Глава 2603.

Глава 2603: Ты моя жена, а не посторонний!

Переводчик: 549690339

Цю Жуойи сдалась?

Линь И не удивился, когда услышал эту новость.

Теперь она поняла, почему Лян Цисюань и Цю Жуой могли стать мужем и женой. С определенной точки зрения они действительно были похожи. Они оба были сумасшедшими, которые не заботились о своей жизни.

Если посмотреть на дело Лян Цисюаня, Цю Жуойи на самом деле не был таким уж злым. В лучшем случае, у нее просто был немного вспыльчивый характер. Однако, как только она связалась с Лян Цисюанем, она потеряла всю свою рациональность.

Строго говоря, Цю Жуой тоже была похожа на жертву. Ее обманул Лян Цисюань.

Однако, когда дело доходило до отношений, это всегда было вопросом желания одного бить, а другого страдать. Никто не заставлял ее делать эти неправильные вещи.

Все они были взрослыми и должны нести ответственность за свои действия.

— Тогда пусть она возьмет на себя вину. Это также будет преступлением за воспрепятствование правосудию». — равнодушно сказал Линь И.

Сначала она не думала о том, как поступить с Цю Жуойи, но теперь, когда Цю Жуойи сама прыгнула в яму, ее нельзя было винить.

шкатулка. c0m

Лян Цисюань взглянул на Линь И и ничего не сказал. Он взял трубку со стола и позвонил, давая инструкции.

Линь И услышал, как он закончил разговор, и нахмурился. — Тебе не стоит беспокоиться об этом деле. Я сам справлюсь».

В последний раз, когда старый хозяин семьи Лян попросил ее покинуть Лян Цзинчуань, она отказала ему. Однако она знала, что ему не следует вмешиваться в это дело. Для его репутации было нехорошо помогать посторонним отправлять его собственного брата в тюрьму.

Лян Цзинчуань, казалось, прочитал мысли Линь И и спокойно сказал: «Ты моя жена, а не посторонний. Вы забыли, что вчера согласились на мое предложение? Хочешь, я еще раз попрошу? Пока он говорил, его красивое лицо было напряжено, и на его лице было написано недовольство.

Линь И немного потерял дар речи. Она умоляла о пощаде: «Ладно, ладно, это моя вина. Не сердись».

Лян Цзинчуань взглянул на него и фыркнул. — Я не принимаю словесных извинений.

Линь И не знала, что сказать.

Хе-хе, он воспользовался ею.

Сердце Линь И смягчилось, когда она увидела, как он высоко держит голову и ведет себя как цундэрэ. Она поманила его к себе: «Иди сюда».

Лян Цзинчуань взглянул на нее, затем продолжил сохранять свою позу и не двигался.

Линь И не знала, что сказать.

Неужели он действительно хотел, чтобы она поладила с ним?

Она притворилась грустной. «Когда мы встречались, ты был единственным, кто меня угостил. Ты бы сделал все, о чем бы я тебя ни попросил. Вы не воспринимаете меня всерьез из-за того, что я согласился на ваше предложение? Говоря это, она намеренно фыркнула.

В ушах других она, казалось, была на грани слез.

Сердце Лян Цзинчуаня было у него во рту. Он украдкой взглянул на стоящую перед ним девушку краем глаза. У нее была опущена голова. Хотя он не мог ясно видеть выражение ее лица, было легко представить, что она была на грани слез.

Его ноги застучали. Нехорошо, он, кажется, разозлил свою жену.

Эта женщина могла быть старше его, но ее умственный возраст, вероятно, был таким же, как и у него.

Он тут же встал и пошел. Он присел на корточки, посмотрел на нее и быстро сказал: «Дорогая, ты меня неправильно поняла. Я просто пошутил с тобой. Я совсем не сержусь. Я просто хочу, чтобы ты проявил инициативу и поцеловал меня. Не сердись. Это моя вина.»

Линь И повернула голову и ничего не сказала. Она даже не посмотрела на него.

Лян Цзинчуань немедленно побежал на другую сторону, пытаясь заставить ее посмотреть на него. Однако, когда он пошел туда, Линь И повернула голову в противоположном направлении.

Через несколько раз Лян Цзинчуань внезапно встал, взял Линь И за голову, наклонился и поцеловал ее в губы. Их глаза встретились неожиданно.