Глава 491: Девушка, которая покупала игрушки

Глава 491: Девочка, которая покупала игрушки

Переводчик: Noodletown Translated Редактор: Noodletown Translated

Цинфэн Ли и Сюэ Линь ушли, потому что магазин закрылся. Тем временем Сяоюнь Му позвонила Сюэ Линь и сказала, что у сына ее тети сегодня день рождения и что она хочет, чтобы она присутствовала.

Тетю Сюэ Линя звали Сяофэй Му. Она была очень мила с Сюэ Линем, когда была маленькой, так что Сюэ Лин собиралась присутствовать.

Сяоюнь Му сказал Сюэ Линю, что вечеринка состоится в 8 утра в отеле Zhang.

— Цинфэн, сын моей тети устраивает сегодня свой день рождения. Пойдем купим ему подарок. — Сказал Сюэ Линь.

Цинфэн Ли кивнул и согласился. Тетя Сюэ Линя была его тетей, так что, естественно, он тоже собирался присутствовать.

Сегодняшняя вечеринка была церемонией, которая была чрезвычайно популярна в Хуася. Когда дети достигают 12-летнего возраста, их родители часто устраивают для них эту церемонию.

Цинфэн Ли и Сюэ Линь вместе пришли в торговый центр игрушек Синьхуа. Они собирались выбрать игрушку.

Xinhua Toy Mall был самым большим торговым центром в Восточном Морском городе. Там было много вариантов, таких как куклы Барби, Трансформеры, Динозавры и Плюшевый Мишка.

Цинфэн Ли знал, что ребенок тети-мальчик от Сюэ Линя, поэтому купил для него трансформер. Это была любимая игрушка Цинфэн Ли с тех пор, как он был маленьким.

Ченгуанг Той был самым большим магазином в торговом центре. В магазине было много игрушек и много покупателей. Многие родители приводили своих детей в магазин за игрушками, когда их работа заканчивалась.

В данный момент там была женщина, одетая в залатанную одежду, покупающая игрушки вместе со своей дочерью.

— Малышка Тинг, сегодня у тебя день рождения, какую игрушку ты бы хотела? — спросила женщина.

— Мам, все в порядке. Игрушки здесь слишком дорогие. Маленькая девочка хорошо себя вела. Она знала, что игрушки дорогие, и не собиралась их покупать.

-Не волнуйся, сегодня твой день рождения. Я куплю его для тебя, сколько бы он ни стоил. Женщина посмотрела на дочь с любовью в глазах и сказала:

Сегодня у дочери был день рождения. Дама принесла единственные деньги, которые у нее были, и хотела купить своей дочери куклу Барби, которая ей понравилась.

Малышка Тинг смотрела на куклу Барби. Было очевидно, что она хочет получить его.

-Эй, пожалуйста, покажи мне куклу. Женщина обратилась к хозяину магазина игрушек.

Боссом был мужчина лет сорока, чрезвычайно толстый, с пивным животом.

Толстый босс посмотрел на женщину и проигнорировал ее, потому что они были одеты в заплатанную одежду; они были бедны. Босс посмотрел на безденежных людей.

Видя, что босс игнорирует ее, женщина покраснела и смутилась.

В этот момент вошла модная пара, и мужчина сказал боссу: «Покажи мне эту розовую куклу Барби».

— Хорошо! Босс с улыбкой опустил куклу на пол. Он увидел золотое ожерелье на мужчине; это был кто-то очень богатый.

— Босс, сколько стоит кукла? — спросил парень с золотым ожерельем. Сегодня он пригласил свою подругу на свидание, чтобы купить ей подарок.

Толстяк сказал с улыбкой: «Довольно дешево, это 599 юаней».

У таких игрушек, как куклы Барби, были разные цены. Были такие, которые стоили всего 10 юаней, а были и такие, которые стоили пару тысяч. Кукла стоила всего несколько десятков юаней, но была продана за пару сотен. Все настоящие дорогие куклы были произведены известными международными компаниями.

Парень кивнул и достал бумажник, но мать спросила: «Я тоже хочу купить эту куклу».

выслушав, что сказала женщина, босс спросил:

Лицо женщины покраснело, и она сказала:

Закончив фразу, она достала пачку наличных, но все они были мелочью: десятки, пятерки и даже центы.

Там было много мелочи, но ни одной купюры в 100 юаней, потому что все это женщина откладывала изо дня в день.

Увидев эти перемены, босс разозлился еще больше. Он знал, что она бедна, и у него не было времени пересчитывать сдачу.

-Уходи, я не собираюсь продавать тебе эту куклу, я собираюсь продать ее мужчине. Босс оттолкнул женщину и не хотел, чтобы она мешала ему заниматься своими делами. Парень с золотым ожерельем уже достал шесть 100-юаневых банкнот.

Оттолкнувшись, женщина упала на землю и начала выплевывать пену.

— Что ты делаешь? Я только слегка подтолкнул тебя. Почему ты теперь выплевываешь пену? — босс посмотрел на лежащую на земле женщину и сказал с унижением: Он думал

— Мам. Кто-нибудь, пожалуйста, спасите мою маму. Маленькая Тинг громко плакала, но никто не хотел ей помочь.

Крик девушки был очень громким. Люди начали собираться рядом с ними, но большинство из них были здесь, чтобы просто наблюдать.

Подошел седовласый старец и спросил: «Эй, девочка, не плачь, дай мне помочь твоей маме.

— Дедушка, ты врач? — спросил маленький Тинг.

— Да, я врач. —

— Хорошо, дедушка, пожалуйста, спаси мою маму.

-Не волнуйся, твоя мама будет в порядке через секунду. Старец улыбнулся и присел на корточки. Он собирался дотронуться до локтя женщины.

Когда Цинфэн Ли и Сюэ Линь вошли в магазин, они увидели, что старейшина собирается пощупать пульс женщины.

— Остановись, ты не можешь проверить ее пульс. — Лицо Цинфэн Ли изменилось, и она закричала.

Закончив, Цинфэн Ли подбежал к старейшине и оттолкнул его. Он боялся, что старец прикоснется к телу женщины.

Но поскольку Цинфэн Ли использовал много силы, он заставил старейшину упасть на землю.

— Что ты делаешь, зачем толкнул меня? — лицо старца изменилось, и он спросил безумно:

Он собирался помочь вылечить женщину, но этот молодой человек оттолкнул его, так что, естественно, он разозлился.

Цинфэн Ли помог старейшине подняться и сказал: «Мне очень жаль, я сделал это не нарочно. Я боялась, что ты собираешься проверить ее пульс.