать на рассвете.

Кофе и горячий шоколад помогли немного разбудить девочек, но это было ничто по сравнению с шумом, доносившимся из задней двери.

«Это Рождество, это Рождество!» пропел эхом голос. Это была Пвесс, певшая во все горло. «Пришло время открытия! И я надеюсь, что они все мои!» Она тянула и тянула мамины руки, таща их в гостиную.

Когда Квесс завернул за угол, она улыбнулась и помахала всем свободной рукой. «Всем доброе утро и счастливого Рождества!»

Все пять женщин, слонявшихся по гостиной, пожелали счастливого Рождества, к большому удовольствию Пвесс, и она присоединилась к ним с возгласом «Счастливого Рождества!» Она потянула сильнее, быстро приведя Иорму и Квесса в гостиную.

Иорму все еще дрожал от холода снаружи, поэтому она отпустила руку Пвесса и направилась к пустому пространству перед камином в поисках драгоценного тепла. В результате Квесс пришлось усадить извивающегося слизняка себе на колени, пока она садилась на диван.

Йорму был ближе всех к куче подарков, поэтому она взяла на себя задачу их раздать. Когда она схватила подарки и передала их владельцам, она сказала: «Не стесняйтесь открывать их, как только вы их получите, поскольку с таким количеством людей, сменяющих друг друга, это займет целую вечность». Она улыбнулась Пвессу, который все еще нетерпеливо ерзал и смотрел на подарки широко раскрытыми блестящими глазами. «А у Пвесса нет такого терпения».

Как будто существовало негласное правило не переборщить, подарков на каждого было всего несколько. Ну, кроме Пвесса. Подарков для нее в куче было больше, чем для всех остальных вместе взятых.

Почти час по дому разносились звуки рвущейся бумаги, счастливый смех и искренние благодарности. Хотя немного более интимного

Подарками обменялись накануне вечером, между парами еще было много подарков. Когда оберточная бумага и лента улеглись, семь женщин и маленькая девочка с нетерпением ждали возможности использовать свои новые призы.

Хару уже надела подарок от Юису: заказанный на заказ синий бомбер с бело-золотой отделкой. Оно подходило Хару как перчатка и как нельзя лучше напоминало ей ее старую униформу казначея. У него даже были карманы с огромными молниями, удобными для крыльев.

Юису же бросилась в свою комнату, чтобы освободить место на полке с мангой. Хару подарил ей специальный выпуск юри-манги под названием «Игра в кошки-мышки», который Юису очень понравился. Сериал не пользовался широкой популярностью, когда впервые вышел, но с тех пор, как лиминальные виды открыли себя миру, история о девушках с животными ушами и хвостами приобрела огромную популярность. Этот коробочный набор представлял собой высококачественное переиздание первых десяти томов и впервые включал в себя несколько цветных страниц.

Накануне вечером Цуэн уже получила свой любимый подарок: желтое шелковое платье, которое Мара сшила вручную за последний месяц. Кроме того, в типичной для Мары манере Мара преподнесла Цуэну корыстный подарок: огромную бутылку того же меда, из-за которого Цуэн сильно напился и разозлился на вечеринке Мими.

С другой стороны, подарок Мары от Цуэна был весьма классным: богато украшенный черно-белый кружевной зонтик. Его готический вид идеально сочетался с несколькими нарядами Мары в стиле готической лолиты и служил прекрасным отсылкой к оригинальному подарку-зонтику, который положил начало их отношениям.

Пвесс получил гору подарков, в том числе тонны игрушек и кукол, а также кучу фильмов Диснея. Однако в данный момент ее гораздо больше интересовали все конфеты, которые она получила от всех, кроме

ее мамы. Она пробовала все и оценивала, насколько ей это понравилось.

Сразу же она обнаружила, что ей не нравится ничего с шоколадом, нугой или орехами, поскольку они плохо растворяются в ее склизком теле. Однако сладкая конфета прекрасно растворилась и привела маленькую слизняк в бешенство. Она была еще более гиперактивной, чем обычно, носилась по дому и играла с максимально возможным количеством игрушек одновременно.

В момент относительного спокойствия, когда Пвесс играл в коридоре с игрушечной машинкой, Йорму передал Квессу простой конверт. Она немного покраснела и сказала: «Я не хотела, чтобы это потерялось в куче подарков, поэтому я оставила это в стороне. Вот, пожалуйста».

