Глава 544: Трудности

Сегодня его урожай в горах не был хорошим. Когда Цзян Лань вернулся, он принес только кролика.

По пути он думал о том, как его приготовить, чтобы получилось вкусно. Это было немного хлопотно.

К счастью, было еще рано.

Когда он шел через деревню, он почувствовал несколько странных взглядов.

Это исходило от каких-то женщин, которые, казалось, наблюдали за ним.

Он не знал, почему это так.

— Я сегодня веду себя немного ненормально?

Цзян Лань тихо пробормотал себе под нос. Ничего плохого в себе не обнаружил.

Он не стал долго думать об этом и пошел домой.

Когда он вошел во двор, он не увидел Сяо Юй. Обычно Сяо Юй сидел у входа и ждал, пока он вернется.

Иногда она поливала растения.

Цзян Лань вошел в комнату с некоторым сомнением. В этот момент Сяо Юй сидела на стуле и дула ей на руку.

На нем были весы.

Она выглядела обиженной.

«Что не так?» Цзян Лань положил кролика на землю и погладил голову Сяо Юя.

«Напольные весы.» Сяо Юй подняла руку, показывая Цзян Лань. Ее голос был полон обиды.

— Ты обжегся? Цзян Лань присел на корточки и коснулся весов.

Он был очень гладким и невредимым.

«Нет.» Сяо Ю беспомощно опустила голову.

«Они все увидели, что у меня есть чешуя, и теперь все думают, что я демон».

Цзян Лань был удивлен и утешен.

В доме Лю Дачжу.

«Демон? Как это может быть? Вы не ошиблись? Лю Дажу поразился, когда услышал слова своей жены.

«Не может быть, чтобы все видели это неправильно, верно? Она настоящий демон». Невестка Лю боялась. Другая сторона жила недалеко от ее дома.

— Нет, нет, это невозможно. Их семья так долго жила рядом с нашим домом. Если они действительно демоны, как они могут быть такими обычными?

Кроме того, не похоже, чтобы вы, ребята, не общались друг с другом в последние несколько месяцев. Вы должны знать, кто другая сторона.

Я тоже понимаю младшего брата Цзяна. Он не похож на плохого человека». Лю Дачжу подумал об этом и счел это невозможным.

«Что ты, грубый человек, знаешь? Это демон. Насколько опасен демон? Соседняя деревня была разрушена из-за демонов». Невестка Лю немного беспокоилась.

«Но за последние несколько месяцев проблем с деревней нет. Возможно, у жены младшего брата Цзяна странная болезнь по другим причинам?

Хотя я мало его видел, Маленький Брат Цзян…»

Прежде чем Лю Дачжу успел закончить, его жена тут же сказала:

«Давай больше не будем об этом. Что, если они действительно демоны?

Лю Дачжу потерял дар речи. После некоторого размышления сказал он.

«В деревне пока нет пайков. Кроме того, мы не сможем пригласить бессмертных до наступления зимы. Даже если у нас будет достаточно, это будет пустой тратой.

Если так пойдет и дальше, деревня не переживет зиму».

Они умрут до наступления зимы.

Невестка Лю открыла рот и попыталась что-то сказать.

— Как насчет того, чтобы сообщить об этом магистрату?

«В городе Фэн очень много людей. Без бессмертных они не осмелились бы действовать опрометчиво. Лю Дачжу вздохнул.

«Какое преступление мы совершили? Деревень так много, почему они должны приходить в нашу деревню?» Невестка Лю сидела сбоку.

«Подождем и посмотрим. Возможно, это действительно недоразумение. Я все еще верю в характер брата Цзяна». Лю Дачжу утешал свою жену.

Следующий день.

Цзян Лань попрощался с Сяо Юем и отправился на охоту.

Когда он подошел к въезду в село, некоторые люди посмотрели на него не так, как вчера.

Вернее, они смотрели на него так же, как смотрели на него те женщины, когда он вернулся накануне. В их глазах был какой-то страх и враждебность.

