95 — Ааа! Настоящие горгульи

Том 13 — ComicMon, Глава 95 — Ааа! Настоящие горгульи

Неудивительно, что Чионе отвечал за часть съезда, посвященную Горгульям, которая включала видеозал, конференц-зал и зону встреч. В ее команде также было несколько добровольцев, которых было достаточно, чтобы прекрасно справиться с ее маленьким уголком мошенничества.

В видеозале воспроизводились все эпизоды сериала по порядку, что позволяло любому зайти и посмотреть часть шоу или остаться и просмотреть его. Тот факт, что видео содержало японские субтитры, был очень полезен для всех фанатов, которые не владели английским языком.

В течение выходных в панельном зале проходило множество дискуссий и мероприятий. Были панели, на которых актеры озвучивания делились своим опытом работы над шоу, а также сессии вопросов и ответов со зрителями. Неожиданно популярным мероприятием стала викторина «Горгульи», где преданные фанаты могли проявить свои навыки викторины и побороться за специальные призы, связанные с «Горгульями».

Но ничто из этого не сравнится с ажиотажем вокруг автограф-сессий знаменитостей. Чионе напрямую руководил этим мероприятием, а это означало, что сотни возбужденных фанатов организованно прошли через очередь. Это будет особенно сложно для Чионе, учитывая, как она взволнована.

была встреча с актерами озвучивания.

Хотя большинство фанатов пришли сюда из-за интереса к телешоу «Горгульи», около дюжины человек выстроились в очередь совершенно по другой причине. Когда Чионе поговорила с этими фанатами, она впервые узнала, что оба актера озвучивания, посетившие конференцию, также снимались в гораздо более крупной франшизе: «Звездный путь».

Широко раскрыв глаза, Чиона сказала: «Подожди,

Звездный путь? Я мало что из этого смотрела, но это действительно известный сериал!» Она стояла в начале очереди, готовясь пропустить первую волну посетителей, чтобы встретиться со знаменитостями.

«Да,

«Звездный путь!» — заявил мужчина, стоявший в самом первом месте в очереди. Он был одет в красно-черную рубашку с длинными рукавами, а на груди у него была какая-то металлическая булавка. «Они оба были актерами в «Звездном пути: Следующее поколение». Он критически поднял одну бровь и сказал: «Я немного удивлен, что вы этого не знали, поскольку вы организовали их появление здесь».

Вмешался новый голос: «Вы уверены, что вы настоящая фанатка, леди?» Это был молодой человек в очках с толстыми стеклами и рубашке с аниме-стилом, которая была ему велика. На нем было множество персонажей, и все они располагались вокруг какой-то волшебной героини в откровенной одежде.

Хиона пристально посмотрела на него. «Я большой поклонник франшизы «Горгульи», даже если я не слежу за карьерой всех актеров озвучки». Мужчина, похоже, не ожидал, что она постоит за себя, и немного отпрянул.

Прежде чем разговор с двумя самопровозглашенными «трекки» смог продолжиться, к Чионе подбежал доброволец. Молодая женщина, казалось, запыхалась и немного измоталась, когда она сказала: «Эй, Чиона? Гости там, но их переводчика нигде нет. Ты можешь пойти и убедиться, что у них есть все необходимое?» Затем девушка, одетая в ярко-зеленую рубашку волонтера и с черными волосами, забранными в два хвостика, нахмурилась и добавила: «Я бы так и сделала, но мой английский ужасен…»

Чиона кивнула и уверенно сказала: «Конечно. Следи за мной за очередью. Если мы не будем готовы к началу сеанса через пятнадцать минут, я приду и сообщу тебе».

Когда Чиона повернулась, чтобы уйти, молодой человек крикнул на ломаном английском с сильным акцентом: «Я умею по-английски. Могу вместо этого сделать для тебя».

Не сбавляя шага, Чионе ответила на твердом английском языке с легким французским акцентом: «Со мной все будет в порядке. Спасибо».

Поклонник постарше, которого явно не впечатлило грубое поведение молодого человека, ухмыльнулся и сказал: «Думаю, дама взяла ситуацию под контроль».

