Лыжная база Кобольд — 137 — Жесткая заморозка

Том 18 — Лыжный домик Кобольд, Глава 137 — Сильная заморозка

Япония не праздновала Хэллоуин в такой степени, как другие страны, такие как США, но популярность праздника там постепенно росла. Присутствие пороговых участников Программы межвидового обмена в Японии усилило интерес общественности к сверхъестественным или мифическим существам, теме, тесно связанной с жутким праздником, и люди всегда были рады предлогу, чтобы нарядиться и устроить вечеринки.

В городе Окаядо местные жители студенческого возраста рано прониклись духом праздника. Они носили свои пороговые костюмы в пороговом ночном клубе The Wild Life в течение нескольких дней. Костюмированные вечеринки планировали появиться в канун Дня всех святых, но когда этот день наконец настал, произошло резкое похолодание.

В то утро всего за несколько часов температура в городе упала с слегка прохладной до очень холодной. Оно быстро достигло точки замерзания, а затем продолжило падать. Типичный утренний дождь внезапно превратился в скользкий слой черного льда, сделав дороги очень опасными.

Фактически, было так холодно, что обычные меры по борьбе с обледенением дорог, такие как соль или хлорид магния, были слишком рискованными: растаявший лед просто снова замерз бы, еще более скользкий, чем раньше. После многочисленных дорожно-транспортных происшествий, в том числе с участием школьного автобуса, городской совет опубликовал экстренное сообщение на весь город. Сообщение прозвучало по телевидению, радио и по сотовым телефонам.

«Внимание всем жителям Окаядо и окрестных гор: из-за сильного холода действует предупреждение о суровой погоде. Все дороги с твердым покрытием и тротуары опасно обледенели, а низкая температура может быть опасна для здоровья граждан, особенно молодых и пожилых людей. .»

«До дальнейшего уведомления действуют следующие ограничения: всем автомобилям без шипованных шин или полноприводным автомобилям запрещено передвигаться по дорогам с твердым покрытием, а любые поездки должны быть сведены к минимуму. Начальная школа Окаядо, средняя школа и старшая школа запрещены. все закрыто. Автобусы, оборудованные конюшнями, отвезут оставшихся учеников домой; родителям не следует пытаться забрать учеников».

Сообщение периодически повторялось в течение всего утра, и к полудню большинство жителей выключили радио и мобильные телефоны. Юные студенты были рады выходному дню, но, в отличие от обычного снежного дня, здесь не было снега, где можно было бы играть, и они застряли внутри. Столь же горько-сладко пришлось и студентам старшего возраста: их профессора отменили занятия, но студентам пришлось отменить свои планы на посещение ночных клубов на Хэллоуин.

В гостинице Mountain Lily Inn постоянные жители ютились внутри дома, а персонал был занят работой, чтобы обеспечить безопасность и комфорт гостей гостиницы. Ся, в своей натуральной шубе, меньше страдала от холода, поэтому она была снаружи, рассыпая песок на обледенелых дорожках, чтобы никто не поскользнулся и не упал. Юису работал по телефону, обзванивал каждую каюту, чтобы узнать, нужно ли им что-нибудь, а Рем осматривал котельную и подвалы главного дома, проверяя трубы на предмет каких-либо трещин, связанных с замерзанием. Она планировала сделать то же самое для каждой следующей каюты.

Камин в гостиной ревел, сдерживая резкий холод, проникавший в окна. Хакуто стоял у окна, глядя сквозь матовое стекло. Ее длинные уши были подняты вверх, а на ее обычно милом лице было напряженное выражение. На плечах у нее было шерстяное одеяло, так как ее обычный наряд жрицы не подходил для холода.

«Это неестественно», — сказала она никому конкретно, а затем плотнее натянула одеяло на свое тело.

— Что это, Хакуто? — сказал Цуэн. Кентавр в желтой пижаме свернулся калачиком перед огнем, прижав к животу розовую арахну. Мара носила собственную теплую розовую пижаму и была сосредоточена на своем 3DS, больше интересуясь своим покемоном, чем погодой на улице.

Хакуто повернулся и повторил: «Эта погода неестественна. В ней что-то не так. Надеюсь, она скоро закончится». Горный бог вздрогнул, и это было не только от холода.

Спрятавшись в углу комнаты, Алуру решительно кивнула. «Я тоже. Холодный сухой воздух убивает мою кожу и лепестки, а огонь не помогает справиться с сухостью. Я никогда бы не подумала, что может стать слишком холодно, чтобы пользоваться горячим источником». Кокетливая альрауне впервые не обнажила кожу, а вместо этого была укрыта с головы до бедер в огромной зеленой толстовке с капюшоном. Она также практически пила горячий чай, чтобы поддерживать уровень влаги.