Это было понятно.

Из-за участия Цзян Лань атмосфера мгновенно замерла.

Все казались немного обеспокоенными и даже подсознательно дистанцировались от Цзян Лань.

Они выглядели немного оборонительными.

«Не волнуйся слишком сильно. Все в порядке, — сказал Лю Дачжу, подходя к Цзян Лань.

После этого они ушли в горы на охоту.

Такие дни продолжались.

Пять дней спустя Цзян Лань начал слышать какие-то голоса.

— Если они демоны, пусть будут, но мы тоже не будем вмешиваться. Между нами нет обиды».

«Это верно. Мы все еще хотим прожить еще два года. Нелегко заботиться о стариках и детях дома», — сказал другой человек.

«Я слышал, что это место недалеко от резиденции Бессмертного. Может быть, придет бессмертный?

— Мы так долго работали вместе, он должен дать нам выход.

Кто-то говорил тактично, а кто-то прямо.

«Кто знает, будет ли он есть людей? Мой ребенок еще такой маленький».

«Довольно!» — взревел Лю Дачжу.

Только тогда остальные остановились.

— Вы все еще собираетесь охотиться? Ты хочешь замерзнуть насмерть этой зимой? Лю Дачжу унес свои инструменты в гору.

«Если не хочешь охотиться, возвращайся сам».

Остальные не осмелились снова заговорить.

Цзян Лань молчал. Ему нужно было последовать за ними в горы и получить какую-то прибыль. Иначе он не смог бы пережить зиму.

Он действительно хотел объяснить, но…

Как бы он ни объяснял, это было бесполезно.

Демон был демоном. Даже если это был не демон, они уже были уверены, что они демоны.

Предрассудки человеческого сердца были подобны горе.

Тем не менее, он должен объяснить, но…

Сяо Юй на самом деле не был человеком.

Если он ответил, что она не будет есть людей, это означало, что он признал, что она демон.

В конце концов, Цзян Лань ответил только толпе.

«Сяо Юй не то, что ты думаешь».

— Тогда кто она? Кто-то сразу спросил.

— Почему ты так ясно спрашиваешь? — несчастно сказал Лю Дачжу.

Остальные молчали. Они могли только сначала решить зимнюю проблему.

Дни прошли быстро. Сяо Юй не выходил из дома шесть-семь дней, и на данный момент все было в порядке.

Но у ее мужа было довольно много грязной одежды. Она хотела помыть их у реки.

Она оглядела двор.

Она специально выбрала время, когда было меньше людей, чтобы выйти на улицу. На мгновение она поняла, что на самом деле немного боится встречаться с людьми.

Однако когда она подошла к берегу реки и поняла, что там кто-то есть, то в страхе спряталась.

Вскоре она услышала их разговоры.

— Как ты думаешь, что она за демон? Эти чешуйки на ее теле два дня вызывали у меня кошмары».

«Честно говоря, эти весы действительно отвратительны. Неудивительно, что она не могла показать свои руки, когда переехала сюда. То же самое было, когда она стирала.

Я думал, что она похожа на девушку из семьи Ян, которая только что вышла замуж и была застенчивой.

Теперь, когда я думаю об этом… Это потому, что она демон. Женщина средних лет вздрогнула.

«Она выглядела довольно прилично. Я не ожидал, что она окажется такой интриганкой».

«Ага-ага. Я даже не знаю, что она ест. А если это сырое мясо?

— Ей не стоит оставаться в нашей деревне. Мы должны найти способ прогнать ее».

«Сейчас будет зима. Другого пути нет. Мы можем только надеяться, что бессмертный пройдет мимо и увидит наши страдания. Возможно, он поможет нам увезти ее.

«Но… что, если сестра Сяо Ю — хороший демон?» Это был голос юной леди семьи Ян.

«Юная леди Ян, не обольщайтесь. Вы знаете, что случилось с соседней деревней. Демоны есть демоны. Кто может отличить хороших демонов от плохих?

