98 — Мэй и Кайл, в отпуске

Том 13 — ComicMon, глава 98 — Мэй и Кайл в отпуске

Огромная рука набрала номер по памяти на сравнительно крошечном мобильном телефоне, а затем поднесла его к гибкому, похожему на свиное ухо. Телефон зазвонил на мгновение, затем ему ответили.

«Привет, это Мэй!» — сказал тихий, но веселый голос.

«Привет, это Кайл. Как ты сегодня?» раздался гораздо более глубокий голос, соответствующий семи футам роста его владельца. Кайл был среднего роста для орка и имел типичную для орка внешность: темно-коричневую кожу, большие мускулы, широкие плечи и свиное лицо. Что не было в нем обычным, так это его отношение. В отличие от большинства орков, у Кайла не было злобных костей. Он был дружелюбен и добр ко всем.

«Кайл!» Мэй повеселела, счастливая услышать его слова. «Я замечательный, спасибо, что спросил. А ты?»

«Я в порядке, но в последнее время немного устал от работы», — сказал он со вздохом. Ему не нравилось перекладывать свои проблемы на девушку, но он действительно чувствовал себя измотанным. Работа вышибалой в самом оживленном пограничном баре означала много громкого шума, драмы и поздних ночей.

«Еще одна тяжелая ночь в клубе?» она спросила.

«Да… были небольшие неприятности, но ничего, с чем мы с Брутом не смогли бы справиться», — проворчал он, затем его голос стал более живым. «С другой стороны, у меня есть забавная идея».

«Ой

? Скажи мне, скажи мне!» Мэй был легко взволнован, по крайней мере, когда в дело вмешался Кайл. Любой повод провести с ним время вполне приветствовался.

«Давай поедем в отпуск только вдвоем!» Он быстро добавил: «Если вы думаете, что можете взять несколько выходных…»

Он практически мог услышать улыбку Мэй, когда она сказала: «Звучит чудесно! Я уверен, что смогу обсудить это с моим боссом. Пекарня сейчас не так загружена». Последовала небольшая пауза, затем она спросила: «О чем ты думал, об этом побеге?»

Кайл покраснел и сказал: «Ну, это не особо похоже на отпуск, так как это так близко, но я слышал, что недалеко от города есть гостиница с горячими источниками, которая специализируется на размещении пороговых людей. Даже таких больших, как я». Кайл мог стесняться своего размера, тем более что большинство мест в Японии не были созданы для высоких людей.

«О, это звучит здорово. Горный горячий источник звучит так расслабляюще», — ответила Мэй.

«Отлично. У меня уже есть свободное время со следующей пятницы по воскресенье, и агент Уилл его одобрил. Вас это устраивает?» — спросил Кайл.

«Да! Я уже с нетерпением жду этого».

Заднее сиденье такси было слишком удобным для Кайла, но он не возражал, поскольку поездка была недолгой, а рядом с ним была Мэй. На нем была серая рубашка на пуговицах и черные джинсы, что выглядело где-то между классным и повседневным.

Мэй была одета в свободный синий свитер поверх черной майки и голубую юбку. Наряд отлично подходил для весны, а цвета хорошо сочетались с ее бледно-зеленой кожей. Возможность приспособить свою кожу к одежде была замечательной способностью, по крайней мере, до тех пор, пока она не заволновалась и не изменила цвет сама по себе. Быть хамеонидом имело свои плюсы и

недостатки.

«Так что я вроде как знаю женщину, которая владеет этим местом», — небрежно заметил Кайл. «Ее зовут Юису, и она несколько раз приходила в Дикую Жизнь вместе с кучей пограничных женщин, которые здесь живут».

Кожа и чешуя Мэй приобрели более глубокий зеленый оттенок, когда в нее подкралась небольшая ревность. Часть ее всегда боялась, что другие пороговые женщины в конце концов поймут, насколько удивительным был Кайл, и попытаются украсть его. «Да неужели

— спросила она, глядя на него глазами.

Кайл продолжил: «Хотя похоже, что они сейчас уехали из города на какое-то собрание. Вместо этого будет руководить милая старушка. Я уже говорил с ней по телефону».

