ED Глава 703: Алтарь Мечты

Ритуал Поклонения Богу Озера не был неправильным. Проблема заключалась в людях, проводивших ритуал. Гуань Мяо взглянул на Хань Фэя и не стал продолжать этот разговор, чтобы не сказать что-то еще более кощунственное. После того как медная монета упала в воду, деревянная лодка пошла быстрее. Водяные призраки, похоже, приняли плату.

Вода ударялась о лодку. Вода, казалось, несла некий убаюкивающий ритм. Чем ближе они подходили к центру, тем тише становилось. Они словно попали в измерение, где было только бескрайнее озеро и тьма.

Трудно было сказать направление. Люди на лодке тоже почувствовали изменения. Они сидели в лодке, но чувствовали, что тонут. Они словно попали в ловушку сна. Их сознание могло чувствовать, как холодная вода захлестывает их тела, а их дыхание становилось все труднее.

«Не засыпай!» Хань Фэй внезапно закричал. Он ввел своим трем товарищам проклятия Сюй Цинь, чтобы боль не давала им уснуть. — Проклятие не причинит тебе вреда. Это только предотвратит перенос вас в сон. Хань Фэй был очень эффективен. Несмотря на то, что этот метод был болезненным, он был эффективным.

Янь Юэ и спасатель вздрогнули от боли, когда их прокляли. Однако, когда Гуань Мяо столкнулся с проклятием Сюй Цинь, он почувствовал сильное беспокойство. Кровь сочилась из его шарфа. Отпали струпья, похожие на чешуйки. Самое страшное, что из ран Гуань Мяо начали выползать черные черви. Черви были похожи на тех, что выползали из черных коконов. Они были полной противоположностью Бабочки. Они собрали мирское уродство. Спасатель хотел отойти от Гуань Мяо, но лодка была слишком большой. Он свернулся калачиком, чтобы избежать червей.

«Дядя, это паразиты? Разве ты обычно не готовишь воду, которую пьешь? — наконец спросил спасатель.

«Я понятия не имею, когда эти штуки вошли в мое тело». Гуань Мяо покачал головой. Он снял свой окровавленный шарф и показал свое страшное лицо. «Я помню только те странные сны, и мое тело изменилось».

— У тебя вырастет чешуя, когда тебе приснится, что ты превратился в рыбу? Может ли сон действительно влиять на реальность?»

Спасатель был шокирован после того, как осмотрел тела стариков. Он думал, что сны могут воздействовать на людей только психически. Он понятия не имел, что сны могут влиять на телосложение людей.

«Бесконечные кошмары повлияют на разум человека, но настоящая причина мутации тел — коконы». Хань Фэй немного знал о Сне. «У мечты много разных видов коконов. Они будут разводить разные виды червей, и эти черви могут быть трансформированы из людей». Хань Фэй вспомнил человеческие коконы, сделанные Баттерфляем. Это были черви, сделанные из особых человеческих душ. Их вставляли в тела людей, чтобы те могли возродиться.

Весла вызвали рябь на воде. Лодка плыла еще 20 минут, но острова по-прежнему нигде не было видно. Спасатель и мать Янь Юэ забеспокоились. Старик сказал, что они будут там менее чем через 30 минут, но они гребли уже больше 30 минут.

«Возможно ли, что нас обманули?» Мать Янь Юэ уставилась на Гуань Мяо. Она открыла рот, и в ее горле появилось лицо взрослой женщины. Ей было все равно, завершил Хань Фэй ритуал или нет. Она заботилась только о безопасности своей дочери, и именно так Хань Фэй мог ее контролировать.

— Мы должны быть там в ближайшее время. — неуверенно сказала Гуань Мяо. Он вынул из-под рубашки компас. Он крутил иглу, но игла не останавливалась. «Что случилось?» Гуань Мяо подняла фонарь в лодке, привязала его к веревке и опустила под воду. Свет прогнал тьму, и они смогли увидеть, что находится под лодкой. «Что это такое?!»

Прямо под деревянной лодкой была гигантская тень. Он следовал за лодкой.

«Такое большое!» Тень была более 6 метров в длину, вдвое больше лодки.

