Глава 264 Переворот начинается T

Прошли недели с первой встречи герцога Торина и Феланты Ивориэль Ардении. Атмосфера в замке изменилась, поскольку планы были тщательно разработаны, союзы укреплены, а в воздухе повисло чувство цели. Связь между Пией и герцогом Торином окрепла, выкованная общими целями и обязательством свергнуть правящую королевскую семью.

Однажды, когда они собрались в стратегическом зале заседаний замка, бремя продолжающейся борьбы легло на их плечи. Пиа казалась беспокойной с течением времени, подпитываемая срочностью спасения своего порабощенного народа. Однако герцог Торин сохранял спокойствие, зная, что спешка может привести к ужасным последствиям.

Пока они обсуждали следующие шаги своего плана, Меус, доверенный дворецкий герцога Торина, вошел в комнату с серьезным выражением лица. Он подошел к герцогу и что-то прошептал ему на ухо. В комнате воцарилась тишина, и Пиа почувствовала перемену в атмосфере.

Глаза герцога Торина сузились, и он прочистил горло, прежде чем обратиться к залу. «Кажется, наши контакты отреагировали», — объявил он. «Мы получили информацию о местонахождении некоторых альвов, которые были порабощены людьми в Эокелоне».

Сердце Пии замерло от этой новости. В ней вспыхнула потребность спасти свой народ, и она была готова немедленно отправиться в путь. Однако герцог Торин поднял руку, давая ей знак подождать.

«На данный момент мы получили информацию только об альвах в пределах человеческого королевства», — объяснил герцог Торин. «Это важная информация, но мы должны подойти к этому стратегически. Спешка без плана может поставить под угрозу не только текущую спасательную операцию, но и более масштабную цель освобождения всех альвов по всему королевству. Сейчас я отправлю разведчика для проверки информации, и мы удвоим наши усилия по поиску оставшихся альвов».

Терпение Пии лопнуло, и на ее лице отразилось разочарование. «Но, герцог Торин, каждое мгновение, которое они проводят в плену, — это еще одно мгновение страданий для моего народа. Мы не можем позволить себе ждать, когда их избивают, нападают и убивают, пока мы говорим».

Герцог Торин сохранял спокойствие, понимая глубину эмоций Пии. «Феланта, я понимаю твой гнев и разочарование от того, что ты сейчас бессильна. Но поспешная спасательная операция может привести к катастрофическим последствиям. Нам нужно набраться терпения и подождать, чтобы определить местонахождение всех Альвов в Эокелоне и других королевствах. Как только у нас будет полное понимание, мы сможем координировать одновременную спасательную операцию, максимизируя наши шансы на успех».

Пиа не могла больше сдерживать свое разочарование. Она встала, глядя на герцога Торина. «Ожидание — роскошь, которой нет у моего народа, герцог Торин. Любая задержка подвергает их жизни риску. Я не могу сидеть сложа руки, пока они страдают и умирают».

Поддержите творчество авторов, посетив Royal Road и познакомившись с этим романом и другими произведениями.

Герцог Торин поднялся со своего места, его взгляд был тверд. "Феланта, я понимаю срочность, но мы должны рассмотреть более широкую картину. Преждевременная попытка спасения может насторожить угнетателей, что затруднит для нас достижение остальных, разбросанных по многочисленным королевствам. Нам нужен стратегический подход, чтобы обеспечить безопасность всех Альвов, а не только избранных".

Кулаки Пиа сжались, разрываясь между желанием действовать и мудростью совета герцога Торина. В комнате повисла напряженная тишина, пока два лидера стояли друг напротив друга, каждый из которых руководствовался своими убеждениями.

Через мгновение герцог Торин заговорил с твердой решимостью. «Я обещаю тебе, Феланта, мы спасем всех живых Альвов, но мы должны сделать это так, чтобы гарантировать их безопасность и успех нашей большой миссии. Терпение — наш союзник в этой битве, а спешка — наш враг».

Пиа неохотно кивнула, осознав правду в словах герцога Торина. «Хорошо, но нам нужно действовать быстро, чтобы собрать информацию. Каждое мгновение, которое мы проводим в ожидании, заставляет страдать моих людей».

Герцог Торин кивком подтвердил ее компромисс. "Согласен. Мы ускорим процесс сбора информации. Мейс уже связался с информационными гильдиями в Эокелоне и Блесасе. Мы получим известие в течение нескольких дней. Скоро придет время действовать, Феланта, и когда это произойдет, мы будем готовы".

Меус шагнул вперед, нарушив тяжелую тишину, которая теперь окутала комнату. Его обычно стоическое выражение лица несло в себе намек на сожаление, когда он обратился к Пии и герцогу Торину.

«Мой господин, леди Феланта», — начал Меус, его голос был ровным. «Я взял на себя смелость обратиться в информационные гильдии как в Эокелоне, так и в Блесасе. Чтобы ускорить процесс и сохранить наши личности в тайне, я заплатил значительную сумму денег, чтобы гарантировать, что они отдадут приоритет нашему запросу».

Он на мгновение замолчал, встречая их взгляды с некоторой искренностью. «Кроме того, я использовал свои связи со старыми военными товарищами, людьми, разбросанными по всем королевствам с ценными источниками. Они осторожны и надежны, обеспечивая дополнительный уровень сбора разведданных».

Разочарование Пии начало утихать, когда она осознала масштаб усилий Меуса. Она кивнула в знак признания, призывая его продолжать.

«Более того», продолжил Мюс, «я связался со всеми отделениями гильдии рабов под предлогом желания купить всех нечеловеческих рабов. Я осторожно сообщил о нашем намерении, не упоминая явно альвов, чтобы не вызывать тревогу потенциальных угроз. Таким образом, они свяжутся с нами и захотят продать этих рабов. Как и надеялся мой господин, они уже начали присылать нам каталоги нечеловеческих рабов. Я сделал предложение, так что теперь просто жду их ответа».

Глаза герцога Торина сузились, осознавая сложность ситуации. Меус продолжал, в его словах сквозило чувство ответственности.

«Я должен выразить сожаление, что, учитывая наши текущие обстоятельства, в нашем распоряжении ограниченные ресурсы. Понижение герцога и его изгнание королем ограничили наши финансовые возможности и влияние. Однако я сделал все возможное, чтобы эффективно распределить имеющиеся ресурсы».

Он слегка поклонился, жестом извинения за кажущиеся недостатки. «Я понимаю срочность ситуации и разделяю ваше разочарование, леди Феланта. Уверяю вас, что я продолжу использовать все доступные мне средства для сбора необходимой информации».

Пиа, хотя и все еще беспокоилась, признала преданность и находчивость, стоящие за действиями Меуса. Она смягчила выражение лица, понимая, что все в комнате делают все возможное с имеющимися у них ресурсами.

«Я ценю твои усилия, Мейс», — твердо произнес герцог Торин. «Твоя находчивость в преодолении трудностей достойна похвалы. Возможно, у нас нет изобилия ресурсов, но с тобой во главе этой операции я не сомневаюсь, что мы добьемся успеха. Леди Феланта, нам придется подождать еще несколько дней, пока не придет информация».

Мюс кивнул, выражая благодарность за понимание. «Благодарю вас, мой господин, леди Феланта. Я буду держать вас в курсе любых событий. Мы делаем все возможное, чтобы ускорить процесс и обеспечить безопасность Альвов». С этими словами Мюс удалился, чтобы заняться своими обязанностями, оставив Пию и герцога Торина в комнате.