Цвет Мэй вернулся в норму, и она прижала мускулистую руку Кайла к своей груди. Она знала, что ее замечательный парень никогда даже не взглянет дважды на другую девушку, но она все равно могла стать немного собственником. Она крепко держала его за руку, пока через несколько минут такси не остановилось.

Они заплатили водителю и вышли из такси. Подвеска автомобиля поднялась на пару дюймов из-за потери веса Кайла. Водитель поморщился, а затем помог молодой паре донести багаж.

Когда такси уехало, Кайл махнул рукой в ​​сторону деревенского здания и сказал: «Добро пожаловать в гостиницу «Маунтин Лили»! У нас забронировано до полудня понедельника, так что до этого времени больше не стоит беспокоиться о работе!» Он сказал это, чтобы напомнить себе и Мэй тоже. Они оба были трудоголиками и часто брали на себя дополнительные смены, чтобы помочь. Помимо занятий в тренажерном зале, у них было очень мало свободного времени, чтобы просто расслабиться, и эту проблему надеялись решить эти каникулы.

Мэй улыбнулась и кивнула, отчего ее радужные пряди волос закачались. Она любила свою работу в пекарне и выпечку в целом, но было бы неплохо сменить темп. «Хорошо. Ничего связанного с работой. Просто отдыхаем и проводим время вместе все выходные».

Первый день оказался таким же удивительным и расслабляющим, как они и надеялись. Для начала они разместились в своей хижине, которая была полностью предоставлена ​​им самим, а затем отправились на небольшую прогулку по склону горы.

Весенний воздух был прохладным и комфортным, но солнце светило достаточно ярко, чтобы поддерживать хладнокровное тело Мэй в хорошей температуре. Пока они шли, Мэй остановилась, чтобы полюбоваться дикими горными лилиями, которые росли в тени сосен вокруг участка. Она изменила цвет глаз, чтобы он соответствовал особенно красивому оранжево-желтому цветку, а затем подождала, заметит ли это Кайл.

Он сделал это немедленно. «Ох, какой красивый цвет глаз, Мэй», — сказал он с теплой улыбкой, которая всегда растапливала сердце Мэй. «Оно очень теплое и живое, оно тебе чудесно идет. Ты прекрасно выглядишь».

Пока Мэй оправлялась от этого болезненного романтического романа, Кайл сказал: «Хочешь сходить к горячему источнику, пока еще светло? Или дождаться ночи?»

Длинный закрученный хвост Мэй мелькал в воздухе, пока она размышляла. «Хм, думаю, днем ​​все в порядке. Мы всегда можем пойти завтра вечером».

Короткая пешеходная тропа, изрядно протоптанная посетителями гостиницы, петляла и заканчивалась прямо у горячего источника. Там Кайл присел, чтобы прочитать вывеску на двери раздевалки. «График купания: купаются только женщины с полудня до…» Он пробежал вперед, а затем сказал: «А, вот и все! Смешанное купание с трех до пяти».

Кайл повернулся к Мэй и спросил: «Который сейчас час?»

Мэй вытащила из кармана мобильный телефон. Это был режим полета, так как она не хотела принимать звонки во время отпуска, но часы все равно работали. «Три пятнадцать», — сказала она, уже улыбаясь своей удаче.

Кайл улыбнулся в ответ. «Отлично. Пойдем за купальниками из каюты».

Улыбка Мэй превратилась в озорную ухмылку. «Это традиционный японский горячий источник, Кайл. Тебе не положено носить купальники…»

«Ой.» Кайл покраснел. «Ох…

«Они встречались уже несколько месяцев и раньше видели друг друга обнаженными, но мысль о том, чтобы оказаться обнаженным на открытом пространстве, привела его в смущение.

Даже не собираясь подглядывать, Кайл мог видеть сквозь высокий забор, закрывавший горячий источник от тропы. Там было пусто, поэтому он сказал: «Думаю, тогда мы можем войти…» Все еще краснея, он открыл деревянную дверь и нырнул в маленькую раздевалку, и Мэй последовала за ним.