Хару сидела на диване, обхватив колени крыльями, чтобы согреться. Ей хотелось надеть зимнее снаряжение, но одеться без посторонней помощи было бы сложно, а Юису была занята. Она наклонила голову и сказала: «Разве ты не можешь просто принять горячую ванну?»

«Я бы сделала это, если бы могла», — ворчала Алуру. «Юису сказала, что вход в туалет закрыт, пока она не убедится, что трубы не замерзли».

Хару крепче сжала ноги внутри своего пушистого крыла-иглу. «Ой, извини, я не знал».

Цуэн вмешался: «Не волнуйся, Алуру. Это не должно занять много времени. Рем сейчас проверяет это, и ты видел, какая она быстрая». Она огляделась и сказала: «На более легкой ноте, приятно проводить время вместе вот так. Кроме Чионе, здесь все гости, проживающие в семье».

Мара оторвалась от игры. «Полагаю, Чиона спит? Кто-нибудь уже проверял ее? Я знаю, что иногда она спит с открытым окном».

Хару сказала: «Ее окно закрыто, но на самом деле ее сейчас нет дома. Юису упомянула, что Чионе была в гостях у Актии, когда впервые наступила погода. Лететь домой было слишком опасно, поэтому она ждет его там».

Мара кивнула. «Ах, я рад, что Актия не одна, оказавшаяся в ловушке этого холода».

Цуэн улыбнулся и взъерошил розовые волосы Мары. «Люди не застрянут надолго. Я слышал, что компания Tokai Taxi получила партию шипованных шин для подготовки к лыжному сезону, и они прямо сейчас устанавливают их на свой автопарк».

Мара взглянула на Цуэна. «Откуда ты это знаешь? О, это компания, которая возит тебя на работу, не так ли?»

Кивнув, Цуэн сказал: «Да, они позвонили мне сегодня утром и сказали, что не могут забрать меня, но спортзал все равно закрыт. Большинство предприятий закрыты».

Розокожая женщина шла так быстро, как только могла, по скользкому тротуару, съежившись от боли при каждом ледяном шаге. Слизняка возвращалась из Феромагических Цветов, где только что полила все цветы и перенесла их в самую внутреннюю часть здания.

Даже когда в магазине работало отопление, несколько цветов, стоявших возле витрин, уже упали на лютый мороз и промерзли насквозь. Квэсс сохранила все, что могла, затем снова заперла магазин и отправилась домой.

Обычно Квесс не носила настоящую одежду, но для этого поручения она надела резиновый плащ и такие же ботинки, а поверх них свитер и тяжелое шерстяное пальто, чтобы сохранить немного драгоценного тепла внутри. Слизни в основном состояли из воды и не выделяли много тепла для тела, поэтому сильный холод мог привести к замерзанию их тел. Ноги Квесс были покрыты ледяными кристаллами и почти замерзли, но сейчас она не могла об этом беспокоиться. Ей нужно было продолжать двигаться и вернуться домой к своей семье.

Даже если мои ноги полностью замерзнут, мое тело будет в порядке, и я смогу восстановиться. Я больше волнуюсь за Йорму и Пвесса,

она думала. Йорму был хладнокровным, а их дочь-слизняк Пвесс была еще маленькой, и ее ядро ​​​​было гораздо более уязвимо.

К счастью, Квесс без проблем добралась до своего дома. Когда она открыла входную дверь, это было похоже на открытие духовки, из которой вырвался весь горячий воздух. Она быстро закрыла его за собой и начала снимать верхнюю одежду. Под громоздкими слоями одежды она, казалось, носила стильный наряд из обтягивающих леггинсов и свитера с глубоким вырезом, но он был просто вылеплен из ее собственной слизи и не обеспечивал никакой защиты от непогоды.

«Я дома!» — крикнула она, сняв ботинки и поставив мокрую ногу на холодный паркетный пол.

«Слава богам», — отозвался голос. «Теперь иди сюда, где тепло».

Квесс улыбнулась, проходя в гостиную. «По сравнению с тем, что снаружи, даже здесь очень жарко».

«Это то, что она сказала!» Йорму ответил, хихикая. Ёрмунганд свернулась огромной спиралью, покрытой одеялом, возле камина, а внутри ее колец спряталась фиолетовая капля поменьше.

