— Ты беглец? Хан Фэй не удивился. Он хотел улыбнуться, но не мог. «Вот такое совпадение. Я тоже в розыске.
— Как ты можешь так свободно болтать со мной, когда ты связан? У тебя есть какие-то странные извращения?» Ли Го Эр достал кинжал и ткнул его кончиком в подбородок Хань Фэя. «Я могу ясно сказать вам, что я не встречал вас раньше. Но так как ты хотел спасти меня, я не убью тебя. Когда я наберу достаточное количество баллов в тематическом парке, я отпущу тебя».
«Что это за тематический парк, о котором вы говорите?» Когда Хань Фэй в тот день посетил тематический парк, он увидел Фу Тяня с карточкой с маркой. Однако это была детская игрушка. Зачем взрослым драться за это насмерть?
«Раньше я тоже не верил, что они существуют, пока…» Ли Го Эр сел напротив Хань Фэя. «Я работал в игровой компании. Пережив некоторые очень болезненные вещи, я решил бросить курить. В то время игра нашего отдела стала очень популярной, и мы получили много бонусов.
«Однако деньги для меня ничего не значили. В то время мое сердце было пустым. Вот почему я хотел попробовать что-то новое, пробудить в себе любовь к жизни. Однако, прежде чем я успел сменить полосу движения, меня нашла полиция. Они думали, что я причастен к похищению и убийству важной персоны в городе». Милая улыбка с ее лица исчезла. «Однако у меня нет никакого впечатления об этом. Я был всего лишь обычным офисным работником. Как я могу быть причастен к похищению? Я объяснился, но улики навалились против меня. Мне казалось, что кто-то пытается меня прикончить».
Хань Фэй был сбит с толку. «Как это связано с баллами в тематическом парке?»
«В то время никто не пришел мне на помощь. Я потерял самое главное, а потом меня подставили. Моя жизнь катилась к отчаянию. После последнего допроса у меня случился нервный срыв. В ту ночь я хотел присоединиться к нему и покинуть этот мир. Однако меня нашел странный мужчина. Он сказал, что если я приму участие в этой игре, то смогу избавиться от отчаяния и исправить все свои сожаления». Ли Го Эр сказал серьезно.
«Почему твоя история кажется мне такой знакомой? Как будто я уже проходил через это раньше». Хань Фэй выглядел потерянным. — Как выглядит этот странный мужчина?
«У него было улыбающееся лицо. Он сказал, что может заглянуть в будущее, и он был там, чтобы помочь людям в отчаянии». Затем Ли Го Эр взглянул на Хань Фэя. «Я не принял его слова близко к сердцу. Как и ты, он звучал так безумно. Но случилось то, что изменило мое мнение».
«Что случилось?»
«Он дал мне приглашение в тематический парк и маску. После того, как он ушел, за мной последовал сумасшедший. Я его не знал, но этот человек настоял на том, чтобы меня убить!» Пальцы Ли Го Эр ласкали нож. «Я уже был в игре, хотел я того или нет. Если я не хочу быть убитым, я должен убить». — Я все еще не понимаю. Хань Фэй потерял память, но слова Ли Го Эра были подобны маленьким искрам, которые осветили его разум.
«Короче говоря, мы все погрузились в смертельную игру, из которой не можем выйти. Только самые отчаявшиеся могут присоединиться к этой игре. Награда за победу — это то, что спасет нас от отчаяния». Глаза Ли Го Эр стали холодными. «Игровой процесс жесток и кровав. Вы получите одно очко, убив каждого участника. Это самая безопасная точка для набора очков».
«Убийство — самый безопасный метод? Какие еще есть методы?»
«Захват призрака». Лицо Ли Го Эр побледнело. Она была хорошенькой, но в тот момент выглядела устрашающе. «Я не знаю, есть в этом мире призраки или нет. Те, кто знает ответ, уже мертвы».
«Призраки?» Хан Фэй вспомнил сценарии в своей комнате. 99 сценариев были похожи на 99 настоящих историй о привидениях. «Другие уже набирали очки с помощью этого метода?»
