Плач. Единственное, что мог сделать младший капрал Шофилд, это плакать и рыдать, стоя на коленях у берега реки, из которой он только что выбрался.
Он плакал о реке, о своем друге Блейке и о ребенке, которого встретил, когда шел в тылу врага.
Сквозь рыдания он заметил, что первые лучи утреннего солнца медленно появляются за листвой деревьев, в лесу, в котором он оказался. Он медленно теряет всякую надежду когда-либо добраться до лагеря девонов. Он оплакивал 1600 жизней, которые будут потеряны из-за его неудачи.
Его рыдания прерываются мягкой и далекой мелодией, достигающей его ушей. Он оглядывается, пытаясь найти источник музыки.
Он медленно поднялся на ноги, направляясь к мелодии. Он немного споткнулся из-за того, что его конечности были холодными и замороженными, поскольку он выжил, плывя по течению в ледяной речной воде.
«…нет ни болезни, ни труда, ни опасностей/ В той светлой стране, куда я иду…» Он прислушался, пробираясь через лес и заглянув на полянку.
Наконец-то у музыки появился источник, когда он заметил молодого солдата в британской военной форме, стоящего в центре поляны и поющего, похоже, для целой роты британских солдат.
«Я иду туда, чтобы увидеть моего Отца, И всех моих близких, которые ушли». Народная песня, которую он пел, продолжается.
В его груди зародилась надежда, и младший капрал Шофилд закрыл глаза, чтобы насладиться опьяняющим чувством.
Слабо на заднем плане он услышал, как офицер крикнул: «Рота D, выдвигайтесь!» Как только до него доходят последние куплеты песни.
«Я только иду, Джордан! Я только иду домой!»
Его задумчивость прерывает голос, доносящийся прямо перед ним.
— Ты в порядке, приятель? Голос сказал.
Шофилд открывает глаза. Он видит перед собой пару ног.
Другой голос быстро спрашивает: «Откуда вы?»
«Наверное, он взбесился».
— Ну, он не из наших.
«Он чертовски промок».
— Да хрен с ним, давай просто возьмем его и возьмем с собой.
Поняв, что мужчины разговаривают с ним, Шофилд слабо пробормотал: «Надо найти Девонов».
«Что он говорит?» Солдат допросил группу.
— Что это, приятель? — спросил его другой.
«Девоны. Я должен найти Девонов». — четко сказал он, глядя на мужчин вокруг себя.
Наступает пауза, пока мужчины смотрят друг на друга, а затем один из рядовых отвечает: «Мы Девоны».
Шофилд смотрит на них с недоверием на лице. — Вы — Девоны.
Рядовой отвечает: «Да, корп.»
Когда фильм достиг финальной стадии, Энтони Мэйси не мог сдержать улыбку со своего лица. Он не возлагал больших надежд на производственный фильм Dream Vision, премьера которого состоялась на Каннском фестивале. Но, тем не менее, он появился, как того требовала его работа.
Он был рад, что сделал это. Поскольку он понимал, что [1917] изменит представление о военных боевиках и кинематографе в целом, он скептически отнесся к стремительному взлету Уилла Эванса в киноиндустрии. Тем не менее, увидев «Пьесу Сопротивления», мастерски созданную его студией, он, наконец, поверил.
«Это все изменит. После того, как это выйдет на экраны, индустрия уже не будет прежней». Он внутренне закукарекал. Он не мог дождаться церемонии награждения, так как был уверен, что этот фильм принесет много наград.
Он смотрел, как фильм продолжался, и младший капрал Шофилд поспешно пробирался к линии фронта. Хаотичные приготовления на поле боя, люди, выстроившиеся у края траншеи, отражали безотлагательность, с которой работал пеший посыльный.
Напряжение было ощутимым, и Энтони Мэйси видел, что его коллеги, другие журналисты со всего мира, сидят на краешке своих кресел, ожидая, когда наконец состоится встреча между солдатом и таинственным полковником Маккензи.
Он наблюдал, как солдат пробивался через то, что казалось казармой, и, наконец, пробрался в охраняемый командный центр. Слабый звук артиллерийского огня и толпы атакующих солдат, через которые он пробрался, давали уверенность в том, насколько близко был солдат, чтобы не суметь остановить кровавую баню, которая грозила последовать, если он провалит свою миссию.
После долгой борьбы напуганный, но решительный солдат прорывается в казарму.
