Глава 226 Графство Торин

Зеро и его спутники наконец прибыли в графство Торин, огромную и бесплодную тундру, непохожую ни на что, что они когда-либо видели прежде. Путешествие в графство было долгим и опасным, но они наконец прибыли.

Пока они ехали по тундре, Зеро заметил перемену в пейзаже. Некогда пышные луга сменились замерзшей пустошью, усеянной редкими кустарниками и скалистыми выступами. Воздух был свежим и холодным, а ветер завывал в долинах, мешая путешественникам согреться.

Несмотря на суровые условия, Зеро не беспокоили перепады температур. Женщины, однако, жались друг к другу, чтобы согреться, их глаза были полны страха и неуверенности. Повозка могла довезти их только до близлежащего района, и им нужно было пройти милю на север, чтобы увидеть форт, но снег и ветер замедлили их шаг. Пиа и Сераса следовали за ними по пятам, их глаза метались из стороны в сторону, высматривая любые угрозы.

Продолжая свой путь, Зеро начал чувствовать странное чувство беспокойства. Он не мог точно определить, что именно его беспокоило, но он знал, что что-то было не так. После нескольких часов пути они наконец достигли ворот графства. Над ними возвышались массивные каменные стены, отбрасывая тень на окружающую тундру. Зеро приблизился к воротам, безоружный, когда из комнаты у ворот вышел стражник, держа руку на рукояти своего меча. «Кто идет туда?» — потребовал он.

Зеро шагнул вперед, устремив взгляд на охранника. «Привет, меня зовут Ник, я авантюрист, а это мои спутники. Мы проделали долгий путь и хотели бы попасть в графство Торин».

Охранник осмотрел их, его глаза сканировали группу. Он попросил карту приключений Зеро и кивнул головой, когда увидел ее. Затем он попросил показать остальные, когда Зеро рассказал историю о том, как дамы были схвачены бандитами и как они потеряли свои карты и многое другое. Охранник, чувствуя сочувствие и удовлетворенный тем, что они не представляют угрозы, сказал: «Очень хорошо», и жестом пригласил их войти. «Вы можете войти, но я предлагаю вам отправиться в гильдию искателей приключений и попросить их перевыпустить для них карты гильдии».

Зеро поблагодарил стражника, и группа направилась в графство. Их сразу же поразил шумный город, в котором кипела жизнь. Люди всех форм и размеров спешили по своим делам, занимаясь своими повседневными делами. Женщины были в восторге от вида города и величественного замка, стоявшего в его центре. Пиа и дамы были удивлены, что такое холодное место может быть таким оживленным, и даже Зеро был удивлен, когда заметил эльфов и гномов, смешанных с горожанами. Это было неожиданное зрелище, потому что люди, эльфы и гномы в настоящее время все еще вели войну, чтобы уничтожить друг друга.

Зеро увидел, как девушки дрожат, поэтому он отвел их в гостиницу. Им удалось зарегистрироваться на одну ночь, хотя, поскольку у них было мало денег, они могли снять только одну комнату. Затем Зеро сказал: «Вы, ребята, оставайтесь здесь и согревайтесь. Мне нужно кое о чем позаботиться».

Если вы обнаружите эту историю на Amazon, знайте, что она была незаконно взята с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Затем Зеро осмотрелся, нашел самое большое фортовое сооружение в округе и направился прямо к нему. Скорее всего, это был дом бывшего герцога Торина. Когда Зеро добрался до входа, двое стражников выступили вперед, чтобы преградить ему путь копьями.

Зеро шагнул вперед, его глаза светились от использования его гипнотических глаз. «Здравствуйте, я здесь, чтобы увидеть графа Торина, поэтому, пожалуйста, пропустите меня и продолжайте выполнять свои обязанности как обычно». Стражники оглядели их в ошеломленном состоянии и переместили свои копья, позволяя Зеро войти, прежде чем вернуться в нормальное состояние.

Затем Зеро шел 10 минут, прежде чем достиг маленького замка. Когда он приблизился к дверям, их открыли еще два стражника, которые отступили в сторону, чтобы пропустить его, когда его глаза засияли. Его встретило большое фойе с высоким потолком и люстрами, которые отбрасывали теплый свет на комнату. Зеро прошел по длинному коридору, рассматривая богато украшенные гобелены и сложную резьбу, украшавшую стены.