Когда они едят и вредят людям, будет ли им все равно, хороший ты человек или плохой? Они будут заботиться только о том, чтобы вы были вкусными.

Ты такой мягкий и нежный. Будь осторожен. Не попадайтесь в цель».

Сяо Юй почувствовала, что ее неправильно поняли.

Она чувствовала, что они поймут, если она объяснит. Кроме того, она не причиняла людям вреда и не ела людей. Она отличалась от обычных демонов.

Ху!

Глубоко вздохнув, Сяо Юй набралась смелости и вышла.

Ее внешний вид сразу привлек внимание окружающих.

Ужас, страх, отвращение и ненависть. Эти взгляды остановились на Сяо Юй, заставив ее чувствовать себя крайне некомфортно.

«Я… я…»

Прежде чем она успела закончить, кто-то тут же сказал.

«Ведьма.»

«Пойдем куда-нибудь еще. Очень не повезло увидеть ее здесь.

Эти люди собрали свои вещи и начали отступать. Им не терпелось покинуть Сяо Юй.

Они как будто смотрели на чуму.

Сяо Юй опустила брови, чувствуя себя обиженной.

После этого она пришла на берег, чтобы постирать одежду мужа.

Еще через два дня.

Сяо Ю готовил консервы во дворе. Их было всего двое, поэтому они часто выходили.

Она хотела приготовить что-нибудь для остальных и сказать им, что на самом деле она не ела людей. Она ела все, что ели они.

«Тетя Цзян».

В этот момент Лю Сяоху и двое других выбежали во двор. Брови Сяо Ю мгновенно расслабились, когда она увидела их, но она также немного волновалась.

Она боялась, что ее назовут демоном.

«Тетя Цзян, мы ускользнули», — сказала Линь Сиси.

Ее черные волосы до плеч были все еще чистыми.

Лю Сяосяо схватила ее за волосы. Было еще грязно.

Сяо Ю вздохнула с облегчением и встала.

— Подожди меня немного.

Сказав это, она достала сумку из дома и сказала.

— У меня еще есть конфеты.

Все трое получили по конфете и тут же зааплодировали.

Однако, когда невестка Лю поняла, что трое детей были с Сяо Юй, она была потрясена и немедленно побежала, чтобы утащить их.

— Вы трое — бесстрашные дети. Кто просил тебя прийти сюда? Невестка Лю вытащила троих детей и отругала их.

Сяо Юй открыла рот, но не произнесла ни слова.

«Сяосяо, что ты ешь?»

«Тетя дала мне конфеты».

«Фа! Па! Быстро выплюнуть. У вас двоих тоже есть? Выброси это. Быстро выбросьте его. Не ходи снова».

«Я хочу конфеты. Я хочу это.»

«Поплачь еще раз, и твой отец вернется, не сломав тебе ног».

Сяо Юй стоял во дворе и смотрел. Она пошевелилась, но не вышла.

Она посмотрела на брошенную на землю конфету и замолчала.

Спустя долгое время она снова села и начала готовить консервированное мясо.

В конце концов это будет объяснено.

Через три дня.

Сяо Юй разделил консервированное мясо на семь порций и собирался раздать их некоторым людям. Сегодня было не время стирать белье. Обычно в этот день все отдыхали на площади.

Она подошла к площади с консервированным мясом.

Она немного испугалась, но чувствовала, что должна объясниться.

Пока недоразумение устранено, все должно быть лучше.

Вскоре она подошла к месту, где все болтали.

В этот момент там болтали шесть человек. Все они были очень недовольны.

Они болтали о паре, которая только что поженилась. Крики, которые они слышали из спальни, были особенно громкими прошлой ночью.

Говорили и о том, какого мужчину избила жена.

Они также обсуждали, кто в соседней деревне не был сыновним.

В основном, они говорили о чем угодно под небом.

