Раненый кот застрял рядом с Хань Фэем. Это косвенно доказывало, что Хань Фэй действительно мог быть владельцем этой подземной комнаты. Его память ушла, но питомец все еще помнил запах Хань Фэя.
«К сожалению, кошки не могут говорить, или вы можете рассказать мне, что случилось». Хань Фэй потрепал голову котенка. — Если ты действительно любимчик убийцы, то, должно быть, ты вырос, питаясь человеческой кровью и поедая человеческое мясо. Ты не был бы таким слабым, уродливым и крошечным.
Словно чтобы доказать, что Хань Фэй ошибался, кошка заскрежетала зубами. Затем он рухнул на ногу Хань Фэя. Действие исчерпало всю свою энергию.
— Ты смехотворно слаб. Хань Фэй не надеялся получить больше информации от кота, но это была хорошая компания. В тюрьме Ли Го Эра Хань Фэй ел и спал. Это были расслабляющие 24 часа.
Когда уже почти стемнело, из головы Хань Фэя послышались шаги. Вскоре появился Ли Го Эр. — Оденься и пойдем со мной! Ли Го Эр разблокировал кандалы Хань Фэя и бросил костюм человека прошлой ночи Хань Фэю. «Наденьте маску. Нам нужно уходить до наступления темноты!»
«Что случилось?»
«История в вашем сценарии реальна». Ли Го Эр в страхе уставился на Хань Фэя. Она произнесла: «Я видела привидение».
«Можете ли вы сказать мне, как выглядит призрак?»
«Он все еще преследует меня. Так что у нас нет времени терять. Нам нужно уходить сейчас же!»
Оковы упали на пол. Хань Фэй надел черный костюм, но не хотел носить улыбающуюся маску. «Можно вместо этого надеть что-нибудь вроде шляпы?»
«Хватит тратить время!» Ли Го Эр, казалось, предвидел это. Она отодвинула деревянную доску и достала спрятанный внутри рюкзак. «После того, как мы уйдем, не отвечай, когда кто-то зовет тебя по имени».
«Хорошо.» Новая одежда Хань Фэя позволила ему полностью раствориться в ночи. Как будто костюм был сшит специально для него. Хань Фэй положил кошку в свой рюкзак.
«Позаботься о своей кошке. Если он издаст хоть какой-нибудь звук, я немедленно его брошу». Ли Го Эр холодно сказал. Но когда она увидела Хань Фэя в костюме и с маской в руках, она была ошеломлена. Мужчина перед ней излучал это очаровательное, но опасное присутствие. — Ты довольно хорош собой.
— Это поэтому ты влюбился в меня?
— Я действительно хочу запереть тебя.
«Должен ли я быть удостоен чести?»
«Я не знаю.» Ли Го Эр посмотрел на Хань Фэя. Она поняла, что может счастливо поболтать с психически больным. Значит ли это, что с ее мозгом тоже что-то не так?
Ли Го Эр выполз из подземной тюрьмы. Она помахала Хань Фэю, и они оба вернулись на поверхность. «Это здание раньше принадлежало другому участнику. После того, как его убили, я остался здесь. Ли Го Эр открыл входную дверь и помахал Хань Фэю. — Но нам нужно найти новое укрытие, пока не наступила ночь.
«Если вас преследует призрак, где бы вы ни прятались, вас найдут…» Память Хань Фэя, казалось, ослабла. Голос произнес в его сознании.
«Ты уверен?» Ли Го Эр запаниковала.
«Я так считаю.» Хань Фэй не был уверен, что еще сказал голос. У него было странное чувство. Он верил, что будет вознагражден, если последует этому голосу. «Какому сценарию вы следовали, когда увидели этого призрака?»
«11-я история, номер 11. Эта история произошла недалеко от тематического парка, поэтому я выбрал ее».
Хань Фэй снова прочитал историю.
«Номер 11 очень милый. Его много раз усыновляли, но всегда возвращали обратно. Каждая семья, принявшая его, говорила, что он милый, послушный и понимающий. Отрицательного отзыва нет, но все отправили обратно. Семья, усыновившая номер 11, сделает все, чтобы отправить номер 11 обратно в приют.
«Номер 11 медленно взрослеет. У него самое красивое лицо из всех сирот и самый мягкий характер. У него тоже лучший результат.
«Когда ребенку было одиннадцать, его усыновили в 11-й раз. После этого о нем больше не было известий.
«Кто-то сказал, что ребенка убил приемный отец. Другие говорили, что ребенок был монстром, который не мог стареть. Люди также говорили, что сердце ребенка переполнено сильной ненавистью и ядом. Он был живым призраком.
«Чтобы узнать правду, я посетил его бывший дом 11 ноября.
«В этом месте я кое-что понял. Граница между людьми и призраками очень размыта. Если ты хочешь приблизиться к ним, то сначала ты должен приблизиться к этой опасной границе».
Рассказ был длинным, но и более подробным. Это открыло много информации.
«Нахождение границы между людьми и призраками должно быть ключом, но что это за граница?» Пока Хань Фэй размышлял, окно позади него внезапно треснуло. Температура в комнате упала. Трещина расширилась. Лицо, прижатое к окну, пытающееся попасть внутрь!
«Бежать! Это здесь!» Ли Го Эр толкнул входную дверь и вытащил Хань Фэя. Во время этого процесса Хань Фэй обернулся, чтобы посмотреть. Окно разбилось, и повсюду разлетелись осколки стекла.
«Ты взял что-то оттуда? В мой дом вселились странные гости, но они никогда не покинут его». Хань Фэй был сбит с толку.
«Мне любопытно узнать о фэн-шуй вашего дома, но сейчас не время говорить об этом». Ли Го Эр достала из кармана два приглашения. «Я не входил в здание. Я продал информацию другим участникам. Я понятия не имею, что случилось с этими двумя тупицами. Но когда я вошел, чтобы получить их приглашения, я стал мишенью».
— Что, если ты выбросишь приглашения?
«Я пытался. Это бессмысленно.»
Небо темнело. Когда тьма поглотит город, все станет еще хуже.
«Основываясь на сценариях, нам нужно найти границу между людьми и призраками, чтобы взаимодействовать с ними, общаться или сражаться с ними». Пустой мозг Хань Фэя забурлил. «Вы знаете других участников? Мы опубликуем новости и доставим их в это здание. Посмотрим, в чем разница между номером 11 и обычными людьми».
Поддержите меня через : я через kofi: