Том 4, 5-B: Файлы медленных дел

Том 4, Глава 5-B: Файлы медленных дел

Полдень. Перед разрушенной гостиницей в Западном округе.

— Даже не думай запускать свои игрушечные паровозики, проклятый котёнок. Возможно, ты и сможешь защитить себя, но двое позади тебя — совсем другое дело. Руководитель Западного округа Лихуан Эй ухмыльнулся, под его командованием находилась дюжина человек. Татуировка на его лице добавила искривленности его и без того устрашающей ухмылке.

Тем временем Джун держала оружие наготове и вызывающе ответила.

— …Ч-что заставляет тебя думать, что я не смогу их защитить?

«Это смелое заявление даже для капитана отряда стражи».

n0ve(l)bi(n.)co/m

«Да. Но это то, что я готов поддержать». Сказала Чжун, ее глаза сверкнули, когда она крепче сжала бензопилу.

— Я прекрасно понимаю, что ты не мелкая сошка. Но…»

Лихуан усмехнулся и перевел взгляд на свою сестру, которая стояла дальше позади Цзюня и рядом с кавказскими братьями и сестрами. Он дал ей громкий приказ.

«Лилей. Если кошка решит включить бензопилу, выберите одного из иностранцев и раздавите ему морду».

Девушка молча кивнула.

Братья и сестры прекрасно знали, что Лихуан говорит о них. Но-

«Шарлотта? Я думаю, у нас проблемы».

«Не волнуйся, Шерлок Ливерпуль! Все будет хорошо.»

«Как?»

Шарлотта, казалось, ничуть не испугалась. Шерлок не разделял ее оптимизма.

«Не может быть, чтобы такая очаровательная девушка могла сделать что-то настолько ужасное! Помните: мы не наблюдаем; мы наблюдаем».

Взгляд Лилей слегка сдвинулся. Она посмотрела прямо в глаза Шарлотте и пробормотала так тихо, что только она могла услышать.

«…Восхитительный? Я очаровательна?»

«Хм? Да.» — сказала Шарлотта, не теряя ни секунды. Лилей, покраснев, отвела взгляд.

Шерлок, не слышавший разговора, вздохнул.

— Меня больше ужасает то, что ты думаешь, что можешь рассуждать с угрюмой девушкой, держащей в руках ржавую свинцовую трубу.

Спустя секунду молчания Лилей заговорила достаточно громко, чтобы Шерлок тоже мог ее услышать.

«Раздави себе лицо. Это решено.

«…Ой. Верно…»

Повернувшись спиной к Шерлоку, который отреагировал с изнеможением, Лилей отодвинулась и начала что-то рисовать на земле.

Шарлотта какое-то время смотрела на нее, прежде чем хлопнуть в ладоши.

«Шерлок Ливерпуль… ты специально ее спровоцировал? Чтобы ты принял на себя всю тяжесть ее гнева?

«…Нет. Что ты говоришь, Шарлотта?

— Тогда, может быть, если я ее оскорблю, она не ударит тебя по лицу!

«Серьезно. О чем ты говоришь?»

Не обращая внимания на вопрос Шерлока, Шарлотта повернулась к Лилей.

«Эм… извините. Мне бы не хотелось это говорить, но я вообще-то не думаю, что ты такой уж и глупый…

«Я слышал это. Смысла нет».

Лилей прервала ее. Шарлотта не могла продолжать. Она обратилась к Шерлоку с мольбой о помощи, но он уставился на нее с молчаливым недоверием.

Когда Шарлотта открыла рот, Лилей дала ей слово утешения.

«Ты хороший человек. Не ломается. Будь спокоен. Слушать.»

Тем временем между Лихуаном и Цзюнем в воздухе витала напряженность.

«…Это не похоже на то, что руководитель Западного округа берет заложников».

«Мы просто оказываем честь тем, кто этого заслуживает».

«Но что, если я решу бросить этих людей и все равно напасть на тебя?»

«Меня устраивает. Хотя я подозреваю, что это потребует некоторых усилий.

Лихуан щелкнул пальцами. Мужчины вокруг него выхватили оружие.

Пятеро мужчин держали в руках пистолеты, остальные — китайские мечи. У одного из них был китайский палаш с длинной ручкой. Но он подбросил его высоко в воздух…

И вращающееся лезвие полетело в руку Лихуана, как сокол, возвращающийся к своему дрессировщику.

