Глава 68

«Кажется, у вас много комнат, которые можно сдать».

— сказал Шерлок, следуя за тюремным охранником и осматривая опустевшую тюрьму. Тюрьма была больше похожа на подземную темницу с открытыми большинством тюремных камер, за исключением текущего вопроса Шерлока.

«Нам пришлось перевезти заключенных, сэр». Охранник сказал, не оборачиваясь, и пошел вперед: «Иначе у нас будет бунт. Он имеет особое влияние на заключенных. Как будто…»

Его слова оборвались, когда он остановился и посмотрел на Шерлока, который смотрел на него в ответ; тюремный охранник осторожно продолжил: «Как будто… Он мог проникнуть им в головы».

Шерлок некоторое время смотрел на него, а затем саркастически ответил: — Я уверен, что смогу найти дорогу отсюда… Если у тебя есть другие обязанности.

— Премного благодарен, сэр, — поспешно сказал офицер, собираясь уйти, — Благодарю вас, сэр.

Он попрощался в последний раз и ушел.

«Кто имеет ухо, да слышит».

Послышался бормочущий звук, когда Шерлок подошел к нему.

«Я стоял на песке морском и видел, как поднимается зверь с семью головами и десятью рогами. На головах его имена богохульные. Они поклонялись дракону, дающему силу. Они поклонялись, говоря: кто подобен зверь?» Зверь, которого я видел, был подобен барсу… Ноги его были как у медведя, пасть у него как у льва, и дракон дал ему силу свою и место свое и великую власть…»

Шерлок смотрел прямо сквозь решетку, глубоко глядя на Блэквуда с изумлением и любопытством.

— Мне понравилось то, что ты сделал с этим местом, — сказал Шерлок, глядя на резьбу на тюремной стене. Они были заполнены палочными людьми, драконами и зверями.

«Так рад, что вы смогли принять мое приглашение», сказал Блэквуд, не оборачиваясь.

— У меня есть небольшая проблема, — спокойно сказал Шерлок, заложив руки за спину, и посмотрел на Блэквуда.

«Чем я могу помочь?» Блэквуд слегка улыбнулся.

«Я с некоторым интересом следил за убийствами. Хотя мое сердце было обращено в первую очередь к семьям жертв, я не мог не заметить преступного мастерства в вашем мазке». — заметил Шерлок, засунув обе руки в карман.

— Ты слишком добр… — Блэквуд попытался что-то сказать, но Шерлок продолжил.

— Однако, по сравнению с тобой, ты работаешь в склепе… — Шерлок вздохнул и продолжил, — это было больше похоже на рисование пальцами.

Блэквуд, который разговаривал, прислонившись спиной к стене с небольшой книгой культистов в руке, наконец повернулся и посмотрел на Шерлока, когда сказал: — Итак, теперь тебе любопытно, не идет ли большая игра?

«Или так, или ммм… Вскоре мой друг объявит тебя мертвым, и я подумал, что смогу составить ему компанию». — сказал Шерлок, глядя на Блэквуда.

«Ваша ошибка состоит в том, что вы воображаете, будто что-то земное привело к этому моменту. Ваша ошибка суждения состоит в том, что вы предполагаете, что я вообще держу кисть. Я всего лишь канал». — сказал Блэквуд, глядя в глаза Шерлоку.

«Ну, единственное, чего я желаю, так это поскорее поймать вас. Видите ли, можно было бы спасти пять жизней». – эмоционально прокомментировал Шерлок.

***

«Резать!»

Сказал Уилл, когда сцена подошла к концу. Это была одна из самых напряженных сцен, когда лорд Блэквуд бросает вызов Шерлоку, говоря, что будут потеряны еще три жизни, и он ничего не сможет с этим поделать.

Съемки в данный момент проходили в одном из старейших особняков Лондона. Он был довольно большим и стал площадкой для съемок на средневековую тематику. Там даже было подземное подземелье, в котором Уилл снимал текущую сцену.

Уилл подошел к операторам и своей команде и сказал им повторить сцену; Убедившись, что сцена снята идеально, он приказал всем перейти к подготовке следующей сцены.

«Директор Эванс».

Юэн подошел к Уиллу, упомянув его имя.

— Можешь звать меня просто Уилл. Да? Что такое? Были проблемы?

— спросил Уилл, глядя на Юэна.

«Я просто подумал, что должен проявить к вам уважение сейчас, когда я работаю над вашим фильмом. Нет, все было в порядке. У меня было только одно предложение». — сказал Юэн, глядя на Уилла.

