Глава 228: Браслет фальшивый
Переводчик: Noodletown Translated Редактор: Noodletown Translated
Цинфэн Ли взглянул на браслет, но решил не покупать его, так как знал, что это подделка.
Не было никаких сомнений, что он купит его для Сюэ Линя, если это будет настоящая вещь. Он никогда не мог заставить Сюэ Линь сделать что-нибудь фальшивое, так как иначе это было бы оскорблением для нее.
Рядом стоял молодой парень с короткой стрижкой, одетый в модный костюм, одеколон и золотое ожерелье толщиной с палец. Очевидно, он был богат.
Парень с короткими волосами заметил Сюэ Линь, как только она вошла в антикварный магазин. Он сразу же влюбился в Сюэ Линь, увидев, какая она великолепная и элегантная.
Он искал возможность приблизиться к ней, и наконец пришло время. Очевидно, эту красотку заинтересовал браслет из агарового дерева, однако парень с ней так и не смог его купить. Он мог сказать, что у этого парня не хватало денег.
— Привет, красавица, тебе нравится этот браслет из агарового дерева, если да, то я хотел бы купить его для тебя. — молодой парень подошел к Сюэ Линю и спросил с улыбкой на лице.
Молодой парень покупал предметы роскоши для хорошеньких девушек, с которыми встречался. Такие вещи, как айфоны, сумки и зеленые нефритовые браслеты, идеально подходили им. Девушкам всем нравилось дружить с таким щедрым парнем, некоторые даже были готовы заняться с ним сексом в обмен.
Сюэ Линь нахмурилась, услышав слова молодого парня, и на ее холодном элегантном лице появилось раздражение. Ей было противно иметь дело с людьми, которые пытались приставать к ней.
Не говоря уже о Цинфэн Ли, который стоял рядом с Сюэ Линем, сжав челюсти и не в силах больше злиться. Казалось, этот молодой парень искал неприятностей, как будто он не мог видеть, что Цинфэн Ли держит Сюэ Линя за руку, явно показывая, что они либо парень и девушка, либо муж и жена. Какого черта он пытается испортить, предлагая купить ей браслет в присутствии Цинфэн Ли?
Цинфэн Ли знал, что Сюэ Линь была чрезвычайно великолепна, что она была самой красивой женщиной в Восточном Морском городе, независимо от того, было ли это ее лицо или ее тело.
Поэтому Цинфэн Ли понимала, что куда бы ни пошла Сюэ Линь, мужчины неизбежно будут пялиться на нее, поэтому она всегда была в центре внимания. Неважно, был ли это Молодой мастер Чэнь или Ян Чэнь из торгового центра Тянь Хуа, он преподал им урок, чтобы они держались подальше от Сюэ Линя. Однако число преследователей было бесконечным.
— Она моя женщина, и если кто-то и хочет купить ей браслет, то только я. У тебя нет никаких шансов, парень». Цинфэн Ли холодно взглянул на молодого парня, раздраженный тем, что он сделал.
— Дешевый негодяй, как ты можешь заслуживать такую прекрасную даму, если не можешь позволить себе даже сандаловый браслет?
Видя, что Цинфэн Ли колеблется перед покупкой браслета, молодой парень решил, что Цинфэн Ли не может себе этого позволить, и начал насмехаться над ним.
— Не твое собачье дело, покупаю я его или нет! — Нахмурился Цинфэн Ли, и ему стало еще хуже от этого парня.
— Эй, босс, я возьму этот сандаловый браслет, раз у него нет на него денег, — высокомерно сказал молодой человек, доставая банковскую карточку.
Хотя десять тысяч-немалая сумма, все стоило того, чтобы угодить такой красавице, как Сюэ Линь.
— Ты действительно знаешь об этом материале, этот браслет был сделан из тысячелетнего сандалового дерева. Ношение его помогает поддерживать красоту и молодость, а также дает хороший сон», — сказал владелец антикварного магазина, заискивая перед молодым парнем с широкой улыбкой на лице.
Что касается Цинфэн Ли, то снобистский владелец магазина уже проигнорировал его, так как он, казалось, не мог позволить себе купить браслет.
— Этот браслет для тебя, красавица, — сказал молодой парень, протягивая браслет Сюэ Линь.
» Я тебя даже не знаю, я не возьму твои вещи. Сюэ Линь покачала головой, не глядя на браслет.
Она ничего не возьмет у молодого парня, хотя ей и нравится этот браслет.
Молодой парень чуть не взбесился, услышав, что сказал Сюэ Линь. Он потратил десять тысяч на браслет, просто надеясь, что сможет понравиться этой красавице. Но, к его удивлению, она отказалась от его предложения.
— Простите, мисс, вам не нравится браслет из сандалового дерева? Это последняя вещь в моем магазине. Судя по всему, этот молодой человек богат, с ним вам будет лучше. Если ты настаиваешь на том, чтобы остаться с бедным парнем, то будешь несчастна всю оставшуюся жизнь.
Владелец магазина был счастлив, что только что заработал десять тысяч. В ответ он начал помогать молодому парню, высмеивая Цинфэн Ли.
