Глава 2925.

Глава 2925: Если я не могу, могу ли я сразу родить одного?

Переводчик: 549690339

В приватной комнате телефон положили на стол и включили динамик. Рев Лян Цзинчуаня донесся изнутри и наполнил всю комнату.

Зоу Кай был ошеломлен выговором. Он поднял голову и посмотрел на Сун Юйфэн и Лу Чаоцюня.

Они оба были еще в порядке. У одного, казалось, было некоторое понимание, в то время как у другого, казалось, был план в уме.

Он пришел в себя, посмотрел на телефон и сказал: «Седьмой брат, значит, дочь Линь И действительно твоя дочь?»

— Ты не говоришь ерунду?

Зоу Кай потерял дар речи.

Так после всего этого они зря беспокоились за седьмого брата?

Теперь их семья воссоединилась, и они были счастливы.

— Тогда почему ты выглядел так, словно был на грани смерти? — нерешительно спросил он. — Седьмой брат, ты уверен, что это твоя дочь?

«Я уверен, что это моя дочь, и еще больше я уверен, что вы просите о пощечине».

Цзоу Кай усмехнулся: «Брат, я просто беспокоюсь о тебе».

— Ладно, не будем о прошлом. Теперь вам следует подумать о том, какие подарки вы должны подготовить. Подарок на полнолуние, подарок на сто дней, подарок на год и подарки ко дню рождения на столько лет. Также скажи это двум другим. ”

Когда Цзоу Кай услышал это, он сухо рассмеялся. — Старая семерка, ты слишком злой. Вы только что признали свою дочь и хотите, чтобы ваши братья пустили вам кровь. Значит, ты давно пытаешься нас подставить, но у тебя просто нет повода?

«Если вы действительно хотите так думать, то пусть будет так. В любом случае, я признаю крестным отцом моей дочери того, кто принесет больше всего подарков».

Сун Юйфэн взглянула на Лу Чаоцюня, а Лу Чаоцюнь посмотрел на него в ответ. Они улыбнулись друг другу. Редко можно было видеть седьмого брата таким гордым за все эти годы, как будто он выиграл большой приз.

Однако у него родилась дочь из ниоткуда. Это было то, с чем не мог сравниться даже огромный приз, так что он должен быть счастлив.

Сун Юфэн засмеялась. — Конечно, если это нравится нашей крестнице, мы ей это отдадим. Старая семерка, когда ты приведешь сюда нашу крестницу, чтобы признать ее своим крестным отцом?

«Посмотрим. Я сейчас не свободен. ”

Лу Чаоцюнь рассмеялся. — Что значит, она занята? сегодня не суббота? ей не нужно ходить в школу, а тебе не нужно работать. Какой хороший день.»

«У меня просто нет времени. Может в следующий раз.» Человек в трубке заикался, совсем не прямолинейно.

Лу Чаоцюнь взглянул на Сун Юйфэн, которая затем повернулась, чтобы посмотреть на Цзоу Кая.

Глаза Зоу Кая повернулись. Он посмотрел на свой телефон и неуверенно сказал: «Седьмой брат, не говори мне, что ты не нравишься своей маленькой принцессе?»

«Кто это сказал!»

Цзоу Кай рассмеялся, когда услышал это. — Послушай, ты явно не очень доверяешь своему голосу. Мне было интересно, почему вы спросили меня, как сделать юную леди счастливой.

«Моя дочь сейчас не очень близка со своим отцом. Когда мы узнаем друг друга получше, ты будешь так завидовать».

Цзоу Кай саркастически сказал: «Мы действительно не можем вам завидовать. Ведь мы не можем родить такую ​​милую и красивую дочь. Тебе следует подумать о том, как уговорить свою маленькую принцессу.

Лу Чаоцюнь был недоволен, услышав это. — Что ты имеешь в виду под «мы»? кто с тобой? то, что ты не можешь родить красивую и милую дочь, не означает, что это старая песня, и я не могу. В конце концов, наши гены довольно хороши».

Улыбка на лице Дзо Кая застыла. Он сказал Лу Чаоцюню неприятным тоном: «Сейчас я издеваюсь над седьмым. Почему ты мешаешь?

Лу Чаоцюнь фыркнул. — Кто просил вас оскорблять внешность моей дочери?

Мускулы на лице Дзо Кая дернулись. — Посмотри, как ты зол. Я просто спрашиваю, где твоя дочь? оказывается, ты тоже как старый седьмой и у тебя из ниоткуда появляется дочь».

Лу Чаоцюнь высоко поднял голову. «Если я не могу, то не могу ли я пойти и родить одного прямо сейчас?»

— Думаешь, тебе так легко нести яйца, как курице?

……

Человек на другом конце линии услышал, как они весело болтают, и стал немного нетерпеливым. «Хорошо, хорошо. Раз вы все знаете, дайте мне несколько идей, как осчастливить юную леди.