Глава 843: Направляемся на Темный остров

Глава 843: Направляясь на Темный остров

Переводчик: Noodletown Translated Редактор: Noodletown Translated

— Что-нибудь новенькое, король демонов Лев? Цинфэн Ли нажал клавишу ответа и спросил вслух:

— Молодой господин, мы искали информацию о других королях демонов и выяснили, что Король Демонов Тигровая Акула находится на тихоокеанском острове. Затем мы направились туда, а теперь оказались в ловушке на Темном острове Тихого океана. — Скажи это! — в ужасе воскликнул Король Демонов-Львов.

Корабль, который захватили Король Демонов Лев и Король Демонов Зеленый Дракон, был атакован недалеко от Темного острова, и они столкнулись с морскими чудовищами. Затем они вошли на ужасающий Темный Остров, наполненный множеством зверей.

Темный Остров?

Цинфэн Ли был в ужасе от звука этого имени, потому что это был один из десяти самых опасных островов в Тихом океане. На этом острове царят ужасы.

Тихий океан был огромен, так как это был один из четырех океанов на земле. Многие корабли и самолеты проплывали мимо Тихого океана, но они всегда исчезали, как только приближались к Темному острову.

Откровенно говоря, Темный Остров превратился в зловещий остров и поверг многих людей в ужас.

Цинфэн Ли понятия не имел, что Король Демонов Лев и Король Демонов Зеленый Дракон застряли на этом острове.

— Спрячьтесь на острове, Король демонов Лев, и не бродите вокруг. Я приду и спасу тебя. — После этих слов Цинфэн Ли повесил трубку.

Эти два короля демонов очень помогли Цинфэн Ли и теперь оба работали под его началом. Он определенно пойдет спасать их теперь, когда они в опасности.

— Темный Остров слишком опасен, дорогая. Тебе обязательно идти? Сюэ Линь услышал разговор по мобильному телефону.

Сюэ Линь знала об ужасе Темного Острова, хотя она была всего лишь обычным человеком. Она узнала обо всех пропавших людях, которые отправились на Темный Остров, из новостей.

Сюэ хотела помешать ему пойти туда, потому что не хотела, чтобы он тоже пропал.

— Жена, я должен пойти спасти двух моих людей, которые застряли там. — Цинфэн Ли почувствовал сожаление, нежно коснувшись щеки Сюэ Линя.

Цинфэн Ли понимал беспокойство Сюэ Линя. С тех пор как они поженились, она постоянно беспокоилась о нем, потому что он совершил много опасных поступков.

Сюэ Линь хотела продолжать останавливать его, но она знала, что Цинфэн Ли ценит его дружбу. Он даже нырнет в лужу крови ради нее, не говоря уже о своих людях.

— Тебе можно идти, если ты возьмешь с собой Есико Сато. Она элита и может быть полезна в критические моменты.

— Это телохранитель, которого я оставил для тебя, дорогая.

— Нет, она с тихоокеанского острова и наверняка очень хорошо знает Тихий океан. Я не отпущу тебя, если ты не возьмешь ее с собой. — Сюэ Линь надула губы и упрямо сказала:

Цинфэн Ли был вынужден согласиться взять с собой Йошико Сато по настоянию Сюэ Линя. Рядом с ней он также взял Даоса, Лысого Человека и Бога Смерти.

Цинфэн Ли почувствовал опасность этой поездки на Темный Остров. Было безопаснее взять с собой команду Волчьего Клыка, так как они могут столкнуться со многими врагами.

Он приказал Алисе защитить Руян Лю, так как до назначенного срока оставалась всего неделя и она нуждалась в защите. Цзыи Мяо было приказано защищать Сюэ Линя.

Он чувствовал себя неуверенно, хотя обе его женщины были защищены Алисой и Цзыи Мяо. Затем Цинфэн Ли вызвал начальника города Тяньцзинь Ишаня Ло и начальника Цзянхэ Тана, попросив их послать людей за Сюэ Линем и Руян Лю.

После того как все было устроено хорошо, Цинфэн Ли посадил Йошико Сато вместе с тремя членами команды Волчьего Клыка в автобус, направлявшийся в аэропорт.

В аэропорту

Эти четверо привлекали взгляды людей по дороге, потому что Йошико Сато была очень красива. Ее розовое лицо, похожая на цветок лотоса кожа и вишневые губы заставляли всех пялиться

Большая грудь, мягкое тело, длинные прямые ноги и сексуальная фигура делали ее редкой красавицей. Многие люди в аэропорту смотрели на нее с волнением на лицах, желая быть рядом с ней.

Красота Есико Сато была известна как одна из четырех красавиц с тихоокеанского острова. Никто не мог устоять перед ее влечением, кроме Цинфэн Ли.

Даже члены команды Волчьего Клыка смотрели на нее в своем возбуждении.

— Босс, эта красавица-ваша новая подружка? Даос постучал Цинфэн Ли по руке и прошептал:

-Нет, это Есико Сато, моя служанка. — Сказал Цинфэн Ли.

Слишком хорошо, Босс действительно слишком хорош, что даже его слуга так красив . Даос был слишком напуган, чтобы говорить с ней, так как она была сильным мастером царства гроссмейстеров. Ее холодный взгляд на Даоса уже отпугнул его от желания говорить с ней.

Они сели в самолет и вылетели в Дип-Си-Сити из Восточного Си-Сити.

Глубоководный Город был лучшим местом, чтобы отправиться на Темный Остров, потому что это был портовый город на берегу океана.

Шесть часов спустя.

Самолет приземлился в Глубоководном городе, где в гавани стоял гигантский роскошный корабль.

Все пассажиры корабля были туристами, направлявшимися на тихоокеанский остров. Поскольку Темный Остров находился прямо между Хуася и тихоокеанским островом, Цинфэн Ли и его люди планировали сойти на полпути.

Этот роскошный пассажирский корабль был настолько велик, что мог перевозить несколько больших автобусов. Он был разделен на пять кают с множеством роскошных апартаментов, не считая капитанской и матросской рубки управления.

Кроме того, в отеле есть развлекательные заведения, такие как рестораны и бары.

Цинфэн Ли пригласил Йошико Сато и команду Волчьего Клыка поужинать в роскошном ресторане из хрустального стекла, где обедало большинство людей.

Цинфэн Ли был ошеломлен, почувствовав несколько сильных аур в толпе. Это были ауры древних мастеров боевых искусств, и Цинфэн Ли почувствовал их, хотя они были хорошо спрятаны.

На пассажирском корабле есть древние мастера боевых искусств?

Цинфэн Ли нахмурился, глядя вперед на пятерых человек за первым столом. Они несли мечи, одетые как древние фехтовальщики с острыми намерениями меча.

Второй стол был окружен группой малиновых людей в малиновых пальто. Их лица раскраснелись, и от них исходил сильный запах убийцы.

За третьим столиком сидели пять хорошеньких девушек в белых платьях. Сила, которую они излучали, тоже была чрезвычайно сильной.

Четвертый стол заняла группа людей в желтом, возглавляемая красивой белоснежной женщиной с лицом в форме гусиного яйца.

Цинфэн Ли не знал людей за первыми тремя столами. Однако женщиной за четвертым столом была Сяньчжи Цинь, старшая дочь Дворца Огненного Императора.