— Что ты имеешь в виду, мама? — спросил Пвесс. «Так сказала мама, но почему ты так сказал?»

Йорму промолчал. Похоже, словарный запас ее старшеклассников передался ей, и она не собиралась знакомить Пвесс с такими непристойными шутками.

Квэсс вмешался: «Не волнуйся об этом, принцесса. Ты поймешь через год или два».

Затем, когда Иорму раскрыла руки, чтобы обнять Квесса, Квесс покачала головой и сказала: «Пока нет. Думаю, внутри меня все еще плавают кубики льда. Дай мне согреться горячим чаем, а потом я… Я заползу в эту чудесную уютную кучку, которую ты собрал».

Кончик хвоста Иорму указал на плиту на кухне. «В чайнике было немного горячей воды, но она, наверное, уже остыла».

«Ах, спасибо, любимый». Квесс положил руку на чайник. Было тепло, но недостаточно жарко для чая. Она снова включила горелку и, ожидая, пока она закипит, подпрыгивала с ноги на ногу, чтобы слизь продолжала циркулировать.

Пвесс вернулась к чтению своей книги о фантастическом королевстве с феями и магией, но Иорму возобновил разговор с Квессом. «Школьный округ Ямагата закрыл все школы в Окаядо, но они сказали, что остальная часть региона не затронута этой странной погодой. Кроме того, Программа обмена рассматривает возможность эвакуации всех хладнокровных порогов в соседний город».

Квесс перестал подпрыгивать и с беспокойством оглянулся. «Они действительно думают, что все будет так плохо?»

Йорму пожал плечами. «Возможно, но не помешает быть готовым, на всякий случай. Если холод не утихнет в ближайшее время, у людей закончится еда и топливо. Я видел больше, чем моя доля катастроф, и Я не удивлюсь, если в ближайшее время в городе будет объявлено чрезвычайное положение».

Чайник издал очень приятный визг, и Квесс налила себе горячего зеленого чая. Пока она настаивала, она размышляла сама с собой о том, стоит ли продолжать разговор с Пвессом в комнате. Какая-то часть ее хотела оградить Пвесс от этой страшной темы, но она не хотела и скрывать от нее реальность.

Йорму, должно быть, почувствовал это. Она сказала: «Но сейчас не о чем беспокоиться. У нас более чем достаточно еды в кладовой и много дров для камина. все еще так холодно. Директор Сакамото и другие сотрудники понимали, что при найме меня будут некоторые ограничения».

«Ах, это хорошо». Квэсс выпила полную чашку дымящегося чая, затем налила себе еще. Вторую чашку, которую она собиралась выпить и насладиться, она взяла в гостиную, где ее окутали теплые объятия семьи. Согревшись изнутри и снаружи, она подумала: «Если похолодание — самое тяжелое испытание за наш первый год вместе, я считаю, что нам очень повезло».

В нескольких милях отсюда, на западном склоне долины, кипела деятельность одно предприятие. Технически Ski Lodge Kobold не был открыт для работы, но весь доступный персонал присутствовал и усердно работал, чтобы все было готово. Лыжный сезон в префектуре Ямагата обычно начинается не раньше середины-конца ноября, но внезапные холода предполагали раннее начало в этом году.

Корбин, прилежный и доброжелательный кобольд, владевший Ski Lodge Kobold и несколькими другими местными предприятиями, работал там вместе со своими сотрудниками. Будь то на кухне, в пункте проката оборудования или при подготовке постели ко сну в отеле, Корбин гордился тем, что мог справиться практически с любой задачей, которую он поручил своим сотрудникам.

Когда он распаковывал партию лыж, заказанных на заказ, к нему подошла девочка-кошка с большими треугольными ушами и коричневой пятнистой шерстью. Будучи подвидом сервалов, она не была создана для холода. Она была одета в прочную зимнюю одежду, но ей все равно удавалось выглядеть гладкой и изящной. Она склонила голову, все еще стоя выше него, и сказала: «Извините, сэр».

Корбин положил на ящик пару очень широких лыж и пренебрежительно махнул рукой. «Только Корбин в порядке. Что случилось, мисс Лептай? Или, я полагаю, если мы будем использовать имена, мне следует называть вас Луру».

Девушка-кошка на мгновение заерзала, ее длинные и стройные ноги покачивались. Затем она нашла слова и сказала: «Эм, что-то странное происходит на горе, у подножия второго подъемника. Бригадир подъемника послал меня немедленно за тобой».

Корбин понимающе кивнул. «Тогда пойдем, и ты можешь описать это странное происшествие со мной по дороге».