Двое лиминалов разделись и сложили одежду в предоставленные корзины, а затем вышли через пружинную дверь. Как заметил Кайл, большой бассейн, окруженный камнями, был пуст. Бассейн образовал полумесяц вокруг большого валуна в центре, с самой глубокой и горячей водой на одном конце. Было тихо и мирно, и единственными звуками вокруг были чириканье птиц и нежный плеск горячей воды, текущей в бассейн или вытекающей с другой стороны.

Но больше, чем виды или звуки, запах бассейна поразил Кайла, как кувалдой. «Ого, это сильно», — сказал он, его глаза уже слезились от сильного запаха серы, как от тысячи сваренных вкрутую яиц.

Обоняние Мэй было далеко не таким чувствительным, как у Кайла, но она не могла отрицать, что запах был сильным. «Подожди немного. Ты привыкнешь», — сказала она, похлопывая его по руке.

Он улыбнулся ей, увидел ее обнаженное тело и тут же забыл о запахе. Он не мог оторвать глаз от Мэй, пока она шла вперед, ее широкие ноги рептилии цеплялись за гладкие камни. Она была гибкой и подтянутой, с подтянутым и мускулистым телом женщины, которая каждый день ходила плавать или танцевать.

Кайл взглянул на свое тело и был действительно доволен тем, что увидел. Несколько месяцев назад он был пухлее, чем ему хотелось, и постоянное поедание вкусной выпечки Мэй не помогало. Но благодаря тренировкам в тренажерном зале, Кайла начали превращать в мышцы, а не в жир, и его прогресс был заметен. В баре он получал комплименты от посетителей, да и хулиганы, кажется, доставляли ему меньше неприятностей.

«Заходите, вода в порядке!» Мэй позвонила, отвлекая Кайла от его мыслей. Он взглянул вверх и обнаружил, что она уже по шею в дымящейся воде.

Кайл осторожно шагнул вперед, не доверяя мокрым камням, затем окунул ногу в источник. «Ох, это горячо», — пробормотал он, но продолжил.

— Да, это… — озорным тоном сказала Мэй.

Кайл поднял голову и увидел, куда смотрели глаза Мэй: прямо на его обнаженную промежность. Его румянец вернулся в полную силу, и он быстро скользнул в воду. Оказавшись благополучно в горячем источнике, он усмехнулся и сказал: «Ты сегодня ведешь себя довольно резво, Мэй…»

Мэй подплыла к Кайлу. «Ну, да

— сказала она, как будто это должно было быть очевидно. — Это все так романтично. Это была отличная идея, Кайл. Я тебя люблю.»

Кайл моргнул. Она говорила это не в первый раз, но слово на букву «Л» было совершенно новым для их отношений, и каждый раз от него у него забивалось сердце. — Я тоже тебя люблю, — заикаясь, пробормотал он, улыбаясь дурацкой улыбкой.

Мэй некоторое время прижималась к его груди, расслабляясь в жаре. Через несколько минут она прошептала: «Когда мы были в каюте, я почувствовала простыни на кровати. Они были гладкими и шелковистыми и чудесными…»

«О, это здорово», — ответил Кайл.

«Хочешь их попробовать?»

«А? Ну да. Думаю, мы будем спать в них сегодня вечером. Должно быть удобно», — сказал Кайл, не обращая внимания на ее намерения.

«Я имела в виду сейчас», — сказала Мэй, стараясь не расстраиваться.

Глаза Кайла расширились. «Ой

, хорошо. Мы всегда сможем вернуться к горячему источнику позже, — он встал, еще раз взглянув на одну из частей тела Мэй, а затем бросился в раздевалку.

Мэй хихикнула и пробормотала: «Наконец-то», а затем последовала за ним.

В тот вечер, когда Кайл и Мэй прижались друг к другу на кровати и читали книгу, телефон Кайла начал звонить. В отличие от Мэй, он забыл перевести свой телефон в режим полета.

«Извини, Мэй. Одна секунда». Кайл вылез из кровати и ответил на звонок телефона: «Привет, это Кайл».

«Кайл, дружище, как дела?» Голос принадлежал Бруту, ведущему программы обмена Кайла, его коллеге и лучшему другу.

По привычке Кайл расхаживал по каюте, пока говорил. «Очень хорошо. Это действительно хорошее место. Оно недалеко от города, так что вам обязательно стоит туда как-нибудь заглянуть».