«Да.» Ли Го Эр уверенно сказал: «Рядом со всеми аттракционами в тематическом парке есть табло для подсчета очков. Обычно они используются для записи оценок посетителей, но в полночь на случайном табло в тематическом парке будут перечислены оценки и номера всех участников. Я видел табло один раз. Было 32 участника, а лучший 1 игрок заработал 99 очков».
«Возможно ли, что он убил 99 игроков?»
«Участников не так много, значит, он, должно быть, поймал каких-то призраков!» Ли Го Эр прислонилась к стене. «Когда вы наберете 100 очков, ваше желание исполнится. Интересно, удалось ли ему получить этот последний балл?
«Игра все еще продолжается, так что он, вероятно, еще не начал». Хан Фэй нахмурился. Число 99 было для него особенным. Он выколол 99 шрамов на руках. Он записал 99 историй о привидениях, и теперь в таблице рекордов был лидер с 99 баллами. «Могу ли я быть лучшим игроком 1?»
Ли Го Эр закатила глаза. «Раньше ты подозревал меня в любви к тебе, а теперь думаешь, что ты лучший игрок?»
— Это всего лишь предположение.
— Тогда, я полагаю, вы весьма тщеславны. Ли Го Эр не хотел убивать Хань Фэя. Она положила его рюкзак на стол и вытряхнула все. Раненый котенок лежал на столе. Он слабо мяукнул.
— Неужели нет приглашения? Ли Го Эр огляделась, но смогла найти только эту белую улыбающуюся маску.
«Можете ли вы сказать мне, как выглядит приглашение? Возможно, я смогу что-нибудь вспомнить об этом». Хань Фэй не чувствовал угрозы со стороны Ли Го Эр. Вот почему он был так спокоен. Он предпочел оказаться в ловушке здесь, чем вернуться «домой».
«Приглашение — это черная карта. Вы увидите разные слова, если будете смотреть на карту под разными углами. На карте также есть ваш номер игрока. Вы должны обладать им, чтобы войти в тематический парк ночью». Ли Го Эр подумал об этом и добавил: «Только те, у кого есть приглашение, могут участвовать в игре по ловле привидений каждую ночь и присоединиться к Параду призраков до рассвета».
«После убийства кого-то, можете ли вы унаследовать его очки после получения его карт?»
«Очки не могут быть переданы. Каждая карта представляет только одно очко». Ли Го Эр не был убийцей. Большую часть времени она только забирала приглашение других участников. Однако для некоторых это было хуже смерти.
«Такая сумасшедшая игра».
«Игра не поощряет людей убивать друг друга. Вместо этого он побуждает людей ловить призраков. Однако человечество всегда удивляет. Люди всегда будут сокращать путь». Ли Го Эр зевнул и пролистал сценарии Хань Фэя. — Вы были сценаристом?
«Наверное, сценарист и актер». Несмотря на то, что Хань Фэй был задержан, его сердце успокоилось. Эта частная тюрьма давала ему ощущение безопасности. «Спасибо, что поболтали со мной».
— Ты благодаришь меня? Ли Го Эр был удивлен. — У тебя действительно есть такой излом, не так ли?
— Не могу вспомнить. Хан Фэй покачал головой. «Я уже давно ни с кем не общалась. Я не осмеливаюсь приближаться к людям, потому что чувствую, что они все хотят меня убить». Хань Фэй опустил голову, чтобы изучить шрамы на руках. «Раньше я мог говорить только сам с собой».
— Прекрати болтать, иначе я тебя зарежу. Ли Го Эр изучал Хань Фэя. — Но в тебе есть что-то особенное. Не похоже, что ты играешь».
«У меня тоже должен быть клинок. Нож без лезвия.
«Верно. Что я говорил о бродяжничестве? Ли Го Эр снова сел за стол. Она тоже была в замешательстве. Она была уверена, что впервые встречает Хань Фэя, но не была против него. На самом деле они чувствовали себя старыми друзьями. Ли Го Эр не хотела вспоминать о своем плохом прошлом с «другом», поэтому сосредоточилась на сценариях Хань Фэя. В сумрачной подземной тюрьме мужчина, женщина и кот провели мирную ночь.
