Глава 254: Убитые горем женщины
Переводчик: Noodletown Translated Редактор: Noodletown Translated
-Президент-жена Цинфэна? Сяоюэ Чжан сжала кулак, и ее лицо побледнело.
Она думала, что Цинфэн несет чушь. Но теперь, когда генеральный директор признал, что она жена Цинфэна, и они зарегистрировали свой брак, это должно было быть правдой.
Сяоюэ Чжан был очень, очень печален. Ей нравился Цинфэн, но он был женат. Кроме того, его жена была генеральным директором, а госпожа президент по-прежнему оставалась красивой и способной. Сяоюэ Чжан чувствовала, что не может сравниться с Сюэ Линем во всех областях. Это ее очень огорчило.
На самом деле печалился не только Сяоюэ Чжан. Лицо Ваньцю Ся тоже было бледным. Она тоже была расстроена.
Если бы жена Цинфэна была другой женщиной, Ваньцю Ся была уверена, что смогла бы завоевать их расположение, но она знала, что не может сравниться с генеральным директором, поскольку она была самой ослепительной женщиной в Восточном Морском городе.
Во всем Городе Восточного Моря единственной женщиной, которая могла сравниться с Сюэ Линь, была Руян Лю.
На мгновение вся комната была ошеломлена новостью о том, что Сюэ Линь-жена Цинфэна. В комнате воцарилась тишина. Никто не произнес ни слова.
Цинфэн не мог выносить этой мрачной атмосферы. — Вэй Цяо, пожалуйста, позаботься о президенте. Я куплю ей еды в кафетерии.
Затем Цинфэн покинул палату. Сяоюэ Чжан и Ваньцю Ся оба были в палате. Ему было немного неловко видеть, как расстроены обе женщины.
Конечно, Сюэ Линь не знал причины, по которой Сяоюэ Чжан и Ваньцю Ся были расстроены. Она думала, что они грустят из-за того, что ее положили в больницу.
Выйдя из палаты, Цинфэн Ли глубоко вздохнул и направился к ресторанному дворику.
Это был его первый раз в больнице, поэтому он не мог найти кафетерий после долгих поисков. Это лишило его дара речи.
В этот момент позади него раздался удивленный голос: «Цинфэн, почему ты здесь?»
Цинфэн повернул голову, услышав знакомый голос. Он увидел, что за его спиной стоит красивая женщина. Женщина была красива, у нее была белоснежная кожа и великолепная фигура. Она носила полицейскую форму и обладала очаровательным шармом.
Эта женщина была не кто иная, как капитан команды полиции Мэнъяо Сюй.
— Привет, Цинфэн. Вы все еще не ответили на мой вопрос. Почему ты в больнице? — Застенчиво спросил Мэнъяо Сюй. Ее лицо было взволнованным.
С тех пор как она привела Цинфэна на ужин и объявила отцу, что Цинфэн-ее парень, у нее появились к нему чувства.
Цинфэн никогда не видел застенчивого Мэнъяо Сюя. Она всегда была очень жестокой. Он впервые видел ее застенчивой.
Буйная красота Полицейского подразделения была застенчива и застенчива. Если бы кто-нибудь в Полицейском участке узнал об этом, у них отвисла бы челюсть.
— Мою жену положили в больницу, и я пришел купить ей еды, — сказал Цинфэн, глядя на Мэнъяо Сюя.
— Что? У тебя есть жена? Мэнъяо Сюй была ошеломлена недоверием в ее глазах.
Как и Сяоюэ Чжан, она не поверила словам Цинфэна. Как у этого парня могла быть жена?
— Моя жена-Сюэ Линь, — сказал Цинфэн с улыбкой.
Он всегда флиртовал с Мэнъяо Сюй, когда видел ее. Но теперь, когда Сюэ Линь был в больнице, ему этого не хотелось.
— Перестань врать. Сюэ Линь — генеральный директор корпорации Ice Snow Corporation. Как она может быть твоей женой? Я в это не верю, — сказала Мэнъяо Сюй, качая головой. Она не поверила словам Цинфэна.
Если бы Цинфэн сказал, что его жена-другой человек, Мэнъяо Сюй поверил бы его словам. Но этот парень осмелился сказать, что его жена-Сюэ Линь. Это было явное хвастовство. Мэнъяо Сюй уже видел Сюэ линя раньше. Она была не только красавицей, но и генеральным директором корпорации «Ледяной снег».
Только в сказках генеральный директор компании женится на продавце.
— Ничего страшного, если ты мне не веришь, — сказал Цинфэн и покачал головой. Он знал, что не многие поверят его словам.
Мэнъяо Сюй мог бы поверить, если бы Сюэ Линь признался в этом, но в этом не было необходимости.
— Ах да, ты знаешь, где находится больничная столовая? Цинфэн спросил Мэнъяо Сюя.
— Ресторанный дворик находится на первом уровне подвала. Я могу привести тебя туда, — сказала Мэнъяо Сюй с улыбкой, ведя Цинфэна к ресторанному дворику.
Фуд-корт находился на первом цокольном этаже и имел площадь около тысячи квадратных метров. Там было три зоны: секция менеджера, секция врача и секция пациента.
Сюэ Линь не ел уже два дня. Ее желудок был пуст, поэтому она не могла есть твердую пищу, такую как лапша или рис. Она могла есть только легкоусвояемую пищу, такую как каша. Каша была мягкой пищей, подходящей для пациентов.
Цинфэн купил маленькую миску каши за два юаня и маленькую ложку за три юаня. Затем он вместе с Мэнъяо Сюем направился в палату.
— Почему вы в больнице? — Спросил Цинфэн Мэнъяо Сюя, когда они шли.
Цвет лица Мэнъяо Сюй сиял, а кожа была гладкой и шелковистой. Она выглядела энергичной и здоровой. Не похоже, чтобы она была больна.
— Я здесь, чтобы навестить дедушку Тана. Он очень болен и находится в больнице, — сказал Мэнъяо Сюй Цинфэну с легкой улыбкой.
— О, — сказал Цинфэн. Цинфэн ничего не сказал. Он не знал дедушку Тана и не знал, что сказать.
-Ах да, Цинфэн. Вы так искусны в медицине. Почему бы тебе не взглянуть на дедушку Тана, — сказала Мэнъяо Сюй, внезапно вспомнив, что Цинфэн был специалистом в медицине.
Она знала, что Цинфэн очень искусен в медицине. В прошлый раз Цинфэн вылечила бесплодие своей невестки в отеле.
— Какая у него болезнь? — Спросил Цинфэн, нахмурив брови.
-Я не слишком уверен. Все врачи больницы говорят, что это неизлечимо и его можно поддерживать только витаминами.
— Как насчет этого? После того как я помогу Сюэ Линь закончить ужин, я пойду и посмотрю на тебя, — сказал Цинфэн с улыбкой.
Они вдвоем добрались до палаты № 3. Цинфэн толкнул дверь, и Мэнъяо Сюй последовал за ним.
Когда она увидела Сюэ Линя на кровати, Мэнъяо Сюй на мгновение остолбенела. Она не ожидала, что Сюэ Линь попадет в больницу.
— Милая, давай я тебя покормлю, — Цинфэн подошел к Сюэ Линь и скормил ей кашу.
— Дорогая, каша слишком горячая, — Сюэ Линь сделал глоток и почувствовал, что она слишком горячая.
— Все в порядке. Я остужу его для тебя, — Цинфэн подул на кашу в ложке, чтобы охладить ее, прежде чем скормить Сюэ Линю.
Он действовал очень осторожно, как будто кормил ребенка. Это вызвало зависть у других женщин в комнате.