— Владелец магазина прав, красавица. Только я могу обещать тебе богатую, великолепную жизнь. Парень, с которым ты встречаешься, даже не может купить тебе браслет из сандалового дерева, быть его женщиной будет такой пустой тратой времени.
Молодой человек улыбнулся и сказал кокетливым тоном, бесконечно восхваляя себя и принижая Цинфэн Ли.
Что за черт!
Как они могли так поступить с невинным человеком?
Цинфэн Ли закатил глаза, почти вспыхнув. Как смеет владелец магазина и молодой парень смеяться над ним!
Если это можно терпеть, то что же нельзя? Цинфэн Ли решил защищаться и преподать им урок о том, чем может закончиться его оскорбление.
Цинфэн Ли был хорошо осведомлен на антикварном рынке, он видел так много бесценных сокровищ, что мог с легкостью отличить настоящий антиквариат от поддельного. Они полностью ухаживали за смертью, демонстрируя такой кусок фальшивого барахла. В этот момент Цинфэн Ли по-настоящему разозлился.
— Идиот, перестань валять дурака, ты только что купил фальшивое ожерелье для моей женщины, — усмехнулся Цинфэн Ли.
— Что, черт возьми, ты имел в виду, говоря, что ожерелье, которое я получил, было фальшивым?
— Закричал молодой парень. Услышав, что сказал Цинфэн Ли, он побледнел от гнева. Молодому парню было бы крайне неловко, если бы браслет оказался фальшивым.
— Ты несешь чушь собачью! Вы не могли позволить себе браслет, так что теперь вы говорите, что мой браслет фальшивый, чтобы вместо этого выглядеть лучше? — владелец магазина повысил голос, выглядя взбешенным.
— Дайте ему тест, чтобы все мы могли знать, реален ли он. Настоящее сандаловое дерево также называют водяным сандалом, оно не выцветает, даже если его положить в воду, и оно также будет издавать легкий аромат. С другой стороны, поддельное сандаловое дерево не только выцветает, но и не имеет запаха. — Тонко сказал Цинфэн Ли, приподняв уголок рта.
-Дай мне попробовать. молодой парень схватил стакан, налил в него бутылку воды и опустил браслет в воду.
От него не исходило никакого запаха, как и от того, что сказал Цинфэн Ли. Молодой парень уставился на владельца магазина, его лицо побагровело от ярости.
— Сэр, пожалуйста, посмотрите, браслет не выцвел, это не подделка. Владелец магазина вытер пот со лба, указал на браслет в стекле и попытался объяснить.
— Хе-хе, браслет прошел через некоторые химические процессы, неудивительно, что он не так легко выцветает. Однако он сразу же исчезнет, если вы добавите немного уксуса в воду, — сказал Цинфэн Ли, заложив руки за спину. Все было под его контролем.
Молодой парень бросился в соседний супермаркет за бутылкой уксуса и вылил немного в воду. Верхний слой цвета на браслете начал выцветать и, наконец, полностью потерял свой цвет, оставив там неприглядный голубой браслет.
Очевидно, голубой был цвета соснового дерева, которое стоило не больше одного юаня.
— Да пошел ты, ты солгал мне? —
Молодой парень истерически взревел и ударил владельца магазина кулаком. Было крайне унизительно, что он потратил десять тысяч на фальшивый браслет, который стоил всего один юань.
Чтобы не отстать, владелец магазина начал бороться с молодым парнем, получив удар кулаком.
Два парня, которые только что издевались над Цинфэн Ли, теперь боролись ради своих собственных интересов.
Эта сцена была похожа на то, как две собаки кусают друг друга, но все, что они получили, в конце концов, это полный рот шерсти. Цинфэн Ли думал избить их в отместку, но они уже сэкономили ему немного энергии, сражаясь друг с другом. Тогда зачем беспокоиться?
Сделав третье лицо орудием преступления из Тридцати шести Стратагем, Цинфэн Ли был весьма искусен в этом.
— Пойдем, жена моя. Оставь этих двух сумасшедших в покое. — Цинфэн Ли взял Сюэ Линь за руку и вышел вместе с ней из антикварного магазина.
А пока в Первой народной больнице.
В стационарной палате на кровати несчастно лежал молодой парень в гипсе, забинтованный внутривенной капельницей.
Парень, которому делали внутривенную капельницу, был Кун Ван, чьи руки и ноги были сломаны Цинфэн Ли.
Перед Кун Ваном стоял мужчина средних лет, одетый в черный костюм. Его лицо было омрачено печалью, окруженное чувством темноты и мрачности.
Врач сказал ему, что все руки и ноги его сына сломаны, а кости полностью разрушены. У него не было ни малейшего шанса прийти в себя. К сожалению, ему пришлось провести остаток своей жизни в постели.
Он был лидером клана Свирепого Тигра, верхушки подземных сил в Восточном Морском городе. То, что его сын стал инвалидом из-за незнакомца, было для него провокацией.
— Ты должен отомстить за меня! Пожалуйста, отец, — обратился Кун Ван к мужчине средних лет с лицом, полным гнева
— Можешь не сомневаться, сынок, я переломаю ему руки и ноги в отместку. Подожди, я разорву его тело на части и накормлю рыб его мясом,-злобно ответил мужчина средних лет с потемневшим лицом.