«…Я ожидал пистолет-пулемет».

«Если бы я хотел тебя убить, я бы дал мужчинам автоматы. Как я уже сказал, у меня нет намерения убивать тебя здесь.

«…Кажется, этот меч с тобой не согласен».

«Ироничные слова исходят от женщины, вооруженной бензопилой».

Казалось, их шуткам не будет конца.

Большая часть внимания Джун была сосредоточена на братьях и сестрах, стоящих за ней. Ее не волновало, будет ли она ранена или схвачена, но она не могла позволить, чтобы в этот беспорядок втянули прохожих.

«…Вы уверены, что будете сражаться с Восточным округом?»

«Не принимайте нас за варваров. Мы также стремимся к безопасности острова».

«Что ты имеешь в виду?»

«Позвольте мне прояснить это. Я подозреваю, что вы и команда стражи стоят за серией смертей в рядах моих собратьев. Подозрение распространяется и на Якумо Амагири. Лихуан сказал прямо. Но Джун, похоже, ждал его ответа.

«Почему вы так думаете? …Восточный округ тоже потерял руководителей».

«Мы не видели ни одного тела. Вы не только не можете доказать, что убийства произошли, но ваш лидер, похоже, также намеревался привлечь Якумо Амагири в Восточный округ. Так зачем же Гулю-Убийце убивать ваших руководителей, если они даже не должны быть его врагами?»

Джун молчал.

«И позвольте мне сказать вам кое-что, чего не знает даже эта отвратительная радиостанция. Вчера вечером мы потеряли руководителя. Один из наших братьев. Смерть произошла почти в то же время, что и одна из предполагаемых смертей вашего народа. Итак… разве это не делает Якумо Амагири очень занятым человеком?

Как детектив, разрушающий ошибочное алиби, Лихуан спокойно продолжил.

«А вчера вечером вы посетили Западный округ. Чем ты занимался до сих пор?»

«?!»

Джун замерла. Она не ожидала, что сама окажется под подозрением. В частности, ей никогда не приходило в голову, что Западный округ будет так пристально следить за ней.

«Разговаривать. Что ты делал всю ночь с тех пор, как вошел в отель?

«…Я…»

— Очевидно, вы будете утверждать, что были с двумя иностранцами. Вот почему они идут с нами».

Джун закусила губу.

Лихуан, должно быть, знает все: Цзюнь не сделал ни шагу наружу с тех пор, как пришел в отель ночью. Вот почему Западный округ действовал сейчас; потому что они нашли идеального козла отпущения.

Джун не возражал бы так сильно, если бы братья и сестры из «Ливерпуля» были исключены из этого дела.

Братья и сестры на расстоянии, вероятно, тоже услышали голос Лихуана. Она извинилась про себя, представляя, как они, должно быть, напуганы. Но ее вину смутил совершенно невнимательный умозаключение.

«Ага! Наконец-то я понял!»

Шарлотта плакала, хлопая в ладоши.

И невинным голосом, опустошившим мир вокруг них от враждебности…

«Из доказательств я делаю вывод, что мы в беде!»

— Пожалуйста, Шарлотта. Ты делаешь все еще хуже». Шерлок застонал, со вздохом покачав головой.

«У нее голова полна личинок? Или она из тех, кто с улыбкой бьет противников в глаза, как Мии из вашей команды стражей?

«Нет, ну…»

Осторожно сжав меч, Лихуан взглянул на Шарлотту и ледяно ухмыльнулся.

«Хмф. Независимо от того. Вскоре они начнут бояться за свою жизнь».

Все было так, как сказал Лихуан.

Но это произошло гораздо раньше, чем он ожидал.

В частности, всего через несколько секунд после его слов угол отеля ярко засиял…

? ??

Насилие в Западном округе наблюдалось.

На самом деле это наблюдалось двумя разными сторонами.

Одним из них был «Попрыгунчик Джоплин». Камеры, спрятанные вокруг отеля, транслировали происходящее в прямом эфире независимой сети.

Другой наслаждался ситуацией.

— Значит, самое время.

Люди во главе с Лихуаном окружили Цзюня Сахару, ключевую фигуру в Восточном округе.

Убийство было близко, но он улыбнулся невидимой улыбкой. В то же время в его мыслях возникла жалоба.

— Почему его здесь нет?

Это был лучший шанс помучить этого человека.

— Тогда мне просто нужно позвонить ему.