Чионе пробежала в конец зала для встреч и подошла к столу, за которым сидели знаменитые гости. Они оба выглядели немного растерянными без переводчика, но в остальном чувствовали себя комфортно, болтая вместе.

«Миссис Сиртис, мистер Фрейкс, извините за путаницу. Мы скоро найдем вашего переводчика. Вам что-нибудь нужно прямо сейчас?» – осторожно сказала Хиона. В старшей школе она выучила достаточно английского, чтобы выжить, и смотрела все «Горгульи» с английской аудиозаписью, но говорить на нем она немного заржавела.

Мужчина, Джонатан Фрейкс, ответил: «О, со мной все в порядке. Хотя, думаю, бутылка воды не помешала бы». У него был глубокий, мягкий голос, который хорошо резонировал. Благодаря своей густой бороде и впечатляющему росту он действительно выделялся на фоне преимущественно японских посетителей.

Хиона не смогла сдержать улыбку, услышав голос печально известного Дэвида Ксанатоса, исходящий от реального человека. Она старалась оставаться серьезной и профессиональной, но с каждой секундой это становилось все труднее.

Женщина тоже высказалась. «Я бы еще хотел немного воды, если ты не против. О, что касается нашего переводчика, он упомянул, что чувствует себя плохо после обеда. Надеюсь, с ним все в порядке». У нее был легкий акцент кокни, по крайней мере, когда она не использовала другой акцент для роли. У нее были длинные каштановые волосы и большие висячие серьги.

Улыбка Хионы стала шире. Это была Марина Сиртис, голос горгульи Демоны, и она была гораздо вежливее своего персонажа. Конечно, она будет,

– подумала Хиона, особенно учитывая ее возраст. Им обоим сейчас за шестьдесят, поэтому они не будут вести себя как язвительные злодеи, которых играли более двадцати лет назад.

Джонатан наклонился вперед в своем кресле. Даже сидя его рост был внушительным. — Что с улыбкой, мисс? — спросил он с легкой ухмылкой.

Хиона больше не могла сдерживаться, иначе она лопнет. «Я так рада познакомиться с тобой!» она почти кричала. «Я большой поклонник «Горгулий», и вы двое проделали замечательную работу, играя в нем. Весь актерский состав, правда, справился». После того, как она рассказала об этом, она почувствовала себя лучше, но ее все еще практически трясло от волнения, когда она разговаривала с актерами озвучивания некоторых из своих любимых персонажей.

Марина улыбнулась и сказала: «Мы тоже очень рады познакомиться с вами. Когда мы работали над сериалом, горгульи были всего лишь мифом. Если бы я знала, что в мире существуют настоящие горгульи, я бы не знала». Не знаю, что бы я сделал».

Джонатан с энтузиазмом кивнул, а затем сказал: «Немного сюрреалистично встретить горгулью, которая является поклонницей нашей работы». Он улыбнулся и добавил: «Что касается встречи, мне кажется, я не уловил твоего имени». Он мог видеть ее синюю рубашку режиссера ComicMon и мог сказать, что она горгулья по ее крыльям, рогам и каменно-серой коже, но это все, что он знал о Чионе. Для организации поездки знаменитостей на съезде использовался профессиональный переводчик, поэтому он даже ни разу не разговаривал с Чионе по телефону.

Хиона покраснела от смущения. «Ой, извини. Я Чионе, и я вместе с моей подругой Марой помогла основать ComicMon. Я так рада, что ты смог поехать на наш маленький съезд».

Джонатан добродушно улыбнулся и протянул руку. «Приятно познакомиться, Хиона. Я Джонатан».

После секундного колебания Хиона пожала ему руку. Его рука была достаточно большой, чтобы поглотить Чиону, и его хватка была сильной.

Тогда Марина тоже протянула руку и сказала: «Я Марина, и очень приятно с вами познакомиться». Хиона встряхнула его, но тут же почувствовала себя неловко из-за своей грубой кожи, особенно по сравнению с мягкой, нежной рукой Марины. Однако Марина, похоже, не возражала, поскольку продолжала улыбаться широкой и красивой улыбкой.

