Глава 229 Месть

Когда мы вернулись в шумный город, был теплый день. Утомленный долгой экспедицией, я ввалился в свой дом и рухнул на кровать. Мне очень хотелось минутку одиночества, поэтому я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Но как только я это сделал, перед моим мысленным взором появилось лицо Хлои, ее красота заставила мое сердце замереть. Я не мог избавиться от ощущения, что постоянно думаю о ней, даже когда был один.ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

Мне было здесь одиноко долгое время, и Хлоя была единственной, кто был со мной связан и был со мной с самого начала. Полагаю, я привязался к ней, потому что постоянно думал о ней. Я лежал на кровати, погруженный в свои мысли, когда кто-то постучал в дверь. Я позвал их войти, и появился мой миньон-менеджер. Он вручил мне отчет о проделанной работе за предыдущий день и сообщил, что снаружи ждет миньон из разведывательного варианта с информацией о деревне, на которую мы можем напасть. Я просмотрел отчет и увидел, что все идет гладко. Я сказал менеджеру, что скоро уйду. Когда я погрузился в свои мысли, стук в дверь вернул меня к реальности. Вошел мой миньон-менеджер со стопкой бумаг в руке. Он предоставил мне отчет о проделанной работе за предыдущий день и сообщил, что снаружи ждет миньон из разведывательного варианта с информацией о потенциальной новой цели: деревне на северо-востоке.

Несмотря на усталость, я знал, что мне нужно заняться этим делом. Я вылез из постели и вышел на улицу, чтобы встретиться с миньоном. Он стоял на почтительном расстоянии и, когда я подошел, начал передавать свое послание. Он рассказал мне о деревне, известной своими искусными мастерами оружия, которые изготавливали и продавали свои товары любому желающему. Железные ворота казармы, как я узнал, в этой деревне даже сделали.

«Какие новости вы приносите?» Я спросил.

«Мой господин», начал миньон, «я принес весть о деревне на северо-востоке, известной своими искусными оружейниками. Они изготавливают и продают свои изделия любому желающему, а железные ворота в казармах были даже сделаны в эта деревня».

Я кивнул, заинтригованный. «И что еще?»

«У деревни есть талант к инновациям в области оружия, милорд», — продолжил миньон. «Они создали такие конструкции, как цепные топоры и стрелы».

«Интересно», — заметил я. «А как насчет их армии? Сколько у них солдат?»

Но миньон на этом не остановился. Далее он описал таланты деревни в области инноваций оружия, упомянув создание цепных топоров и стрел. Мое любопытство затронуло, и я спросил о размере их армии.

Прежде чем миньон успел ответить, позади него заговорила Хлоя, очевидно, в какой-то момент присоединившаяся к нам. «А как насчет их армии?» она спросила.

**

«Изготовители оружия не умеют воевать; они только создают оружие. У них есть поддержка многих королей в этой стране, поэтому они не держат большую армию. Ни одна страна никогда не пыталась поработить их, потому что они — поставщики оружия Армия очень маленькая, всего 100 воинов, 30 лучников, остальные владеют мечом.

«Вы предполагаете, что мы могли бы легко взять эту деревню и победить?»

«Да, милорд, однако вы должны быть очень осторожны с этими людьми. Они довольно умны и известны своими хитрыми выходками. У них есть потайной выход из деревни. Если хотите, я могу пойти и собрать еще информацию об этом, так как могут возникнуть проблемы, если кто-то из них сбежит и позовет на помощь во время нападения на деревню».

«Мы нападем, и как только мы окажемся там, вы сможете узнать о скрытом проходе», — сказала Хлоя. Но я не был уверен в этом. Если кто-то из их людей увидит приближение моей армии, они могут сбежать как можно скорее. Отправить миньона раньше было лучшим планом.

«Нет, мы не можем этого сделать. Это было бы очень рискованно. Мы не нападем сразу, мы нападем на деревню завтра, а до тех пор вам придется узнать о тайном выходе из деревни», — сказал я, желая быть осторожным при каждой атаке.

— Так мне идти, милорд?

«Да, можешь. Но сначала предоставь мне карту деревни. Ты еще не предоставил мне карту».

«Я ждал вашего приказа, милорд. Вот карта деревни», — сказал он, протягивая ее мне.

Он показал мне все дома, оружейные магазины и другие места в деревне. Он указал на складские помещения, которые были вдвое больше, чем в предыдущей деревне. Он сказал мне, что в этой деревне много ресурсов и достаточно оружия, чтобы его хватило навечно.

Мои глаза расширились при мысли обо всех этих ресурсах. Я попросил его предоставить мне карту деревни, и он сказал, что принесет ее вскоре перед отъездом.

Изучая карту, я не мог не испытывать волнения при мысли о нападении на эту деревню. Производители оружия, казалось, были не готовы к бою, а небольшая армия, которую они представляли, не могла сравниться с моей. Склады были заполнены ресурсами, которых хватило бы, чтобы поддерживать нас в течение длительного времени. Сама деревня была довольно маленькой, расположенной в долине между холмами. Через центр протекала река, разделявшая село пополам. С одной стороны располагались дома и оружейные магазины, а с другой — склады и тренировочные площадки для солдат. Было ясно, что эта деревня может многое нам предложить, и мне не терпелось заявить права на нее.

Ну, настолько взволнован, насколько мог быть такой простой человек, как я.

Теперь, когда я подумал об этом, чем на самом деле была моя жизнь здесь?