Глава 2933: Ты тоже этого заслуживаешь!
Переводчик: 549690339
На этот раз позиция старого мастера Ляна, когда он сказал, что собирается забить Лян Цзинчуаня до смерти, была очень реальной. Он взял свою трость и сильно ударил ею по Лян Цзинчуаню.
С громким хлопком палка ударила Лян Цзинчуаня по плечу.
Он скривился от боли и спрыгнул со стула. Он посмотрел на старого мастера Ляна и сказал: «Старик, ты серьезно?»
«Если я не сделаю этого по-настоящему, как я могу преподать тебе урок, ублюдок!» — сердито сказал старый мастер Лян. Он изо всех сил пытался встать и продолжать бить.
К счастью, Е Цзиньсинь и Лян Юнъянь, стоявшие сбоку, встали и остановили его.
«Папа, не сердись. Если есть что-то, давайте обсудим». Лян Юньян посоветовал.
«Да, это уже произошло. Бить его бесполезно». Е Цзиньсинь нахмурилась. Она повернулась, чтобы посмотреть на Лян Цзинчуань, и сказала: «Ты слишком крут. Это такое большое дело. Почему ты относишься к этому как к детской игре?
Лян Цзинчуань нахмурил брови и промолчал.
Старый мастер Лян все еще злился. Он посмотрел на Лян Цзинчуаня и сказал: «Тогда ты сказал, что хочешь быть с женщиной, которая старше тебя. Я ничего не сказал, так как она тебе понравилась. Но посмотри, что ты сделал. Если бы Линь И не вернулась, я бы не смог увидеть свою внучку до конца своей жизни».
— Разве мы не увидимся с ним в ближайшее время? Лян Цзинчуань нахмурился.
— Ты все еще смеешь возражать! Старый мастер Лян взревел: «Ты, иди и немедленно верни мою невестку и внучку».
Лян Цзинчуань фыркнул. — Разве ты не говорил, что не хочешь, чтобы они вошли в семью?
Старый мастер Лян несчастно сказал: «Как я мог родить такую позорную вещь, как ты? даже если я не впущу вас, я не помешаю им войти. Спешите сделать это. Если ты осмелишься подвести их в будущем, я забью тебя до смерти, позорный ублюдок.
Лян Цзинчуань не ответил. Вместо этого он посмотрел на Е Цзиньсиня и сказал: «Он типичный мужчина, который не хочет своего сына после рождения внучки?»
Е Цзиньсинь усмехнулся и посмотрел на него. «Не веди себя так, будто ты уже одержал верх. Боюсь, что после этого мой отец будет превозносить Линь И и его внучку до небес».
Она вздохнула и сказала: «Твой отец прав. Давайте познакомим Лин И и Анжелу с нашей семьей. Должно быть, они много страдали за эти годы. Женщине, должно быть, тяжело растить ребенка одной. Мы должны наверстать упущенное в будущем».
Лян Цзинчуань кивнул. Конечно, он знал, что ей нелегко, поэтому он определенно будет добр к ней и ее матери и сделает все возможное.
«Чего же ты ждешь? идти!» — настаивал старый мастер Лян. Ему не терпелось увидеть внучку.
Лян Цзинчуань нахмурился. — Чего ты паникуешь? Мне нужно сначала поесть, прежде чем я смогу их подобрать. Кроме того, я беру их поиграть после обеда, так что боюсь, что сегодня не вернусь. Он сел за обеденный стол и продолжил есть.
Старый мастер Лян посмотрел на спокойное выражение лица Лян Цзинчуаня и пришел в ярость. Этот негодяй просто гнал его в могилу.
После этого ни у кого не было настроения есть, и они быстро разошлись.
Лян Цзинчуань вернулся в свою комнату, чтобы дождаться звонка. Вскоре после этого в дверь постучали.
Когда он открыл дверь, то увидел Ю Джинсинь, стоящую у двери с бутылкой лечебного вина в руке.
— Боюсь, попадание твоего отца было нелегким. Приложи лекарственное вино». — сказал Е Цзиньсинь.
Лян Цзинчуань кивнул и повернулся в сторону, уступая место Е Цзиньсиню.
Когда Е Цзиньсинь вошел в комнату, Лян Цзинчуань сел на диван и снял рубашку.
Глядя на синяк на плече ее сына, глаза Е Джинсинь были немного влажными. Она несчастно сказала: «Этот старик, как он мог быть таким жестоким?»
Это не больно, — равнодушно ответил Лян Цзинчуань.
По сравнению с болью, которую она испытала, это было ничто.
Е Цзиньсинь взглянула на него. — Но ты это заслужил!
Лян Цзинчуань потерял дар речи.
Мало того, что Линь И и ее мать презирали ее, ее также презирали ее родители, когда она вернулась домой.