Чионе очень хотелось остаться и пообщаться с двумя знаменитостями, но у нее были дела. «На самом деле, очень приятно познакомиться с вами обоими. Я принесу вам воды и попытаюсь найти вашего переводчика. Я не профессионал, но могу попытаться заменить вас, если понадобится». С этими словами она помахала рукой на прощание и убежала, ее клетчатая юбка развевалась от счастливого покачивания ее длинного хвоста.

Когда она завернула за угол и промчалась по коридору, Джонатан прокомментировал: «Это так удивительно, что такие сверхъестественные существа, как она, действительно существуют. Даже существовали все это время».

Марина кивнула. «И удивительно, как хорошо их приняла Япония. Боюсь, Англия или США могут оказаться не такими гостеприимными».

Они продолжали разговаривать, как старые друзья, пока Хиона в конце концов не вернулась с переводчиком. Судя по всему, он все время застрял в ванной, потому что огр случайно сломал дверную ручку ванной. Чтобы вытащить его наружу, ремонтнику пришлось снять дверь с петель.

Когда проблема с переводчиком была решена, автограф-сессия началась вовремя и прошла без сбоев. Пока фанаты ждали своей очереди, Чионе услышала, как один из них сказал, что на съезде присутствовали еще две настоящие горгульи.

«Действительно?» – спросила Хиона с видимым волнением. Будучи городским порогом, она выросла человеком и никогда не встречала родственников-горгулий. В школе она встретила только одну горгулью, и ни разу ни одну ее возраста.

«Да, один из них был действительно крутым парнем. Могу поспорить, он мог бы сделать потрясающий косплей Голиафа», — ответил фанат. У него были густые короткие каштановые волосы, и он выглядел очень стильно в своем черно-белом пиджаке. На его бейдже съезда была красная наклейка, указывающая, что он был организатором программы обмена, но его семья, должно быть, находилась где-то в другом месте на съезде.

Другой фанат сказал: «Нет, Далтон, я бы предпочел увидеть ту другую девушку, одетую как Анджела. Она бы выглядела сексуально в тунике Анджелы, и у нее были темные крылья, так что ей просто нужен парик, и Я думаю, макияж сделает ее кожу нужного цвета».

С тех пор Хиона присматривала за другими горгульями. Как только автограф-сессия закончилась и Чиона смогла свободно бродить, вскоре она заметила одну из них в толпе. На самом деле, ей было бы трудно скучать по нему. Он был ростом более шести футов, с огромными крыльями и массивными мускулами.

Когда Хиона заметила его, она озарилась улыбкой. Она подскочила к мужчине и представилась. Сначала она попробовала японский, но он выглядел так, словно изо всех сил пытался ее понять. Она повторила по-английски: «Здравствуйте! Я Чионе, и я один из директоров конгресса».

Высокая горгулья стоически кивнула. У него были коротко подстриженные светлые волосы и красновато-коричневая кожа на руках и крыльях. Его рога были того же цвета и формы, что и у Хионы.

Он ответил по-английски: «Меня зовут Дитрих. Я приехал из Германии и должен сказать, что ваш конгресс меня очень впечатлил». Его акцент был довольно сильным, но не настолько, чтобы создавать проблемы.

Хиона просияла. «Спасибо! Я так рада, что вам понравилось!» Затем она заерзала подол своей юбки и сказала: «Эм, извини, что беспокою тебя. Наверное, я немного эгоистична, но я хотела познакомиться с еще одной горгульей».

«Ого, не извиняйся! Я тоже рад с тобой познакомиться». Он посмотрел на потолок и лениво почесал щеку, а затем тихо сказал: «Вы кажетесь более дружелюбным, чем та другая женщина».

«Ой?» — спросила Хиона. Обычно она не особо любила сплетни, но ей было очень любопытно узнать о другой горгулье, о которой она слышала.

«О да, она была очень груба и думала, что я пытаюсь, как бы сказать, «приударить за ней». Даже после того, как я сказал ей, что я счастливо женат!»

«Гм!»

Дитрих и Хиона обернулись и увидели ту самую горгулью, стоящую в нескольких футах от них со скрещенными на груди руками. У нее были темно-синие волосы, заплетенные в длинные косы, ниспадающие на плечи, и на ней было длинное летнее белое платье. Она посмотрела прямо на Чионе и сказала по-японски: «Так ты и есть та горгулья, которая, как я слышала, была в штате».