— Я дам ему мотив. Я дам тебе мотив, который ты никогда не сможешь игнорировать.

«Страдайте и танцуйте в горе. Волки, свиньи, они все умрут.

— И ты будешь гнить среди их трупов.

«Соджи Кузухара».

Мужчина решил действовать и пощупал устройство в кармане…

И в этот момент часть отеля поднялась столбом пламени с оглушительным грохотом.

? ??

«Что тут происходит?!»

«?!»

Лихуан и Цзюнь рефлекторно прервали противостояние из-за внезапного шума.

В то же время мимо них всех прошла мощная ударная волна. Он мгновенно превратился в волну жара, сделав инцидент известным всем – нравится им это или нет.

Взрыв.

Окна в этом углу отеля разлетелись сразу, а осколки разлетелись наружу и разлетелись повсюду.

Красное и желтое пламя лизало воздух между окнами, а ветер, пришедший вместе с жарой, разбрасывал стекла и шрапнель во все стороны.

Прикрывая глаза от обломков, Лихуан яростно завыл.

«Как?! Почему здесь?!»

За последние два месяца серийные взрывы происходили слишком часто.

Они происходили в случайных местах в случайное время. Никто бы не удивился тому, где и когда они нанесли удар.

По крайней мере, так могли подумать те, кто отсутствовал в этом месте.

Время взрыва было безупречным. Это оставило ощутимый отпечаток злого умысла виновника в этом районе.

Не обломки, не пламя, а чистая злоба. Он поднялся высоко в воздух в столбе черного дыма.

«Ч-что?!»

«Шарлотта!»

В тот момент, когда она заметила пламя, Шерлок толкнул Шарлотту на землю.

Волна тепла прошла над их головами, и крошечные обломки разлетелись по спине Шерлока. Лилей отмахивалась от крупных обломков свинцовой трубой.

«…Что это. Он взрывается. Вы не сказали. Старший брат?» Сказала она, ее тон не изменился, когда она взглянула на Лихуана.

Но когда Лилей увидела выражение его лица, она поняла, что он был застигнут врасплох.

Пока она задавалась вопросом, что делать, Лихуан, который ранее пришел в себя, щелкнул языком и отдал новые приказы.

«Черт побери… Они планируют встать у нас на пути? …Лилей! Отведите этих двоих в Ямы! Обыщите их и убедитесь, что они не несут с собой ничего подозрительного. Мы не можем быть уверены, что за этим взрывом стоят не они».

«…Да.»

Заметив ответ сестры, Лихуан направил остальных мужчин.

Мужчина с пистолетом и мужчина с мечом подошли к братьям и сестрам.

«Останавливаться! Держи руки подальше от моей сестры!» Шерлок взревел, бросив на мужчин убийственный взгляд, когда они подошли их обыскивать. Мужчины попытались оттолкнуть его, но Лихуан остановил их.

«Хмф. Отлично. Ты возьми женщину, Лилей.

Он предпочел ускорить процесс, а не вызывать сбои.

Лилей кивнула и, все еще держа в руке свинцовую трубку, обыскала Шарлотту и обыскала ее карманы. У нее не было с собой сумок, так что ее поиски должны были закончиться быстро, если бы не одно обстоятельство.

Лилей замерла, увидев фотографию, которую нашла в кармане Шарлотты.

«Ой. Это ему.»

«Простите?»

Взгляд Шарлотты мгновенно привлекла фотография.

Это была фотография их текущей цели. Такехито Исегава, каким он выглядел пять лет назад.

«Это ему. Он спит. Сплю на крыше.

«Ч-что-где?! Где я могу найти… — начала Шарлотта, в восторге от новой зацепки. Но ее прервали.

— Иди, Лилей.

«Да. Старший брат. Мне жаль. Поговорим позже.»

Разговор внезапно прервался, и братьев и сестер из Ливерпуля посадили в ближайшую машину.

Решив, что сопротивляться нет смысла, Шерлок без шума поднялся на борт. Автомобиль медленно двинулся по освещенной огнем дороге.

В тот момент, когда машина уехала, Лихуан и Цзюнь вздохнули с облегчением.

«…?»

Помимо себя, Цзюнь задавалась вопросом, почему Лихуан, казалось, почувствовала облегчение.

Это было похоже на то, как будто он поставил перед собой задачу отправить их прочь.

Заметив ее любопытство, Лихуан согнул меч и криво ухмыльнулся.