— О? Что это? Квесс задумалась, просунув завиток под клапан и осторожно вскрыв конверт. Внутри была красочная брошюра, полностью увешанная фотографиями цветов, а также три блестящих билета. Каждый билет представлял собой бронирование на однодневную автобусную экскурсию по нескольким самым красивым и знаменитым цветочным полям Японии.

Кончик хвоста Иорму нервно покачивался взад и вперед, когда она пробормотала: «Я хотела поехать куда-нибудь всей семьей и думала, что вам с Пвессом понравятся все цветы. Бронирование не раньше апреля, но…»

Иорму не смогла закончить предложение, потому что ее внезапно буквально окутала головокружительная розовая слизь. Квесс осыпал Иорму поцелуями, а затем, наконец, отстранился настолько, чтобы сказать: «Это лучший подарок, который мне когда-либо делали! Спасибо! Я люблю тебя!»

Иорму хихикнул и сказал: «Я тоже тебя люблю, Квесс».

Внезапно лицо Квесс стало серьезным, и она сказала: «На этой ноте у меня есть для тебя еще один подарок».

Йорму накрутил прядь своих фиолетовых волос на палец, и она застенчиво сказала: «Хм? Правда?»

Маленький белый предмет дрейфовал внутри тела Квесс, спускаясь по ее руке и в конечном итоге попадая в ее руку. Он появился из ее ладони, и Квесс протянул его Иорму. Это была маленькая белая коробочка, всего пару дюймов в поперечнике.

С насмешливым выражением на лице Иорму своими длинными ногтями выхватила коробку из рук Квесса. Она открыла ее и поняла, что это шкатулка для драгоценностей. Внутри находилось очень богато украшенное кольцо из металла насыщенного розово-золотого цвета, покрытое яркими драгоценными камнями.

Лицо Иорму просветлело, и она прижала коробочку к своей огромной груди. Она продолжала смотреть на него и говорила: «О, оно такое красивое и идеально сочетается с другими моими украшениями!» Она оторвалась от ринга, чтобы поблагодарить Квесса, но застыла в замешательстве от увиденного.

Квесс отступила на пару футов и стояла на коленях на полу, глядя на Иорму. Затем розовый локон ее «волос» вытянулся и осторожно вытащил кольцо из коробки. Квесс взял кольцо, взял его обеими руками и протянул Йорму.

Голос Квесс прозвучал ясно и правдиво, как будто каждая капля ее любви слилась в чистый, вибрирующий кристалл: «Иорму, любовь всей моей жизни и мать моей драгоценной дочери, ты выйдешь за меня замуж?»

Молчание длилось всего секунду, во время которой другие девушки в комнате смотрели в шокированном оцепенении, затем Йорму сказал: «Да! О, ради всех богов, да!» Иорму обвил хвостом Квесс и сжал ее в объятиях так крепко, что для большинства существ это было бы смертельно опасно. «Конечно, я выйду за тебя замуж, Квесс!»

В этот момент в комнату влетел Пвесс, толкая игрушечную машинку и издавая звук ВРУМ-ВРУМ.

шумы. Она слышала разговор и посмотрела достаточно фильмов, чтобы хоть немного понять, что происходит, но ей это не показалось таким же интересным, как ее новые игрушки. Она проскользнула мимо ликующей группы, собираясь еще раз обойти дом, но внезапно ее подхватили две сильные, покрытые чешуей руки.

Иорму, сияя от уха до уха, поцеловал Пвесса в лоб и подбадривал: «Иди сюда и обними своих мам, Пвесс. Мы собираемся пожениться!»

Пвесс просто превратился в жидкость и протиснулся сквозь пальцы Иорму, чтобы вырваться. Вернувшись в свою нормальную форму, она просто сказала: «Это здорово, но я хочу поиграть».

Квесс вытянул руку, придав ей форму огромного ковша, и зачерпнул ею Пвесса. Со слезами радости, блестевшими на ее прозрачных щеках, Квесс сказала дрожащим голосом: «Ты можешь немного поиграть, но мамочка хочет обняться прямо сейчас».

Она не до конца понимала, почему ее мама плакала, но Пвесс, наконец, развела свои маленькие ручки и присоединилась к ее мамам, крепко обнявшим друг друга. «Не плачь, мама и мамочка. Я буду любить тебя даже после того, как ты поженишься».