Глава 61. Принятие

Исла бросилась к Мисоги, лежавшему на земле.

«Мизоги…!»

Медленно он поднялся с земли.

«Эй, Исла, я получил от этого медведя много мяса».

— Н-как… как ты цел и невредим…

«Ах, не волнуйся об этом».

«Хм…?»

Мисоги снова пошел по лесу в поисках новых животных, на которых можно охотиться. Исла спешила позади, чтобы не отставать от него. Однако она держалась на расстоянии нескольких метров от него.

— Почему ты стоишь так далеко? Он спросил.

— Т-ты… как ты жив?

«Ты все еще зациклен на этом? Это часть моей системы».

— Н-но, ты же себя порезал…

Мисоги сделал несколько шагов к ней, а она в ответ сделала несколько шагов назад.

«Ах, мне больно, что ты меня так боишься~»

В конце концов он сдался и продолжил бродить по лесу. Толстые стволы деревьев позволяли легко разделиться, если вы не держались очень близко друг к другу. А еще было довольно темно, как всегда в сумерках, из-за отсутствия света, проникающего сквозь густую листву.

Спустя некоторое время Мисоги удалось найти еще одного кабана. Взмахом руки ему удалось бросить Нож Кали прямо ему в горло.

[+3 мясо]

После убийства он подошел и забрал свой Нож Кали, Исла все еще держалась от него на расстоянии.

«Эй, тебе, наверное, стоит принести пользу, ты ничего не сделал за все это время». — крикнул он из-за деревьев.

«…эм…»

Она была явно потрясена внезапным обвинением, ведь она вышла с целью охоты на животных. Ее лицо покраснело, она быстро повернулась и пошла в другой участок леса. Мисоги предполагала, что она тоже собирается начать охотиться на животных.

Все еще мотивированный, Мисоги продолжал перемещаться по густому лесу в поисках животных, на которых можно было бы поохотиться. Вскоре он увидел птицу, клюющую землю. С невероятной точностью ему удалось бросить Нож Кали прямо в птицу, мгновенно убив ее.

[+2 мяса]

Затем он достал нож и начал искать следующую жертву. Несколько мгновений спустя на лесной подстилке сидела небольшая группа птиц.

Мисоги открыл свой системный магазин.

[x1] Граната — 9 жетонов

[x1] Лечебное зелье — 17 жетонов

[x1] Зелье телепортации — 29 жетонов

В отличие от системных магазинов любого другого человека, у Мисоги был особенно дорогой магазин, каждый предмет был в несколько раз дороже, чем в магазинах другого человека. Мало того, он также не мог использовать Большой обмен. Это были лишь некоторые из ограничений, с которыми столкнулся Мисоги.

«Хм, думаю, граната того стоит».

Купив гранату, он взял ее в руку и вырвал булавку.

Затем он бросил его на землю среди всех птиц.

Они попытались улететь, прежде чем все они были мгновенно убиты взрывом.

[+2 мяса]

[+2 мяса]

[+2 мяса]

[+2 мяса]

[+2 мяса]

[+2 мяса]

[+2 мяса]

Трупы исчезли в воздухе, пока Мисоги шел по лесу. Он собрал довольно большое количество мяса. Всего за эту единственную экспедицию ему удалось собрать около 42 штук и это заняло меньше часа. Поскольку до ночи еще было достаточно времени, он продолжал бродить вокруг в поисках новых животных, которых можно было бы убить.

«Ах, может быть, староста деревни позволит мне переспать с некоторыми девушками, если я отдам ему все эти ресурсы~»

Глава деревни, скорее всего, не будет так любезен с его просьбой, даже если он принесет домой много ресурсов.

Тем не менее, Мисоги не прекратил охоту на животных.

Внезапно он остановился, увидев стоящего вдалеке оленя.

«Ох, большое убийство…»

Он достал из своего инвентаря Нож Кали и приготовился бросить его в оленя. Однако он издал слишком много шума, и испуганный олень внезапно бросился вдаль.

«Проклятие…»

Теперь, когда олень сбежал, у него не было возможности его преследовать. Вместо этого он развернулся и продолжил искать другое животное.

Внезапно вдалеке послышался крик.

«-Помощь!»

«Это было похоже на голос Ислы», — сказал себе Мисоги.

Он начал пробираться туда, откуда доносился звук. Казалось, вдалеке что-то бешено шуршало растительностью. Подойдя ближе, он был удивлен, увидев Ислу, прижатую крупным мужчиной.

«Я ожидал увидеть дикое животное, но думаю, на вас напало животное другого вида…»

«Ми-соги…»

Увидев, что Исла прижат к земле, Мисоги достал свой Нож Кали и направился к мужчине. Увидев Мисоги, мужчина отпустил Ислу и вытащил свое оружие. Мисоги не мог понять, что это за оружие, но это определенно было [Магическое оружие].

«Ты действительно хочешь это сделать?» — спросил мужчина твердым голосом.

«Не совсем, но я бы предпочел, чтобы ты отпустил мою девочку».

«Она твоя девушка?»

«Ну, не совсем, но мне не очень нравится наблюдать за другими людьми… если вы понимаете, о чем я».

«Я понятия не имею, о чем ты».

— Ах, ну, если бы ты мог просто уйти…

Внезапно из-за деревьев вышли еще двое мужчин.

«Вас численно меньше, на вашем месте я бы ушел», — сказал мужчина.

«Да… но ты не я».

Стрела пролетела в воздухе и вонзилась в ногу Мисоги. Однако, к удивлению мужчины, Мисоги даже не вздрогнул.

«Ты не знаешь, какая у меня система, я мог бы убить вас всех, понимаешь?» — сказал Мисоги.

Мужчины отступили на несколько шагов назад.

«Т-ты сумасшедший… у тебя в ноге стрела…»

«О, ты имеешь в виду это?»

Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lb/in(.)com

Мисоги быстро вытащил стрелу, брызгая кровью на землю и вырывая при этом части своей плоти.

«Какого черта…»

Видя опасность, которую представляет Мисоги, мужчины решили отступить. Они не хотели рисковать и сражаться против кого-то сильнее их. Когда они повернулись, чтобы уйти, Мисоги бросил свой Нож Кали, вонзив его прямо в голову человека.

«Ах!»

Мужчина упал на землю, у него обильно текла кровь из задней части черепа.

Мисоги подошел к нему.

«Знаешь, ты не можешь просто так уйти».

Мужчина в полном страхе посмотрел вверх, когда Мисоги стоял над ним.

— Ч-что ты такое…