«Хмф. Было бы трудно его отговорить, если бы рядом были гражданские лица. Я бы предпочел, чтобы ты тоже не суетился.

‘ВОЗ?’

Замешательство Джуна длилось лишь мгновение, и вскоре ответ стал ясен.

Она услышала странный шум.

Это была сирена, как будто полицейская машина, скорая помощь и пожарная машина были объединены в одну. Шум, который в этот момент был просто раздражающим.

Затем краем глаза появился фургон.

Это было самое известное транспортное средство на острове, окрашенное в тот же цвет, что и небо. Передвижная студия пиратской радиостанции Sōsei Airwaves.

Она услышала, как Лихуан цокнул языком.

Когда он поднял руку, вооруженные люди тут же убрали оружие. Но те, у кого были лезвия, не двинулись с места.

Когда Джун осознал последствия своих действий, все встало на свои места.

Она знала, о ком говорил Лихуан, кто был в этом фургоне.

Радиостанция с визгом развернулась и остановилась прямо перед Лихуаном и остальными.

Сирена умолкла, и в то же время появилась одна из самых выдающихся знаменитостей острова. Человек, который был в каком-то смысле гораздо более известным, чем Лихуан или Цзюнь, и пользовался доверием островитян, подкрепляющим его славу.

С усталым видом мужчина оглядел местность.

Его глаза не были направлены ни на Лихуана, ни на Цзюня, ни на пламя, которое продолжало гореть.

А вот на человека, погрузившего остров в хаос, стоящего где-то за пределами пламени.

Или, возможно, он смотрел на себя прежнего, позволившего этому человеку уйти.

Все, что мог сделать Соджи Кузухара, это прошептать имя своего заклятого врага.

«Джинга… Канашима…!»

——

Я ничего не замечал, когда все это происходило со старшим братом.

Я просто слушал, как друзья Неджиро разговаривали по чему-то похожему на мобильные телефоны, и собирал вещи воедино.

— Это Кузухара.

«Он пришел.»

«Он сделал это».

«Что происходит?»

«Что происходит?»

«Взрыв.»

«Другой.»

«В отеле.»

«Трехэтажный в центральном районе 3?»

«Ага.»

«Я понимаю.»

«Я тот, кто заложил туда бомбу».

«Ага.»

«Так?»

«Это было потрясающе?»

«Было ли это?»

«Не совсем.»

«Верно.»

«Верно.»

Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, как Крысы разговаривают друг с другом. Кажется, что они один человек, и очень сложно присоединиться к разговору.

И как они могли быть настолько равнодушны к установке бомб? Возможно, я просто не привык к их голосам, и они на самом деле очень напуганы. Но я не знаю правды.

Раньше я бы выдал это за шутку.

Но сейчас все по-другому.

Потому что теперь… я знаю.

Что большинство бомб, взорвавшихся на острове, были установлены именно этими детьми.

Я понял это всего несколько дней назад.

После того, как два месяца назад я показал Неджиро фотографию, он начал вести себя странно. А может быть, картинка вообще не имела к этому никакого отношения.

Итак… хотя я все это время был сосредоточен на Неджиро, недавно я кое-что увидел.

Я бродил по заброшенному зданию в Восточном округе, когда увидел ребят, которые часто тусуются с Неджиро. Они ставили что-то странное возле старой вентиляции. Когда я спросил их, что это такое…

«Что ты имеешь в виду?»

«Это бомба».

«Бомба.»

«Ой.»

«Она нас поймала».

«Она сделала.»

«Что мы делаем?»

— Мы убьем ее?

«Убей ее.»

«Ой.»

«В чем дело?»

«Она подруга Неджиро».

«Действительно?»

«Действительно.»

«Я понимаю.»

— Тогда, возможно, нам не стоит ее убивать.

«Ага.»

— Тогда давай возьмем ее с собой.

«Ага. Давай спросим Неджиро, что делать.

«Ага.»

«Неджиро всегда знает, что делать».

Прямо сейчас я с Неджиро.

Он не расскажет мне никаких подробностей.

«Это не имеет к тебе никакого отношения, Юа. Можно было бы рассказать об этом людям, но… тогда человек, который заставил нас это сделать, может взорвать все бомбы сразу. И… там больше бомб, чем те, которые мы установили. Черт возьми… он ведь нам не доверяет. Думаю, мне следовало этого ожидать».