Глаза Хионы расширились. Проще говоря, женщина была великолепна. Ее крылья были темно-синего цвета, который красиво контрастировал с ее светло-серыми конечностями и белым платьем, которое она носила. Чиона была очарована красотой женщины и на мгновение даже почувствовала знакомый приступ влюбленности.

Затем женщина снова заговорила: «Возможно, сотрудникам не следует сплетничать о посетителях.

бабник, — она небрежно указала на Дитриха, но взгляд ее был на удивление враждебным.

Дитрих наклонился и прошептал Хионе: «Видишь? Она грубая».

Хиона мягко оттолкнула Дитриха назад. «Подожди. Я думаю, произошло недоразумение». Она повернулась к женщине и сказала: «Полагаю, вы лучше всего говорите по-японски?»

Женщина кивнула, но ее взгляд не угас.

Чионе спокойно сказала: «А Дитрих гораздо лучше говорит по-английски, чем по-японски. Возможно, произошло недопонимание из-за языкового барьера».

Дитрих улыбнулся и кивнул. «Ах, да, я это видел».

Хиона положила руку на его мускулистую руку и спросила: «Возможно, мы сможем выяснить, что пошло не так. Что ты ей сказал?»

По-английски он ответил: «Я попросил ее присоединиться к моему онлайн-сообществу горгулий. Не к телешоу, а к настоящим горгульям». Затем он почесал подбородок и добавил: «Кажется, она не понимала мой английский, поэтому я попробовал по-японски».

— И что ты сказал по-японски? — спросила Хиона.

Дитрих начал было рассказывать об этом, но Чионе почти сразу увидел проблему в его неуклюжей попытке говорить по-японски. Хиона поднесла руку ко рту, чтобы заставить его остановиться. «Хватит», сказала она, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимое выражение лица.

Фраза, которую он использовал, не означала «присоединяйтесь к моему сообществу».

«… Это было гораздо ближе к «присоединяйся к моему гарему».

. Кроме того, его комментарии о счастливом браке только усугубили бы недоразумение по поводу «гарема».

После этого Чионе потребовалась всего минута, чтобы объяснить женщине ситуацию и все прояснить. Лишь после того, как женщина успокоилась, она наконец представилась.

«Я Сайма», — сказала она гораздо более нежным и красивым голосом, чем в начале разговора. Вместе с ее красивыми голубыми глазами и сияющей улыбкой это помогло сделать ее совершенно потрясающей.

«Я Чионе», — застенчиво сказала Чиона.

«Дитрих». Голос большой горгульи тоже был тихим и кротким, поскольку он все еще был невероятно смущен своим провалом в «гареме».

Сайма пожал ему руку и сказал: «Извините за это недоразумение. Мне бы хотелось, чтобы мой английский был лучше».

После того, как Дитрих разгадал ее слова, он ответил по-английски: «Я хочу, чтобы моя японская ваза была лучше».

Чиона вмешалась: «Может быть, вы двое могли бы поработать над этим друг с другом через голосовой чат. Особенно, если вы оба будете в онлайн-сообществе горгулий.

«Отличная идея, Чионе!» Дитрих приветствовал. «И ты тоже присоединишься к группе, да?»

«Абсолютно», сказала она с улыбкой. «А теперь, если вы меня извините, у меня скоро будет еще одна панель. Увидимся на афере и в Интернете!» Чиона попрощалась с Саймой по-японски и ушла.

На самом деле у Чионы не было еще одной дискуссии более пятнадцати минут, но ей нужно было уйти и очистить голову. Сайма начала вызывать у нее неприятную тягу. Бродя по залам конференц-башни, она думала: «Хотел бы я, чтобы Актия была здесь». Мне ужасно стыдно смотреть на других девушек, особенно когда она сидит дома и работает.

За несколько месяцев до ComicMon Чиона была слишком занята, чтобы проводить много времени со своей девушкой. Актия занимала время одиночества, устраиваясь на работу в ночную смену в том же магазине, в котором работал Юису. К сожалению, как новому сотруднику ей не было предоставлено особой гибкости в выходные дни, и это привело к тому, что она пропустила ComicMon.