К тому времени, когда они прибыли на место, проехав на нижнем подъемнике почти милю, Корбин уже хорошо догадался, в чем заключалось нарушение. Луру рассказал ему об очень маленьком, но очень сильном шторме, кружащемся внутри сферы около пятидесяти футов в поперечнике. Внутри этого шара снег и лед носились с такой скоростью, что никто не мог проникнуть внутрь, не будучи отброшенным, как насекомое.

Температура вокруг странной сферы почему-то была даже холоднее, чем в остальной части Окаядо, поэтому собравшаяся толпа стояла примерно в ста футах от нее. Когда Корбин и Луру вышли из подъемника, из толпы вырвался человек и подбежал к ним.

— Корбин! Слава богу, что ты здесь, — задыхаясь, прохрипел мужчина. У него были бледно-голубые глаза и светлые волосы под шерстяной шапкой, и он говорил со скандинавским акцентом. «Это выходит далеко за рамки моего опыта. Я консультант по горнолыжным курортам, а не специалист по сверхъестественным явлениям».

Корбин лишь улыбнулся. — Не волнуйся об этом, Йенс. Он произносил иностранное имя как «Йенс». «Это не входит в ваши должностные инструкции, и вы были правы, послав за мной. Луру уже проинформировал меня, и я вообще-то ожидал чего-то подобного, поэтому уже послал за экспертом. Он должен приехать сегодня вечером, если лед не задержит его дальше».

Йенс и Луру при этом подняли брови. Тогда Йенс воскликнул: «Эксперт в том, что

? Мы даже не знаем, что это за штука! Какой-то сумасшедший микровзрыв? Гигантский инопланетный снежный шар?»

Луру хихикнул на этом последнем слове, затем Корбин сказал: «Пойдем со мной. Я сомневаюсь, что кто-то из вас является последователем синтоизма, но если я предполагаю, что насчет денег, вы собираетесь стать верующими».

С этим загадочным сообщением Корбин заправил выбившуюся шерсть с шеи обратно в воротник, одернул нижнюю часть своего тяжелого пальто и целенаправленно зашагал навстречу замкнутому шторму.

Человек и девочка-кошка последовали за ними, отстав на несколько шагов назад, не зная, чего ожидать. Они определенно не ожидали того, что сделал Корбин, когда достиг края кружащейся сферы.

Он опустился на колени на тонкий слой снега, ускользнувший от воронки, затем наклонился до конца, пока его собачий нос почти не коснулся земли. Затем он громко провозгласил: «О, дух горы, я смиренно ищу аудиенции у тебя, чтобы я мог должным образом воздать должное твоей славе, извиниться за любое оскорбление, которое могло быть причинено недавним строительством, и официально представиться уважаемому и уважаемому самый желанный сосед».

«Что…» — это все, что успел сказать Йенс, прежде чем вся сфера внезапно взорвалась.

Белая волна высотой почти десять футов, мягкая, как пуховые перья, понеслась наружу. Сначала он похоронил Корбина, затем Йенса и Луру, а затем и толпу глазеющих сотрудников Ski Lodge. Отплевываясь и вытирая лица, они выбирались из пушистого снега, а затем с благоговением смотрели в небо.

Там, где всего минуту назад плоские серые облака застилали небо над городом, теперь лежал тяжелый белый покров быстро падающего снега. Погода в одно мгновение превратилась из сухой и неподвижной в настоящую метель. Когда на Окаядо и Лыжную базу Кобольд выпал свежий снег, несколько ошеломленных прохожих оглянулись туда, где только что находилась странная сфера.

На его месте стояла бледно-голубая фигура, гордо поставив ноги. На ней было короткое платье синего, белого и фиолетового цветов, а ее длинные волосы выцвели от белого до фиолетового, став странно жесткими, как хрусталь. Над ее головой находился небольшой шар яростно кружащегося снега, похожий на миниатюрную версию сферы, которую она недавно занимала.

«О, кажется, я позволила этому уйти от меня», сказала она зрелым, серьезным голосом. Она протянула руку и постучала по сфере одним синекожим пальцем, и она мгновенно перестала вращаться. Искры снега и волшебства исчезли, открыв единственную светящуюся снежинку размером с ее ладонь.

Она схватила снежинку двумя пальцами, и она, казалось, исчезла, затем повернулась, чтобы посмотреть на Корбина и других собравшихся людей. Она была всего около 5 футов ростом, но выглядела внушительно и устрашающе. «Теперь, когда с этим покончено, нам есть что обсудить…»