— Приятно, приятно, приятно слышать… — медленно произнес Брут, как будто он к чему-то готовился. Наконец, он сделал решительный шаг и сказал: «Итак, поскольку вы, ребята, все еще очень близки, если на работе что-то пойдет не так, могу ли я позвать вас на подмогу?»

Кайл был слишком милым для его же блага. Он начал говорить: «Ну, конечно, я думаю…»

«О нет, ты не делаешь этого!» Мэй прервала его, встав с кровати. Она достаточно подслушала разговор и достаточно хорошо знала Кайла, чтобы понять, что происходит. «Мы в отпуске

. Нет работы ни для одного из нас!»

Кайл поморщился, вынул телефон изо рта и сказал: «Прости, Мэй. Я виноват». Он положил телефон обратно и сказал Бруту: «Вообще-то я не могу этого сделать. Извините». Он продолжил ходить по кухне и добавил: «В любом случае, такси за мной приедет нескоро. От меня не будет особой пользы».

Брут, как всегда, отнесся с пониманием. «Ах, хорошо. В любом случае спасибо, приятель. Спокойной ночи вам двоим!»

Они определенно хорошо провели ночь. После дополнительных извинений и объятий, чтобы исправить ошибку Кайла, любящая пара снова воспользовалась этими шелковистыми простынями до поздней ночи.

Субботнее утро принесло весенний дождь, из-за чего на улице стало слишком сыро и прохладно, чтобы Мэй могла с этим справиться. Поэтому они остались дома, уютно устроились, читали и разговаривали, чтобы скоротать время. Однако времени было много, и даже секс мог занимать не так уж много времени.

В конце концов Кайл оделся, украдкой сунул телефон в карман и подошел к двери каюты. «Мэй, я собираюсь немного прогуляться, чтобы размять ноги. Я дам тебе знать, если погода потеплеет».

«Звучит хорошо. Будьте осторожны на мокрой дороге», — перезвонила Мэй из кресла, где она свернулась калачиком и читала книгу.

Кайл действительно хотел размять ноги, но ему также хотелось позвонить Бруту и ​​проверить себя. Пятничные вечера в клубе всегда были сумасшедшими, и ему было жаль оставлять Брута одного. Как только Кайл скрылся из виду из их каюты, он вытащил телефон, выключил режим полета и позвонил Бруту.

Тем временем в хижине Мэй не терпелось заняться выпечкой, чем она часто заполняла время дома. Она пробралась на кухню и покопалась в частично заполненном холодильнике, проводя инвентаризацию. В хижине было самое необходимое, например, яйца, мука и сахар, но совершенно не хватало более специфических ингредиентов, таких как пекарский шоколад.

Мэй задумчиво потерла подбородок, и ее кожа медленно поплыла сквозь радугу цветов. Она взяла бутылку ванильного ароматизатора. «Хм, это может сработать. На самом деле, я подумывал добавить что-нибудь простое и очаровательное в меню пекарни…»

На тропе Кайл на ходу разговаривал по телефону. Конечно, Брут и дикая жизнь чувствовали себя хорошо в отсутствие Кайла, но он чувствовал себя гораздо лучше, зная это наверняка. Разговаривая с Брутом о работе, Кайл развернулся и направился обратно в хижину.

Продолжая говорить по телефону, он рассеянно открыл дверь и вошел внутрь. «Приятно слышать, что на работе все хорошо, Брут. Позвони мне, если что-нибудь понадобится…» Его голос оборвался, когда Мэй повернулась и посмотрела прямо на него.

Она замерла, держа венчик в одной руке и миску с тестом в другой. Похоже, одна форма кексов уже стояла в духовке, а другая готовится. Судя по количеству мисок и сковородок, стоящих на прилавке, она пробовала несколько небольших вариаций рецепта.

Кайл повесил трубку и застенчиво улыбнулся. «Эм, знаешь, как мы обещали, что не будем думать о работе? Потому что мы в отпуске?»

«Да…» Мэй кивнула, все ее тело покраснело. «У меня была идея рецепта, который мы могли бы продавать в магазине, и мне просто нужно было его опробовать».