На следующее утро Хань Фэй почувствовал что-то хорошее и расплывчато открыл глаза.
— У тебя неплохой нос. Ли Го Эр сел. «С тобой что-то не так? Я поймал тебя в ловушку, но ты так хорошо спал прошлой ночью. Ты даже не отреагировал, когда я приставил нож к шее. Я чувствую такое неуважение».
«С тех пор, как я проснулся в больнице, я плохо спал по ночам. Меня вырубили наркотики. Я чувствовал беспокойство, когда был снаружи. Я чувствую себя в безопасности, когда я здесь».
— Я даже не знаю, что на это сказать. Ли Го Эр позавтракала. Хан Фэй наблюдал за ней.
«Ждать. Ты тоже хочешь съесть мою еду? Ли Го Эр чувствовала на себе взгляд Хань Фэя. — Ты действительно считал это место своим домом?
«У меня необъяснимое желание есть мясо. Если вы можете дать мне мясо, я отплачу вам некоторой информацией». Хань Фэй высказал свои предположения. «Сценарии, вероятно, представляют собой записи реальных событий. Каждый сценарий представляет собой призрак. Если вы хотите быстро набрать очки, вам следует следовать моим сценариям».
«Итак, это твоя цель. Ты хочешь заманить меня в эти места, чтобы убить? Ли Го Эр подняла брови. Без очков она выглядела милее.
«Я просто хочу есть мясо». Хань Фэй невинно сказал.
После долгих размышлений Ли Го Эр кивнул. «Отлично. Я доверюсь тебе на этот раз. Она встала и ушла. Через полчаса она вернулась с тарелкой баранины. «Ешьте. После того, как вы закончите, скажите мне сценарий с призраком, которого легче всего поймать». Желудок Хань Фэя заурчал. Вскоре тарелка с бараниной исчезла.
Ли Го Эр был потрясен, глядя на пустую тарелку. «Это было мое хранилище на неделю. У тебя в желудке монстр?
«Думаю, я предпочитаю свинину, особенно свиное сердце». Хан Фэй облизал губы. «В вашем мясе чего-то не хватает. Помню, в моем любимом мясе есть что-то опасное. Каждый укус — это баланс между раем и адом».
— Я должен просто отправить тебя в психиатрическую больницу. У них будет лучшая еда». Ли Го Эр был очень недоволен. Она положила сценарии перед Хан Фэем. — Итак, какой из них самый безопасный?
«Сценарии только говорят вам, что призраки существуют. Они также дают вам подсказки. Это значительно снизит сложность».
— Другими словами, ты тоже толком не знаешь?
— Не могу вспомнить.
Ли Го Эр взяла нож и снова опустила его. «Отлично. Я снова буду тебе доверять». Она спрятала нож. Она ушла сама, выучив наизусть один из сценариев.
«Будь осторожен. Призраки отличаются от людей».
Хань Фэй вздохнул, когда Ли Го Эр ушел. Она была такой знакомой, но он не мог ее вспомнить. Это было мучительно.
«Мяу…» Котёнок выздоровел после ночного отдыха. Он выпрыгнул из бумажной коробки, приготовленной для него Ли Го Эр, и подошел к Хань Фэю. Он потерся головой о ногу Хань Фэя. Девять черных полос на его теле стали четче. Как будто они пытались сформировать какой-то шаблон.
— Ты действительно мой кот? Хан Фэй посмотрел на кошку. «Кажется, ты меня знаешь. Но я не могу вспомнить тебя. Я уже называл тебя раньше? Считая полоски на кошке, имя внезапно пришло к Хань Фэю. «Маленькая восьмерка? Это Ваше имя?»
Кот очень обрадовался, услышав это имя. Оно покатилось по земле.
— Это действительно твое имя? Почему я назвал кошку с девятью полосками Маленькой Восьмеркой?»