Наконец, он добрался до самой шикарной пары дверей, которые, как он предполагал, были аудиенц-залом графа Торина. Он толкнул двери и вошел внутрь. Граф Торин сидел за большим столом, окруженный своими советниками и придворными. Он поднял глаза, когда вошел Зеро, и его глаза сузились, когда он увидел внешность незнакомца.

«Кто вы и что вам здесь нужно?» — строго спросил граф Торин.

Бывший герцог Торин был красивым мужчиной лет тридцати с небольшим с точеной линией подбородка и яркими чертами лица. Когда-то он был гордым и благородным лидером, но потеря жены и маленькой дочери в королевской семье нанесла ему урон. Его глаза были темно-карими, но они выглядели тусклыми и безжизненными, отражая пустоту, которую он чувствовал внутри. Несмотря на свое поражение, герцог Торин оставался твердым в своем долге перед своими гражданами и был полон решимости превратить графство, заброшенную пустошь, в место, где он мог бы защитить тех, кто покинул герцогство, чтобы поддержать его.

Несмотря на свою печаль, герцог Торин был справедливым и честным лидером, всегда ставящим нужды своих граждан на первое место. Он был человеком слова и пользовался уважением всех, кто его знал. Хотя он мог казаться побежденным, сила его характера была несокрушимой, и он не остановится ни перед чем, чтобы вернуть мир и процветание своему графству.

Придворные герцога Торина все встали и вытащили свои клинки, когда Зеро приблизился к герцогу Торину. Зеро остановился, заметив побежденный взгляд герцога Торина, и призвал их опустить клинки.

Зеро стоял высокий и прямой, встречая взгляд герцога. «Милорд, меня зовут Зеро, и я собирался встретиться с вами», — сказал он, слегка наклонив голову. «Я пришел просить у вас аудиенции, поскольку у меня есть предложение, которое, как я полагаю, вас заинтересует».

Глаза герцога Торина сузились. «Какое предложение? Вы здесь с приказом от королевской семьи отнять мою голову?» — спросил он, его тон был по-прежнему строгим, но в нем чувствовалось поражение.

Зеро ободряюще улыбнулся. «Нет, мой господин. Мое предложение не связано с королевской семьей или их приказами. Оно личного характера, и я считаю, что оно может принести пользу нам обоим». Герцог Торин выглядел заинтригованным вопреки себе. Он жестом пригласил Зеро сесть, и придворные отступили на свои места.

«Пожалуйста, расскажите мне больше», — сказал герцог Торин.

Зеро сел и наклонился вперед, говоря тихим голосом. "У меня есть особая способность, мой господин. Я могу использовать свои глаза, чтобы гипнотизировать людей и заставлять их делать то, что я приказываю. Я предлагаю использовать эту способность, чтобы помочь вам вернуть контроль над вашим графством. Я могу помочь вам подавить мятежи, объединить ваших граждан на вашей стороне и устранить любые угрозы вашему правлению. Я верю, что вместе мы сможем вернуть мир и процветание на ваши земли. Все, о чем я прошу, это безопасное убежище для меня и моих спутников".

Брови герцога Торина удивленно поднялись. Он никогда раньше не слышал о такой способности. «Это замечательное предложение, сэр Зеро. Но почему вы пришли ко мне с такой способностью? Почему бы не использовать эту способность, чтобы контролировать меня, вместо того, чтобы прийти и заключить со мной сделку? Королевская семья наверняка может многое предложить за такую ​​способность, так зачем же вы пришли ко мне?»

Зеро усмехнулся. «Это справедливое замечание, герцог Торин. Однако я не заинтересован в служении королевской семье или в участии в политических баталиях. Я просто выбрал тебя, потому что ты показался мне наименее вероятным, чтобы беспокоить меня стремлением к власти. Кроме того, я услышал твою историю и мне стало тебя немного жаль, поэтому я задался вопросом, что бы ты сделал, если бы я протянул тебе руку помощи. Ты бы хотел отомстить?»