«И я не мог перестать беспокоиться о работе, поэтому позвонил Бруту», — признался Кайл.

Мэй улыбнулась и сказала: «Мы плохо проводим отпуск».

Кайл усмехнулся и сказал: «Да, есть».

Мэй поставила миску с тестом и схватила Кайла за руку. «Ну, с таким же успехом я могу закончить испечь эти кексы, а ты можешь быть моим дегустатором».

«Звучит здорово, Мэй», — сказал Кайл с усмешкой.

Примерно через два часа Мэй остановилась на рецепте, который ей настолько понравился, что она смогла продать его в пекарне. Она приготовила все тесто, чтобы не выбрасывать его впустую, и в итоге у нее получилось несколько десятков дополнительных кексов.

Мэй рухнула на кухонный стул и посмотрела на кексы, разложенные на стойке. «Что нам с ними делать?» — задалась она вопросом вслух.

Даже отвергнутые рецепты были довольно вкусными, поэтому Кайл был бы не прочь съесть их все сам, но он знал, что сможет обойтись без всех этих калорий. Высокий орк на секунду задумался, а затем сказал: «Может быть, мы сможем отдать их другим гостям гостиницы?»

«Отличная идея!» — обрадовалась Мэй, уже собирая кексы и раскладывая их на большом противне для транспортировки.

В итоге кексы заняли два листа, поэтому Кайл и Мэй взяли по одному и пошли вниз по холму к главному дому. На стойке регистрации они нашли Сари, исполняющую обязанности менеджера, пока Юису не было в городе. Это была человеческая женщина с короткими седыми волосами и морщинистым, но добрым лицом, одетая в простое традиционное кимоно.

Сари улыбнулась при виде молодой пары, но склонила голову к формочкам с печеньем в их руках. Она видела, что они были покрыты кексами, но не могла понять, почему.

— Что это такое, а? она спросила.

Лицо и волосы Мэй порозовели от смущения, когда она сказала: «Э-э, я случайно испекла несколько… дюжин… дополнительных кексов. Ванильный вкус. Может, ты сможешь раздать их другим гостям, остановившимся здесь?»

Сари от души рассмеялась. «Охохо, я уверен, что другим гостям они понравятся». Она вскочила со стула и, шаркая ногами, направилась по коридору к кухне. Маленькая старушка казалась довольно проворной для своего возраста. «Идите сюда, вы двое. Мы поставим их здесь, на кухне, а я немного пойду и расскажу остальным гостям».

Когда Мэй и Кайл поставили противни на кухонный стол, Сари спросила их: «По какому поводу? Нечасто люди пекут во время отпуска».

Кайл, усмехнувшись, заговорил первым. «Мэй работает в пекарне и, кажется, даже в отпуске не может не печь».

Мэй слегка ударил его по бицепсу. «Говорит парень, который позвонил на работу, чтобы отметиться в свой выходной», — поддразнила она.

Сари тепло улыбнулась и сказала: «Я управляю гостиницей уже долгое время, и я видела это раньше. Беспокойство о том, чтобы избежать работы, может быть более проблематичным, чем сама работа. Если вам весело вместе, то это хорошего отпуска, чем бы ты ни занимался».

Мэй и Кайл задумчиво кивнули. Кайл поклонился и сказал: «Спасибо за совет, Сари». Даже низко поклонившись, он все равно был выше мудрой женщины.

«Да, спасибо, Сари!» Мэй добавила.

«О, пожалуйста, дорогие. Теперь я позволю вам вернуться в отпуск», — сказала Сари, затем повернулась и, шаркая ногами, направилась обратно к стойке регистрации.

Кайл и Мэй впервые осмотрелись и поняли, что находятся посреди хорошо обжитого дома. Хотя в данный момент было тихо, они могли представить, насколько оживленной должна быть эта кухня, когда все места за большим кухонным столом были заполнены множеством лиминалов и их хозяев.

Мэй задавалась вопросом, какой жизнью должны жить эти лиминалы теперь, когда их дом стал частью шумной гостиницы. Они не против поделиться своим домом с незнакомцами? Получают ли они достаточно конфиденциальности? У нас дома только я и Аюми, а она обычно занята в университете, так что у меня достаточно времени для себя.