Хиона пообещала привезти Актии что-нибудь классное с съезда, что здорово подбодрило бабочку. Чиона планировала посетить торговый зал в воскресенье и купить несколько вещей, которые, по ее мнению, могли бы понравиться Актии.

Отвлекшись от Саймы и вернувшись к своей любви к Актии, Хиона вернулась на свой пост в районе Горгулий. Она наблюдала за очередью в панельную, работу, которая почти не требовала внимания, когда ее окликнул голос.

«Привет, Чионе. Давно не виделись!» Голос исходил от мужчины в красном жилете, синих шортах и ​​огромной соломенной шляпе.

Голос мужчины был знаком, но Чионе было трудно его узнать из-за костюма. Затем она увидела предмет, который он тащил за собой на тележке: сундук с сокровищами.

— Хадзиме и… Мими? — осторожно сказала Хиона.

Сундук распахнулся, и ее старая подруга Мими встала изнутри. Ее длинные розовые волосы были такими же, как всегда, ниспадающими вниз и соединяющимися с остальной частью ее мимического тела внутри сундука с сокровищами. В типичном для Мими стиле она была одета в откровенную одежду. Однако вместо своей типичной прозрачной футболки и бикини на ней был блестящий золотой цельный купальник.

«Чионе!» Мими приветствовала его, а затем поманила обеими руками. «Иди сюда и обними меня!»

Улыбаясь, Хиона так и сделала. После объятий Чиона отступила назад и снова осмотрела их костюмы. «Приятно видеть вас, ребята, но я не понимаю ваших костюмов».

Мими просто улыбнулась и сказала: «Вы слышали о манге One Piece?»

Хиона кивнула. «Да. Хотя я ее не читал. Она о пиратах, ищущих сокровища, верно?»

Улыбка Мими стала шире. Она дернула себя за и без того глубокое декольте и спросила: «А что это за купальник?»

Со смешком Чиона ответила: «Цельный предмет…» Затем она оглянулась на Хадзиме и поняла, что он одет как главный герой сериала. «Ага, пират и его сокровища. Какой милый косплей парочки!» — сказала она весело.

Вместо того чтобы улыбнуться комплименту, Мими и Хадзиме переглянулись, слегка нахмурившись. Казалось, между ними произошло какое-то бессловесное общение, затем Мими сказала: «Об этом… Мы не пара».

«Хм?» Сказала Хиона с озадаченным выражением лица.

«На самом деле мы больше не встречаемся», — объяснила Мими. Когда она увидела, что выражение лица Чионе начало увядать, она быстро добавила: «Нет никаких обид или чего-то еще».

Хадзиме кивнул и добавил: «Мы все еще друзья, и я все еще ее хозяин по обмену. Мы просто решили увидеться с другими людьми».

Чиона моргнула и спросила: «Почему? Вы двое, казалось, идеально подходили друг другу».

Мими взглянула на Хадзиме, затем сказала: «Просто когда мы жили вместе, мы осознали, насколько мы разные. Хадзиме хочет стабильных, долгосрочных отношений, но я действительно не могу этого сделать. Я думал, что смогу заставить это работать, но это просто не в моем характере. Мы подумали, что будет лучше прекратить отношения, прежде чем я сделаю что-то, что может причинить ему боль».

«О, ладно», — сказала Чиона, обдумывая новость.

Мими схватила каменную руку Хионы обеими своими. «Но хватит об этом печальном. Как твои дела, Хиона?»

Хиона просияла и с гордостью сказала: «Я была очень занята подготовкой к этой афере, но все получилось».

«Я бы сказала! Это место — дерьмо, Чиона! Ты действительно превзошла себя, девочка», — сказала Мими.

— Спасибо, Мими, — сказала Чионе, краснея. — А ты? Как дела в Токио?

Мими села на край груди и перекинула волосы через плечо. «О, это было чертовски мило! Количество людей вокруг просто сумасшедшее, и мне нравится встречаться с ними, особенно с пограничными парнями. Вы не поверите, как это…»

«Кхм». Хадзиме перебил ее, а затем прошептал: — Не публично, Мими.