Сяо Ю быстро подошла. Когда остальные ее увидели, то сразу встали, как будто опасаясь, что она вдруг кого-нибудь заденет.

«Не подходи». Невестка Лю немедленно остановила ее.

Сяо Юй была так напугана, что не осмелилась подняться. Она подняла консервированное мясо в руку и сказала.

— Я… я здесь, чтобы угостить вас всех консервированным мясом.

«Нам ничего не нужно от демона», — тут же сказал кто-то.

«У нас есть доп. В вашей семье есть дети. Тебе может не хватить, — мягко сказал Сяо Юй.

— Тогда положи его на землю и не подходи к нам. Невестка Лю указала на землю и сказала:

Сяо Юй не отказалась и присела на корточки, чтобы разделить консервированное мясо на семь порций.

«Это для тети Чжан, это для сестры Лю, а это для…» В конце разделения Сяо Юй огляделся и сказал.

«Это для юной леди из семьи Ян. Кажется, ее здесь нет».

«Хорошо, мы понимаем. Если больше ничего нет, можешь вернуться», — тут же сказал кто-то.

Сяо Юй опустила голову и извинилась за то, что побеспокоила их, прежде чем уйти.

Она не успела уйти далеко, как услышала позади себя крики.

— Я говорил тебе, что мы не должны позволять демонам жить в деревне. Что, если она выйдет и навредит нам?

«Как не повезло. Она меня очень сильно напугала».

«Я думал, она меня съест. Она даже собирала камни».

Сяо Ю заткнула уши и быстро ушла.

Она вяло ходила по деревне.

Однако, пока они были готовы принять мясо, все было в порядке. В будущем они всегда будут знать, что она не собиралась причинять вред другим. Не о чем было беспокоиться.

С этой мыслью она почувствовала себя намного лучше и пошла домой.

Однако она остановилась, когда добралась до деревни.

Не то чтобы ее кто-то остановил или что-то случилось в деревне, но…

Она увидела консервированный мешок с мясом, который недавно отдала, на деревенской помойке. Ее муж усердно охотился за ним, и она усердно готовила его.

Сяо Ю присела на корточки рядом с мусором. Она взяла сумку и поняла, что мясо внутри.

Не было ни единого кусочка.

«Один два три четыре пять шесть семь.»

Они все были здесь.

В носу Сяо Юй было немного кисло.

Она ничего не сказала. Она просто стряхнула пыль с маленького мешочка, собрала его и положила себе на колени.

Прибравшись, он взял эти вещи и пошел к своему дому.

Когда он достиг двора, он понял, что его муж отложил лук и стрелы в сторону.

Ее муж вернулся.

Сяо Ю потерла лицо, чтобы казаться счастливее.

Затем он шагнул в комнату.

— Дорогая, я вернулся.

В тот момент, когда она вошла, она была удивлена, обнаружив, что ее муж собирает вещи.

— Что делает Дарлинг? — внезапно спросил Сяо Юй.

Цзян Лань собрал половину своих вещей и повернулся, чтобы посмотреть на Сяо Юя. — мягко сказал он.

«Сяо Юй, пошли. Мы больше не будем здесь жить».

Услышав это, глаза Сяо Ю прослезились.

Она бросила консервированное мясо и подбежала, чтобы обнять Цзян Ланя. Затем она громко заплакала, высвобождая обиды, которые она чувствовала за последние несколько дней.

«У-у-у, я явно не сделал ничего плохого. Почему они так со мной обращаются?

Со мной не разговаривают и даже плохо обо мне говорят. Кроме того, они выбрасывают все, что я им даю.

Как будто они не могут съесть ничего, что прошло через мои руки».

Цзян Лань обнял Сяо Юй и погладил ее по голове, не говоря ни слова.

Это было предубеждение людей.

Страдания смертного мира были неописуемы.

Он не чувствовал боли мира смертных, но Сяо Юй постоянно терпел эту боль.

И он это почувствовал на себе.