Глава 2641.

Глава 2641: Разве ты не просто украшение?

Переводчик: 549690339

После покупки одежды Лян Цзинчуань привела Линь И в магазин за обувью.

Линь И положила глаз на пару красных туфель на высоких каблуках, потому что они очень хорошо подходили к ее платью. Однако кто-то пожаловался, что каблуки слишком тонкие.

Она поменяла на другую пару, но этот человек пожаловался, что каблуки слишком высокие.

— Тогда не лучше ли мне пойти босиком? — спросила она в приступе гнева.

Лян Цзинчуань знал, что она злится. Он мягко сказал: «В последний раз, когда вы ходили на коктейльную вечеринку с Лю Цзюэмином, ваши каблуки не были такими высокими».

— Итак, что ты пытаешься сказать? — спросил Линь И.

Лян Цзинчуань на мгновение замолчал. — Тогда почему на этот раз ты надела такие высокие туфли? он спросил.

Линь И не знала, что сказать.

Она только сегодня поняла, что он тоже может быть таким идиотом.

шкатулка. c0m

Она вздохнула. — Высокие каблуки могут сделать женскую фигуру красивее и добавить ей темперамента. Я хочу хорошо выглядеть в них. Кому я хочу показать лицо?»

«Значит, ты носил такие высокие каблуки, чтобы сделать Лу Цзюэмин лицом?» Лян Цзинчуань нахмурился.

Линь И не знала, что сказать.

Что было главным?

«Забудь это. Найдите пару туфель на плоском каблуке. Не вини меня, когда говорят, что у женщины, стоящей рядом с тобой, нет темперамента. Думаю, будет лучше, если я не поеду». Сказал Линь И, затем повернулся и пошел в обувной магазин по соседству.

Лян Цзинчуань потерял дар речи.

Он должен злиться.

Однако он по-прежнему послушно следовал за ней. «Ладно, ладно, я молчу. Вы можете купить все, что захотите».

В конце концов, Линь И купил пару белых туфель на высоком каблуке.

Лян Цзинчуань взглянул на Линь И, когда увидел ее почти восьмисантиметровые каблуки. — Ты уверен, что не упадешь?

— Ты просто украшение? Линь И закатила на него глаза. — Я сейчас упаду. Ты не можешь мне помочь?

Лян Цзинчуань потерял дар речи.

«Конечно!» Он кашлянул и сказал.

«Тогда все. Быстрее, плати». Линь И сказал в плохом настроении.

Лян Цзинчуань больше не осмеливался провоцировать ее, опасаясь, что она разозлится и не пойдет с ним той ночью.

К моменту покупки одежды и обуви был уже полдень. Лян Цзинчуань пригласил ее на обед, а затем привел ее, чтобы она сделала прическу.

Когда все было сделано, было уже шесть часов дня.

Линь И немного замерзла и не хотела выходить из машины после того, как села в нее.

Лян Цзинчуань посмотрел на нее и с улыбкой спросил: «Удобна ли эта одежда?»

Линь И посмотрела на мужчину рядом с ней. — Это ты настояла на том, чтобы я пошла с тобой на вечеринку. У тебя еще хватает наглости смеяться надо мной?

Лян Цзинчуань потер нос. «Я больше не смеюсь».

— Где проходит вечеринка? Сказала Линь И, выглянув из окна машины. Было уже темно.

«Он находится в одной из семейных усадьб, — ответил Лян Цзинчуань. — Это более чем в 30 километрах отсюда».

— О, до этого еще далеко. Линь И кивнул. — Тогда я немного посплю. Я устал.»

«Эн!» Лян Цзинчуань передал ей купленный им чай с молоком. — Выпейте что-нибудь теплое перед сном.

Линь И взял чай с молоком и сделал глоток, прежде чем передать его Лян Цзинчуаню.

Лян Цзинчуань взглянул на помаду на соломинке, и его темные глаза задвигались. Он сделал глоток, и уголки его рта слегка скривились. — Это очень мило.

Линь И улыбнулась. «Конечно, чай с молоком сладкий». Она собиралась продолжить пить, когда посмотрела вниз и увидела след от губной помады на соломинке.

Выражение ее глаз слегка изменилось, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Лян Цзинчуаня. Он случайно оглянулся, и она увидела помаду на его губах.

Она тут же протянула ему салфетку и сказала: «Вытри рот».

Лян Цзинчуань не принял его. Он посмотрел прямо на нее и облизал губы.

Линь И не знала, что сказать.

Демон!