С тех пор, как началась стрельба, он проникся большим уважением к Уиллу. Все движения, жесты и команды Уилла выглядели настолько опытными и совершенными, что люди сомневались, что ему всего 22 года.

Хотя разница в возрасте и опыте между ним и Уиллом значительно облегчили общение с ним и изложение его идей.

«Да, давай, — сказал Уилл с улыбкой, — я бы подумал, если это что-то хорошее.

«Дело в том, что, на мой взгляд, персонаж лорда Блэквуда намного глубже, но его изображение кажется довольно скучным. Я хочу добавить к нему немного разнообразия… например, сделать его более сумасшедшим. злодей, которого легко забыть. Могу ли я импровизировать некоторые из его диалогов, чтобы люди лучше поняли его предысторию?» — спросил Юэн, ожидая мнения Уилла по этому поводу.

Лорд Блэквуд был великим злодеем Шерлока, потому что он был умнее большинства людей, но не умнее Холмса. Хотя он был отличным персонажем, ему определенно не хватало остроты, и в оригинальном фильме он был скорее тихим злодеем. Хотя он должен был скрывать за своей тихой маской много безумия, в фильме это не было показано. В остальном Блэквуд был больше похож на Джокера.

«Это хорошая идея, и я не против ее реализации, если это не повлияет на качество фильма. И, на мой взгляд, это повысит качество, а не ухудшит его. Так что, конечно, расскажите мне обо всех изменениях. вы хотите. Я помогу с тем, какие изменения мы можем сделать, а какие нет». Уилл улыбнулся и сказал.

Изображение лорда Блэквуда Юэном полностью отличалось от образа Марка Стронга, оригинального актера, сыгравшего лорда Блэквуда, и это было ожидаемо, поскольку они оба были совершенно разными персонажами. Но Уилл чувствовал, что это было намного лучше, чем оригинал, и он даже чувствовал себя немного трагично, что они не будут использовать его в сиквеле, и он умрет к концу фильма.

«Кстати, этот парень Роберт. Боже, его игра великолепна. Я не знаю, как он так долго оставался скрытым в индустрии». — прокомментировал Юэн во время разговора с Уиллом. Его впечатление от Роберта резко возросло во время съемок, и он почувствовал синергию, когда начались его диалоги с Робертом.

Уилл лишь улыбнулся, зная, что рано или поздно это должно было случиться, просто поначалу все сложнее. Ведь первый раз всегда неприятно.

После этого они продолжили говорить о том, какие изменения они могут внести и как это будет выглядеть на реальном экране.

***

*трещина* *давка*

Раздался сокрушительный звук, когда Шерлок продолжал сердито дергать глазами.

«В это время года в Лондоне так мрачно».

Глаза Шерлока распахнулись, когда он услышал женский голос позади себя.

Обладательница голоса взяла из корзины толченые грецкие орехи и встала, когда сказала: «Не то чтобы я тоскую по Нью-Джерси. Я предпочитаю путешествовать зимой».

Шерлок поправил книгу, которую держал в руке, слегка приподняв верхнюю часть тела, опираясь на руку и моргая в сторону женщины-нарушителя.

Женщина села перед ним и бросила что-то перед ним: «Вот, я привезла тебе это из Сирии. Я нашла эти изысканные финики в Иордании и твои любимые… Оливки с Киклад. угостите чаепитием. И пока я накрывала на стол, я нашла вот это: папка с моим именем».

Пока женщина просматривала файл, Шерлок украдкой встал и открыл полку. Глядя на содержимое, он вздохнул с облегчением и снова закрыл ее, подняв корзину, наполненную грецкими орехами.

«Кража портрета Веласкеса у короля Испании. Пропавшие военно-морские документы ведут к отставке болгарского премьер-министра, скандальное дело заканчивается помолвкой… возможно, с обеими принцессами Романовыми».

Женщина закрыла файл и посмотрела на Шерлока, он бросил грецкий орех в рот и спокойно ответил: «Я просто изучаю ваши методы… Должны ли власти просить меня выследить вас?»

«Но я не вижу своего имени ни в одной из этих статей». Женщина, Ирэн Адлер, сказала с легкой улыбкой.

— Но ваша подпись была четкой. — возразил Шерлок, подходя к ней и поднимая медальон, висевший у нее на груди. — Это пропавший бриллиант махараджи?….. Или просто еще один сувенир?

«Давайте не будем зацикливаться на прошлом… Давайте?» Она сказала, сделав лицо, которое не оставляло места ни для какого компромисса. Шерлок лишь странно посмотрел на нее.