Том 7 Глава 68

Я распахнул дверцы кареты, как только она остановилась перед борделем, и потребовал: «Скажи Лии, чтобы вышла. Скажи ей, чтобы вышла и ушла со мной. Не приводи Софию сюда, чтобы тратить мое время. Я забираю Лию. Север в беде, и я больше не банкрот. Поторопись, и пусть Лия вернется со мной!»

Прежде чем я успел сказать «другой мир», Лия рванулась, как торнадо, прыгнув прямо в карету и прижавшись своим маленьким телом к ​​моему. Обычно меня бы переполняло блаженство. Сегодня был не тот день для этого. Я осторожно оттолкнул Лию и с гримасой придержал ее за спину.

«Извини, Лия, пока не обнимай папу с таким энтузиазмом. У папы сейчас травма, так что. Папа обнимет тебя, когда папа выздоровеет».

«Папа! Что с тобой случилось, папа?!» — воскликнула Лия, схватив меня за руку, увидев, как я страдаю.

Я беспомощно улыбнулась и погладила Лию по голове: «Папа не так уж и плох. Папа просто получил легкую травму. Нам нужно возвращаться сейчас же, Лия. Наш дом в опасности. Нам нужно вернуться домой, чтобы защитить наш дом. Папа будет береги свой цветок. Папа никому не позволит разрушить наш дом!»

«Лия всегда будет доверять папе! Лия хочет быть с папой навсегда! Лия никогда больше не покинет папу!» — утверждала Лия.

Лия села рядом со мной и вцепилась в мою руку. Я потер ей голову. Трясущейся рукой я вынул из кармана фляжку с вином и сделал несколько глотков. Я использовал выпивку как способ замаскировать пронзающее ощущение, стреляющее в мой мозг. Я не мог позволить Лии увидеть мою боль. Пришлось ждать, пока мы не вернемся.

«Я должен быть в порядке. Моя рана продезинфицирована и зашита, так что я должен быть в порядке, я думаю», — повторил я про себя.

Лошадь побежала. Золотой шар только что снова появился на востоке, но тьма еще не рассеялась для меня. У меня была одна цель — как можно быстрее бежать на север. Таким образом, я крепко держал Лию, чтобы уменьшить раскачивание на ухабистой дороге и защитить ее голову. Росс был с гонщиками, так что мне не нужно было о нем беспокоиться.

«Папа… Лия… на этот раз очень по тебе скучала».

В данный момент объятие было для нее более действенным, чем тысяча слов. Голос ее слегка дрожал, она тихо сказала: «Когда… когда Эдвард пришел к Лие… Лия… Лия была очень напугана… Лия испугалась, что папа больше не хочет Лию… Лия испугалась… что Лее действительно придется выйти за него замуж… Лия ненавидит этого мужчину… Лия хочет быть только с папой. Лия не хочет никуда идти…»

Я поцеловал Лию в лоб: «Папа не оставит тебя. Папа — твой папа. Как говорится, папа — король демонов. Папа может обанкротить для тебя любого бизнесмена в имперской столице, так что не волнуйся, Лия. Папа всегда может защитить тебя, что бы ни случилось. Всегда».

«Независимо от того, что кто-то говорит, папа всегда будет папой Лии, лучшим папой Лии. Лия всегда будет доверять папе! Лия никогда не боится, если Лея с папой… Лия теперь совсем не боится… всегда будь в безопасности, — ответила Лия. Рядом с моим ухом она прошептала: «Лия не хочет выходить замуж за кого-то другого. Лия хочет быть только с папой. Лия хочет быть с папой всегда, несмотря ни на что. Никто не может отобрать Лию у папы».

Я не обнаружил никаких проблем с содержанием того, что сказала Лия. Я держал руку на ране и украдкой передвинул руку вперед. На руке я увидел темно-красную кровь. Я тщательно вытерла руку, чтобы Лия не заметила кровь. Я мог бы вынести нынешнюю степень каменистости — не то чтобы у меня не было альтернативы.

***

«Не зря тебя хвалят, Вейрия. Ты уже можешь стоять», — заметила Лючия, наблюдая, как Вейрия пытается встать самостоятельно. «Ваша рана, скорее всего, еще не полностью зажила. Поэтому вам следует проявлять осторожность. С учетом сказанного у меня есть хорошие и плохие новости. Какие из них вы хотите услышать?»

«… Хорошие новости?»

«Я получила письмо, которого вы с нетерпением ждали больше всего. Другими словами, письмо от Линь Дунцина», — сообщила Лючия, одновременно взмахнув письмом в руке.

Вейрия прыгнула, чтобы схватить письмо. К сожалению, Лючия ловко отпрыгнула назад и уклонилась от неожиданной атаки Вейрии. Затем она пожала руку Вейрии и сказала: «Успокойся. У меня есть условие. Мы вдвоем должны прочитать письмо Травора вместе. Теперь, что касается плохих новостей, по какой-то причине ваш Север все еще будет продан с аукциона. Я думаю, вам лучше пойти и посмотреть, что происходит. Я не знаю, вернется ли Травор, чтобы что-то сделать».

«… Что нужно. Для аукциона? Сколько. Деньги мне нужны?»

— Мм, я думаю, не заморачивайся с этим. Ты еще не зажила. Если ты будешь бездумно бегать, твоя рана может снова открыться. Ты хочешь, чтобы Травор вернулся и отругал меня за то, что я плохо тебя защищаю? так случилось, что ты тоже человек, так что ты должен знать о таких вещах. Давай сделаем так: ты отправишься на аукцион Севера в качестве представителя Вейрии. Все будет хорошо. У тебя есть эльфы, поддерживающие тебя финансово. скажи, Вейрия, ты должна знать, что я не только твой друг, но и Королева Эльфов. Я не могу бессмысленно тратить наши деньги на свои личные чувства, так что тебе придется отплатить мне.

Ациллия покачала головой, затем повернулась к Вейрии, обещая: «Все будет хорошо, Лорд Вейрия. Я не подведу вас!»

«Хорошо… Я сделаю это. Выплачу долг. У меня также есть… три тысячи золотых монет. От Ее Величества. Я не знаю, поможет это или нет. Но вот».

«Работает для меня.»