«Так что ты хотел мне сказать? И еще, как тебя зовут? Кажется, я тебя об этом не спрашивал?» — спросил Зеро, сидя напротив бывшего герцога.
«Прошу прощения за то, что я не представился раньше. Мое полное имя — Аврелий Торин», — сказал бывший герцог, вставая и слегка наклоняя голову.
«Это очень приятно, Аврелий. Теперь я снова спрашиваю, чего ты хочешь?» — небрежно сказал Зеро.
«Неужели вы действительно не можете вернуть мне мою дочь, как вы сделали это с моей женой?» — спросил бывший герцог Аврелий.
На лице Зеро на секунду отразилось удивление, а потом он рассмеялся. Затем он сказал: «Я, честно говоря, удивлен. Я думал, ты спросишь меня что-то вроде «кто я» или «чего я хочу от тебя». Я даже ожидал, почему я выбрал тебя, но твой вопрос на секунду меня сбил с толку».
Аврелий Торин выглядел озадаченным смехом Зеро, но сохранил спокойствие. «Прошу прощения, если мой вопрос застал вас врасплох», — сказал он серьезным голосом. «Но да, я отчаянно хочу вернуть свою дочь. Она значит для меня все, и я не могу больше выносить ее отсутствия».
Смех Зеро стих, и он посмотрел на Аврелия с более серьезным выражением лица. «Я понимаю твою обеспокоенность как отца», — сказал он. «Но я уверяю тебя, что возвращение твоей жены было уникальным обстоятельством. Дух твоей жены все еще был здесь, так что мне просто нужно было воссоздать сосуд, в котором она могла бы жить. Что касается твоей дочери, то она не находится в сфере моего влияния. Ее душа уже ушла, так что я не могу вернуть ее тебе. Мои возможности ограничены».
Аврелий вздохнул, его плечи поникли. «Понимаю», — сказал он, и в его голосе прозвучало разочарование. «Я надеялся, что вы сможете помочь мне воссоединиться с моей дочерью. Но я пойму, если это будет выше ваших возможностей».
Зеро наклонился вперед, его глаза встретились с глазами Аврелия. «Я сочувствую твоей ситуации», — искренне сказал он. «Кроме того, даже если бы я мог тебе помочь, у меня больше нет ничего, что мне от тебя нужно, поэтому мы не можем совершить эту сделку. Если ты найдешь что-то, что мне нужно, я предоставлю тебе альтернативу».
Аврелий взглянул на Зеро и пробормотал: «А… альтернатива?»
Зеро кивнул, выражение его лица стало серьезным. "Да, альтернатива. Если вы столкнетесь с чем-то, что мне нужно, мы можем договориться о другом соглашении по вашему запросу. Но до тех пор, с сожалением сообщаю вам, что я не могу выполнить ваш текущий запрос о возвращении вашей дочери. А для чего еще вы меня сюда привели?"
Поддержите творчество авторов, посетив оригинальный сайт этого романа и других материалов.
Аврелий серьезно посмотрел на Зеро и спросил: «Кто или что ты?»
«Ну, это сложный вопрос. Для «кто» меня зовут Зеро, и это то, кто я есть, не больше и не меньше. Что касается «что», скажем так, я уникальное существо, с которым вы редко сталкиваетесь, так что вам либо очень повезло, либо очень не повезло, что вы меня встретили», — сказал Зеро с ухмылкой.
Аврелий внимательно выслушал ответ Зеро, его любопытство было возбуждено. Он не мог не почувствовать смесь благоговения и опасения по отношению к загадочному существу, сидящему перед ним.
«Понятно», — медленно сказал Аврелий, обдумывая информацию. «Вы, безусловно, не похожи ни на что из того, с чем я сталкивался раньше, сэр Зеро». Он понадобилось время, чтобы собраться с мыслями, прежде чем продолжить. «Я привел вас сюда, потому что у меня есть информация, которая может вас заинтересовать. Информация, которая может быть взаимовыгодной для нас обоих».
Интерес Зеро тоже был задет. «Правда, а откуда ты знаешь, что мне выгодно? Ну, тогда продолжай», — сказал он, слегка наклонившись с ухмылкой.
Аврелий глубоко вздохнул и начал: «Я знаю о могущественном артефакте, спрятанном глубоко в древних руинах. Легенды гласят, что он обладает невообразимой силой, способной даровать огромные способности тому, кто им владеет. Я искал его годами, но руины коварны и полны опасностей. Мне удалось собрать некоторые подсказки, но я не могу вернуть его самостоятельно».
Зеро внимательно слушал, его любопытство было полностью возбуждено. «Интересно», — сказал он, и глаза его загорелись интригой. «И что ты предлагаешь, Аврелий?»
Аврелий посмотрел прямо в глаза Зеро и сказал: «Я предлагаю партнерство. Я помогу тебе получить артефакт, а взамен ты поможешь мне с моей просьбой свергнуть королевскую семью, которая отняла у меня все. С твоими способностями я уверен, что мы сможем преодолеть препятствия в руинах и вернуть артефакт вместе».
Зеро рассмеялся над предложением Аврелия: «Никакой сделки», — сказал он. «Я не принимаю твоего предложения, Аврелий. Во-первых, даже если бы я хотел артефакт, я мог бы вернуть его сам. Во-вторых, я не одобряю, когда другие пытаются использовать меня в своих целях», — и постучал пальцем по подлокотнику кресла, заставив Аврелия упасть на пол, словно его тащила какая-то невидимая сила.
Аврелий выглядел потрясенным и вскочил на ноги, его лицо было бледным от страха. «Прошу прощения, я не хотел вас обидеть, сэр Зеро», — пробормотал он. «Я только думал, что наше партнерство может быть взаимовыгодным».
Зеро откинулся на спинку стула, выражение его лица стало суровым. «Взаимовыгодные партнерства строятся на доверии, равном положении и, что самое важное, уважении, Аврелий», — сказал он. «Попытка использовать меня или воспользоваться моими способностями не закончится для тебя хорошо. Если у тебя есть какая-либо другая информация, которая, по твоему мнению, может быть мне действительно интересна, можешь поделиться ею. В противном случае предлагаю закончить эту встречу, пока ты еще здоров».
Аврелий поспешно кивнул, осознав свою ошибку. «Я еще раз извиняюсь, сэр Зеро», — сказал он искренним голосом. «У меня нет намерения проявить неуважение к вам. Я просто хотел предложить свою помощь в обмен на вашу. Если вы передумаете или вам понадобится моя помощь в будущем, вы знаете, где меня найти». С этими словами он быстро направился к двери и вышел, оставив Зеро одного в комнате.
Зеро усмехнулся, откинувшись на спинку стула и обдумывая встречу. Он был заинтригован упоминанием артефакта, поскольку знал, что Йоко захочет его. Как полубогу с уникальными способностями, Зеро не пойдет на пользу, если им будут манипулировать или использовать другие. Он решил присматривать за Аврелием и информацией об артефакте, но сейчас у него были другие, более насущные дела. Ему нужно было выяснить, довольна ли Нова пребыванием здесь. Ему также нужно было разобраться с принцессой Пией и другими девушками. Поскольку Аврелий так же, как и Пиа, стремился сразиться с королевской семьей, было бы интереснее, если бы они объединились.