Чиона не осознавала, в каком непристойном направлении движется Мими, поэтому просто продолжила предыдущую тему. «Я чувствую, что сегодня встретил достаточно людей, чтобы мне хватило на всю жизнь».

«О да, ты, должно быть, занят, поскольку ты режиссер и все такое», — сказала Мими. Затем из сундука с сокровищами запищал ее мобильный телефон. Усик передал его ей в руку, и она заставила его замолчать, а затем сказала: «Ах, черт. Мне пора идти. У меня сегодня занятия. Завтра тоже, так что я не вернусь на аферу. «

«Сорт?» — спросила Хиона.

«Просто какие-то профессиональные дела. Придумываю, что, черт возьми, с собой делать». Она обняла Чионе, а затем сказала: «Помни, ты можешь позвонить мне в любое время, Чиона. Ради тебя я даже отложу секс».

Совершенно невозмутимо Хадзиме сказал: «Она не шутит. Она сделала это со мной». Он засмеялся, затем нахмурился и поерзал соломенной шляпой. «Ну, еще до того, как мы расстались. Думаю, я все еще привыкаю к ​​этому «не встречаться».

Мими похлопала его по руке. «Не волнуйся об этом. Нет смысла притворяться, что мы никогда не встречались. Я предпочитаю говорить об этом открыто».

«И все остальное», — со смехом добавила Чионе.

— О? Даже Хиона замешана в насмешках! — сказала Мими. Кажется, ей понравилось, как Чиона немного открылась. — Ну, пора идти. Сия!

Чионе и Мими еще раз обнялись и попрощались, затем Мими и Хадзиме ушли, катясь по коридору. Прежде чем они успели скрыться из виду, их окружили конголезцы, желавшие сфотографировать их косплей.

Хиона улыбнулась, так как знала, что Мими нравится все внимание. Она просто надеялась, что из-за этого Мими не опоздает на урок.

В конференц-центре Tokyo Big Sight на первом этаже было несколько магазинов и ресторанов, но в конференц-башне был еще один ресторан. Из итальянского ресторана Al Porto, расположенного на восьмом этаже, открывается потрясающий вид на Токийский залив.

Мара зарезервировала столик для всей группы Юису на 8 часов вечера, и все девушки из гостиницы «Горная лилия» встретились на ужине. Учитывая размеры Иорму и Цуэна и огромное количество людей, они сами по себе занимали половину столовой. Иорму и Квесс сидели вдоль одной стороны стола, Пвесс между ними, затем Мара и Цуэн прижались друг к другу на конце. Юису и Хару были слева от них, затем Чионе дорисовала прямоугольник.

Они были не единственной группой хозяев и проживающих в семье. За соседним столиком группа из четырёх лиминалов и их хозяин уже углубились в трапезу. Над столом нависла арахна в полный рост, ее светлые волосы и яркие фиолетовые глаза были видны издалека. Рядом с ней свернулась клубочком очень длинная ламия и наслаждалась едой. Ее покрытые чешуей руки и коричневые и коричневые полосы наводили на мысль, что она ядовитая ехидна-ламия, и с ней нельзя шутить.

Рядом с ней высокая девушка-оборотень с красивым мехом, цвет которого варьировался от коричневого до белого, лапала невысокого человека, который, казалось, был их хозяином. С другой стороны мужчины, еще более высокий человек-дракон с медной чешуей, цеплялся за его руку и ворковал его имя.

Хозяина, по-видимому, по имени Брант, похоже, не заинтересовало ни одно из их кокетливых действий: он просто пытался съесть свою тарелку спагетти, не испачкав свою рубашку с волчьей тематикой.

Юису почувствовал некоторое родство с этим человеком. Даже издалека было видно, что он опытный хозяин и вполне привык к маленьким выходкам своих хозяев.

Когда все в группе Mountain Lily уселись и начали читать меню, Чиона наклонилась вперед и сказала: «Вы не поверите, с кем я сегодня столкнулась!»

Мгновенно несколько голосов заговорили одновременно.

«Мими?»

— Это была Мими?

«Мими».

«Это полностью Мими».

Даже Пвесс подпрыгивал на коленях Иорму, выкрикивая: «Мими! Мими!» Она не знала, почему они все это говорили, но ей очень понравилось звучание имени Мими.