Его голос звучал очень грустно. Но я не мог забыть этот звук. Поэтому я был слишком напуган, чтобы рассказать кому-нибудь. Боялся, что как только я признаюсь, бомбы взорвутся одновременно. Что… что все эти дети умрут.

После этого я постоянно приходил к Неджиро.

Я думаю, дети начали так себя вести из-за взрослого рядом с Неджиро, который все время ему что-то рассказывает.

Я не знаю, кто этот человек. Неджиро не рассказывает мне подробностей. Но… что-то в этом человеке меня пугает. Это все равно, что стоять в комнате с кем-то, кто убил много людей.

Однажды, когда мы были одни, Неджиро сказал мне это.

«…Юа. Если у тебя есть родственники на материке, думаю, тебе лучше покинуть остров».

Тогда я покачал головой.

«Понятно… Значит, у тебя здесь есть близкие люди. Тогда вам следует сбежать с ними, если сможете. Я уверен, что у тебя есть причины оставаться здесь до сих пор, даже после всех взрывов. Но все равно…»

Я снова покачал головой.

На этом острове так много людей, которых я люблю.

Люди в ресторане Иидзуки, старший брат и Келли. Я их всех очень люблю.

Но даже если бы они все покинули остров… Думаю, я бы остался.

Я кивнул себе и сказал Неджиро, что мне нужно составить карты.

«Сколько бы я ни догонял, пути меняются в считанные дни. Итак… этот остров живой. Я люблю своих друзей, но не могу покинуть это место».

Когда он отвернулся, на его лице появилась тень.

«Этот остров не живой, Юа. Оно было мертво с самого начала. Но оно продолжает извиваться. Так же как мы. Ты готов умереть за это?

Я немедленно кивнул.

Я сказал ему, что, если я перестану создавать карты, я почувствую, что потеряю смысл жить, а также отрицаю жизнь своего отца.

Неджиро сказал: «Твой отец не хотел бы, чтобы ты пострадал». Но я ответил: «Я знаю. Это то, что я хочу сделать. Что бы ни говорил мой отец, я не перестану делать карты. И он уже ушел, понимаешь? Поэтому он не сможет меня остановить».

«И вы знаете… — сказал я, — взрывы тоже прокладывают новые пути, поэтому мне нужно их записать».

Неджиро выглядел таким грустным.

— Ты тоже сошел с ума.

— Я думал, ты еще нормальный. Я думал, ты не закончишь так, как мы.

«Почему? Почему…? Почему этот остров должен сводить с ума кого-то вроде тебя? Я просто не понимаю…

«Черт возьми… Этот остров полон насекомых. Это отвратительно. Оно полностью потеряло рассудок. Черт побери… Черт побери!

Неджиро со слезами на глазах ударил рукой по колесу инвалидной коляски, назвав меня сумасшедшей.

Возможно, он прав.

Я не рассердился и не удивился.

Так что я думаю, может быть, я немного не в своем уме.

Я уверен, что люди сочли бы меня очень странным, если бы увидели меня сейчас, разговаривающего с котом с привязанным к его спине динамиком.

Скажи мне, Весенняя Джоплин.

Этот остров живой. Вот во что я верю.

Но если это так, то неужели он сошёл с ума?

Я просто не знаю.

Поэтому, пожалуйста. Пожалуйста, скажи мне, Весенняя Джоплин.

Даже если этот остров – мы – сошли с ума… сможем ли мы обрести счастье?

——

Это Весенняя Джоплин.

Позвольте мне ответить на ваш вопрос, Весенний, ох, кхм. Прошу прощения. Полагаю, еще нет.

Позвольте мне ответить на ваш вопрос, мисс Юа Кирино, та, кто находится на грани между сказками и реальностью.

Этот остров потерял рассудок.

Именно поэтому ему позволено существовать.

В конце концов, изначально он вообще не должен был существовать.

Я не могу сказать тебе, сошел ты с ума или нет. Если вы так думаете, тогда проблема в том, какие вещи вокруг вас вы считаете нормальными.

Если вы хотите, чтобы на острове был нормальный уровень жизни, то вы никогда не сходили с ума с самого начала.

То же самое и со счастьем. Все зависит от того, что вы считаете стандартом.

Прошу прощения за шаблонный ответ, но даже Попрыгунчик Джоплин не всемогущ.

Теперь подумайте об этом еще раз.

Если вы решите стать Весенним Джоплином, мы будем рады вам.

…Вероятно.