«Скажи Айвинсу и Мерфи, чтобы они направили своих людей на левый фланг. Сосредоточь все там». Он слушал, как офицер, стоявший к нему спиной, отдавал приказы другим людям, стоявшим вокруг единственного стола в казарме.
«Полковник Маккензи!» Стоя по стойке смирно, Шофилд наконец объявил о своем присутствии.
Прислушиваясь к вторжению, загадочный полковник, наконец, оборачивается, и, к радости всех в зале, наконец-то разыгрывается слух о камео Майкла Роберта Элрода.
Энтони Мэйси снова улыбается, так как знает, что это будет один из его фильмов с самым высоким рейтингом, и он был уверен, что отзывы его коллег будут не меньше, чем его собственные.
*****
Сидя в галерее Дворца фестивалей и конгрессов вместе со своей командой, Уилл не мог скрыть волнение на лице.
Джун и всем остальным в кино очень понравился фильм. Лукас Амспикер плакал из-за аплодисментов, которые он получил после окончания фильма. И он мог ясно видеть искренность, с которой люди искренне уважали фильм и работу, стоящую за его созданием.
Он не был уверен в церемонии награждения, и Уиллу пришлось успокаивать его, чтобы он не лопнул кровеносный сосуд из-за того, что невольно подверг себя стрессу.
Уилл знал, что фильм получит множество наград на престижной церемонии, но втайне тоже нервничал по этому поводу. Увидев реакцию публики после фильма, он немного потерял нервозность и стал надеяться на эту церемонию.
Ведущим этой церемонии был Бобби Мактаггарт, британский комик и ведущий ночных шоу.
«Добро пожаловать! Добро пожаловать на ежегодный Каннский кинофестиваль 2012 года! Мы все собрались здесь, что-то, что мы все любим и чем наслаждаемся! Кино! Или это то, во что организаторы шоу хотят, чтобы вы поверили. Но мы все знаем, почему мы все здесь». Комик начал, пытаясь разрядить атмосферу шутками.
«Мы все здесь ради еды, конечно. Ни за что больше. Что? Ты думаешь, я собирался сказать, что мы здесь, чтобы показать миру нашу экстравагантность? Ну, это тоже, но еда на первом месте. То есть факт жизни». Он пошутил.
Зрители засмеялись, и им стало комфортно с тем, что постепенно превращалось в отличное шоу.
«Кстати, об экстравагантности: сегодня вечером среди нас будет последняя большая звезда современного Голливуда. Уилл Эванс! — сказал он, когда внимание на секунду переключилось на Уилла. Собравшиеся знаменитости аплодировали молодому режиссеру, когда он стоял и махал им рукой, слегка кланяясь. Затем, вернувшись на свое место, он выслушал то, что хотел сказать Бобби Мактаггарт.
«Этот человек держался подальше от вечеринок и гала-концертов, как от чумы, появляясь только в определенных случаях, таких как этот. В его возрасте я прыгал с одной вечеринки на другую, как будто выбирал, какую футболку надеть. носить. Но, чувак! Знаю ли я, почему он так избегает вечеринок? Он всегда работает. Я имею в виду [Проект ведьмы из Блэр], затем [Шерлок Холмс], [500 дней лета], а затем вчерашнее произведение сопротивления , [1917]. Он даже написал книгу [Гарри Поттер и философский камень], и все это всего за один год его дебюта в индустрии. награды на сегодняшней церемонии награждения. Говоря об этом, давайте устроим это шоу на гастролях. Пожалуйста, возьмитесь за руки на сегодня».Награды вручит единственная и неповторимая Мэрилин Морс!»
Уилл увидел, что красивая блондинка-актриса, спустившаяся из фойе слева от сцены, была чем-то вроде легенды киноиндустрии. Он мог легко напомнить Мэрилин Манро, легендарную голливудскую актрису, известную в золотой век Голливуда, из предыдущей вселенной Уилла.
Она подошла к Бобби Мактаггарту, слегка обняв его на сцене, когда вышла на подиум. «Добрый вечер всем. Приятно проводить церемонию награждения на этом престижном мероприятии. Приятно вручать награды новым и свежим представителям этой постоянно развивающейся отрасли. Давайте начнем сегодня с первой награды за день. , Приз за сценарий». Когда она развернула конверт в руке, послышался звук барабанной дроби.
«Победитель Prix du Scénario Каннского кинофестиваля 2011 года получает фантастический фильм о войне [1917]. Пожалуйста, поаплодируйте им!»
Уилл не мог сдержать улыбку, когда фильм получил свою первую награду за вечер. Он был уверен, что победит еще многих.