«Здесь», — сказал Кайл, направляясь к задней двери. «Это ведет прямо к горячему источнику. Хочешь еще искупаться? В прошлый раз мы не задержались надолго…»

Мэй отбросила прежнюю мысль и ответила: «Конечно, любимая».

Был поздний вечер понедельника, когда лимузин «Хаммер» остановился перед гостиницей «Маунтин Лили». Вышла кучка пороговых женщин и одна пороговая девушка, счастливые вернуться домой после выходных, наполненных весельем и осмотром достопримечательностей. Они практически вырвались на крыльцо и вошли в главный дом, оставив единственного человека, который мог обратиться к водителю лимузина.

«Еще раз спасибо, сэр», — сказала Юису, расплачиваясь за поездку. Она позаботилась о том, чтобы получить квитанцию, чтобы ей могла быть возмещена часть расходов по программе обмена. Затем она вошла внутрь, чтобы поговорить с Сари, думая: «Надеюсь, пока меня не было, все прошло хорошо». Сари так и не позвонила, так что, думаю, никаких чрезвычайных ситуаций не было.

Сари ждала Юису у стойки регистрации. «С возвращением, Юису. Тебе будет приятно узнать, что все прошло гладко». Она протянула руку для рукопожатия.

Юису пропустил рукопожатие и заключил ее в объятия. «Большое вам спасибо. Для меня действительно очень много значит, что вы так помогаете. Эта гостиница — мое детище».

«О, это не было проблемой, Юису. Это было приятное изменение темпа — снова управлять небольшой гостиницей».

Юису вздрогнула, выходя из объятий. Думаю, моя гостиница действительно маленькая по сравнению с ее, но она определенно кажется большой, когда я делаю все сам. Мне пора заняться наймом персонала. Может быть, для начала одна горничная…

«О, пока я не забыл», — сказала Сари, а затем протянула картонную коробку с прорезью сверху. «Я попросил гостей оставить для вас отзывы и мнения, прежде чем они уйдут. Вам стоит взглянуть».

Глаза Юсу засияли от волнения. «Ох, хорошо. Давайте сядем за кухонный стол и прочитаем это». С этими словами она укатилась с коробкой под мышкой.

Минуту спустя Юису открыл коробку, и ее содержимое разбросалось по столу. Она в замешательстве прищурилась, читая третье письмо подряд о кексах. «Сари, что там насчет дополнительных кексов? Ты их купила или что-то в этом роде?»

Сари покачала головой. «Нет. Это подарок от гостя, милой девушки-хамелеона по имени Мэй. Насколько я понимаю, она работает в городской пекарне».

— Хм, — сказал Юису, — похоже, что люди действительно

любил их. Мне придется заключить сделку с этой пекарней. Я мог бы превратить воскресные утренние кексы в повторяющуюся вещь».

«Говоря о Мэй, — сказала Сари, передавая записку Юису, — это отзыв от нее и ее парня-орка Кайла».

О, я знаю его. Тот милый орк-вышибала из клуба,

Подумала Юису, разворачивая записку. Она прочитала: «Кухня в каюте была великолепна, но больше разнообразных ингредиентов для выпечки было бы еще лучше! Пекарский шоколад, сгущенное молоко, свежие сливки и т. д.».

После этого был еще один абзац, написанный другим почерком: «Как вышибала, я чувствовал, что безопасность была немного слабой. Я рекомендую установить систему карт-ключей для контроля доступа к главному дому и горячему источнику. Забор горячего источника также может выдержать быть выше, чтобы высокие пороги случайно не заглянули».

Юису хихикала над их предложениями, которые она была бы не прочь выполнить, если бы каким-то образом получила много

в ее распоряжении было больше ресурсов, затем она наугад взяла еще одну записку. На нем не было имени, но почерк был похож на записку Кайла о безопасности.

Там было написано: «Было бы здорово, если бы вы добавили магазин, в котором продаются определенные… частные удобства на случай, если гости закончатся». Ниже знакомым девчачьим почерком было пояснение: «Он имеет в виду, что тебе следует запастись презервативами. БОЛЬШИМИ».