— Что? Откуда вы все узнали?

Чионе в замешательстве моргнула, пока Юису не сказала: «Раньше мы с Хару столкнулись с Мими и Хадзиме возле торгового зала. Мы немного поболтали».

Йорму кивнул и сказал: «Она тоже нашла нас раньше. Было приятно увидеть ее снова».

Хиона улыбнулась. «О, как здорово, что вы, ребята, смогли ее увидеть».

С усмешкой Мара сказала: «На самом деле я никогда с ней не сталкивалась, но слышала, что на афере был мимик в сексуальном косплее, поэтому решила, что это должна быть Мими».

Хиона усмехнулась. «Да, на ней был цельный купальник, отсылка к One Piece, а Хадзиме был пиратом». Она прервала разговор, чтобы передать официанту свой заказ, затем Чиона вернулась к столу и сказала: «Вы, девочки, слышали, что она ходит на занятия?»

Все покачали головами. Оказалось, что Мими ни с кем не поделилась этой новостью.

Юису было особенно любопытно. Она наклонилась ближе и спросила: «О? Что за занятия?»

Хиона пожала плечами. «Что-то профессиональное, но она не сказала что».

«Ох», сказала Мара с усмешкой, «Может быть, она собирается стать экзотической танцовщицей?» Она продемонстрировала это, покачивая верхней частью тела из стороны в сторону. Без каких-либо изгибов сексуальная попытка миниатюрной арахны оказалась не очень эффективной.

Хару на мгновение задумался, а затем сказал: «Нет, держу пари, что ей не нужно так много движений, как механику». Для Хару о такой работе не могло быть и речи из-за отсутствия рук, но Мими определенно справилась бы с ней.

«Может быть, повар?» — предложила Цуэн в верхней части меню. Она все еще пыталась выбрать между двумя восхитительно выглядящими салатами. Накануне вечером они с Марой тоже ели итальянскую еду, но это было в другом, гораздо более изысканном ресторане.

Юису покачала головой, отчего пушистые черные собачьи уши на ее повязке очаровательно затрепетали. Остальные девочки заметили уши, но до сих пор избегали их упоминать. Она сказала: «Я не думаю, что ее волнует приготовление пищи. Вы видели, как она ела, когда была у нас дома? Только расфасованную фаст-фуд и пиццу».

Квесс кивнул в знак согласия. «Как мимик, она может переварить буквально все, так зачем же учиться готовить?»

«Хм, я правда не уверена, какие уроки пойдет Мими», — сказала Чионе. «Я спрошу ее, когда мы в следующий раз поговорим». У Хионы была еще одна мысль, которую она держала при себе. Похоже, она специально держала это в секрете.

Наконец Мара больше не могла сдерживать себя. — Итак, Юису? — спросила она с озорной усмешкой. — Что с собачьими ушами?

Руки Юису взлетели к ее голове и схватили пушистые черные уши, которые она носила весь день. В мгновение ока она сняла повязку и спрятала ее на коленях. Ее лицо было ярко-красным, когда она пробормотала: «Я забыла, что они все еще на мне…»

Мара хихикнула и сказала: «Теперь ты стал фурри? Не то чтобы в этом что-то не так».

Юису покачала головой. «Я думал об игре «Кошки-мышки», где у всех персонажей есть уши животных, поэтому решил приобрести свои собственные».

«Ах, честно, честно. Я не собираюсь троллить кого-то за то, что он фанатка на моем собственном афере», — сказала Мара, прекращая поддразнивать. Ее шесть глаз загорелись, и она добавила: «Но на этой ноте обязательно доберитесь до зоны манги завтра к 11:55 для автограф-сессии Катрины-тян. В полдень она откроется для масс».

В результате улыбка Юису была яркой и счастливой. «Я бы ни за что не пропустила бы это. Еще раз спасибо, Мара!»

Вскоре после этого официант вернулся с хлебными палочками на стол. Он поставил их в центре стола, но едва успел отдернуть руку, как их всех схватили голодные лиминалы.

«Э-э, я… наверное, пойду принесу еще…» — сказал он, выглядя немного нервным из-за случившегося. Он убежал, пока девушки ели хлебные палочки и продолжали болтать.