Глава 3184: Ваш сын теперь не бесполезный человек, не так ли?
Переводчик: 549690339
В семейном особняке Лян старый мастер Лян в настоящее время играл в шахматы с Лян Юнъяном. Его голос был полон энергии, и казалось, что он хорошо сыграл в шахматы.
Когда Чэн увидел, что Лян Цзинчуань и его семья вернулись, он сразу же сказал: «Седьмой молодой господин, седьмая госпожа, Маленькая мисс, вы вернулись».
Лян Цзинчуань кивнул. Он нес свою дочь и держал Линь И за руку, когда они вошли в дом.
Когда старик услышал, что его внучка вернулась, он даже не захотел больше играть в шахматы. Он посмотрел на Анджелу и сказал с улыбкой: «Урок окончен».
«Дедушка!» «Здравствуй, третий дядя!» Анжела немедленно позвала. Затем она повернулась к Лян Юнъянь.
Линь И немедленно поприветствовал старика и Лян Юнъяня.
Лян Юнъянь посмотрел на Анжелу и улыбнулся: «Хорошая девочка, Анджела».
Увидев, что у старого седьмого есть дочь, он не мог не сожалеть, что тогда у него не было дочери. Но даже если он не мог родить, его сын мог. Рано или поздно у него появится маленькая внучка. Хм, ему бы не пришлось каждый день видеть, как его отец красуется перед ним!
Анжела слезла с рук Лян Цзинчуаня и побежала к старику.
Старик был очень доволен, увидев внучку так близко к себе. Он посмотрел на А Ченга и сказал: «Поторопись и принеси вкусной еды для Маленькой Мисс. Не дай моей хорошей внучке умереть с голоду».
— Да, господин, я немедленно пойду. — быстро сказал Ченг и пошел на кухню.
Анджела села рядом со стариком и прошептала: «Мама тоже хочет есть».
Старый мастер Лян не сомневался в этом. Он улыбнулся и сказал: «Хорошо, твоя мама тоже будет есть».
С другой стороны, Лян Цзинчуань попросил Линь И сесть на диван, выглядя очень осторожным.
Лян Юнъянь не мог не взглянуть на него еще раз. Увидев, как глаза пары встретились, как будто они что-то сообщали, в его голове промелькнула идея.
Вскоре вышел Ченг с тарелкой нарезанных фруктов и небольшим кусочком торта. Он боялся, что Анджела не сможет потом есть, поэтому много не брал.
Как только фрукты и торт были поставлены на стол, Лян Цзинчуань сначала передал торт своей дочери, а затем воткнул фрукт в палочку, чтобы Линь И съел его.
Линь И нахмурила брови и глазами дала ему знак не делать этого. Ее отец и все остальные были здесь.
Однако Лян Цзинчуань вел себя так, будто не видел этого, и настоял на том, чтобы накормить ее. Линь И смутилась, но у нее не было выбора, кроме как съесть его. Она не хотела, чтобы он устроил большую сцену и еще больше смутил ее.
Старый мастер Лян сделал вид, что не заметил этого. Так или иначе, его сын давно души не чаял в невестке, так что в этом не было ничего плохого. Он мог делать все, что хотел.
Аналж откусил кусочек торта и вдруг сказал Линь И: «Мама, этот торт восхитителен. Хочешь есть?»
Линь И улыбнулась. — Я не ем. Вы можете есть сами. Но не ешь слишком много. Тебе все равно придется поесть позже».
«Ой.» Анжела кивнула и откусила. Она посмотрела на нее и спросила: «А что, если маленький брат захочет это съесть?»
Линь И не знала, как рассказать об этом своей семье. Теперь, когда ее дочь внезапно сказала это, она не знала, что ответить.
Лян Цзинчуань, с другой стороны, выглядел спокойным. «Когда младший братик выйдет из маминого живота, пусть ест сам».
«Когда братишка вылезет из маминого живота?» — спросила Анджела, глядя на живот Линь И.
Прежде чем Лян Цзинчуань успел ответить, раздался голос старого мастера Ляна. — Что ты только что сказал? Ребенок?»
Лян Цзинчуань фыркнул. — Да, Линь И на шестой неделе беременности. Говоря это, он взглянул на старика. — Ваш сын теперь не бесполезный человек, не так ли?