— Водяной монстр? Спасатель никогда не видел такой большой рыбы. Кроме того, эта штука не была похожа на рыбу!

Все на лодке запаниковали. Тело Гуань Мяо замерло. Он не знал, стоит ему убрать фонарик или нет. Существо под лодкой заметило его свет. Вода стала быстрее. Лодка тряхнула. Он мог перевернуться в любой момент.

«Быстро. Выключи свет!» Тень всплывала. Гуань Мяо услышала голос Хань Фэя, быстро потянула веревку и выключила фонарик. Вокруг снова стало темно, за исключением слабого света в носовой части лодки.

«Водяной монстр следует за светом фонаря. Думаю, я знаю, почему фонарь может остановить водяных призраков. Спасатель сказал: «Водяного монстра приманивает свет, и он плывет под лодкой. Водяные призраки боятся его, поэтому не смеют приближаться. Они не показывают лицо твоим предкам».

Гуань Мяо прожил у озера всю свою жизнь и впервые увидел гигантское подводное существо. Он вытер холодный пот. «Это может быть неправдой. Культура использования фонаря для указания пути существует в ритуале со времен моего предка. Возможно, водное существо — друг моих предков.

«Тише». Хан Фэй тоже увидел тень под водой. Его зрение было лучше, чем у большинства. Он включил фонарик и увидел силуэт водяного монстра. Поверхность воды была каменистой. Хань Фэй стоял во главе лодки и внимательно наблюдал за меняющимся рисунком воды. Выражение его лица помрачнело. Затем он крикнул: «Хватайся в лодку!» Как сказал Хань Фэй, гигантская сила врезалась в дно лодки, и лодка почти перевернулась!

«Вперед! На остров!» Они гребли уже полчаса. Было слишком поздно поворачивать назад. Прежде чем лодка стабилизировалась, Хань Фэй схватил весла и начал грести. Его более чем 30 выносливости взорвались. Столкновение было сигналом. Тьма была разбита. Лужи черных сорняков быстро отступили.

«Быстро!» Четверо на лодке не смели медлить. Они гребли так быстро, как только могли. Гигантская тень не собиралась их отпускать. Предыдущее столкновение было просто проверкой. Неописуемая тревога охватила четверых. Единственное, что они могли сейчас сделать, это защитить маленькую лодку. Если бы они упали в воду, конец был бы близок.

Первой отреагировала мать Янь Юэ. Она знала, что ее дочь не умеет плавать, поэтому, если она упадет в воду, то умрет. Чтобы предотвратить это, она сунула руку в горло, чтобы вытащить окровавленный мешок с мясом. «Это кусок гнилого мяса с присутствием Дрима. Им должно понравиться».

Мешок с мясом был не большой. Его поверхность была похожа на апельсин с белыми и коричневыми узорами. Он стучал. Мать Янь Юэ развернулась и отбросила вещь подальше. Из мешка с гнилым мясом сочились черные капли крови. Как только он собирался упасть в воду, гигантская волна разбилась. Огромная черная тень выпрыгнула из воды, открыла пасть и поглотила мясной мешок.

«О Боже!» Вода залила спасателя. Он посмотрел на точку в нескольких метрах от себя. Образ ранее запечатлелся в его сердце.

«Быстро! Продолжай грести!» Мать Янь Юэ сплюнула кровь. Она схватила веревку и привязала Янь Юэ к лодке. «Монстр в озере очень чувствителен к присутствию Дрима. Все они были затронуты ритуалом. Неужели Сон подготовил для себя нечеловеческий сосуд?

Море Мозгов было самым большим озером в городе. Центр озера был очень глубоким и соединялся с подземной рекой. Судя по всему, система подземных вод могла достигать любой части города. Если Море Мозгов было мозгом города, то подземная речная система была подобна нервным сосудам. Должна была быть причина, по которой Брэйн выбрал это место для проведения ритуала.

Подводные монстры были отвлечены мясным мешком. Группа Хань Фэя воспользовалась этой возможностью, чтобы грести вперед. Наконец появился небольшой остров. Остров был едва виден в темноте. Надежда была перед ними. Четверо гребли изо всех сил. Когда они приблизились к острову, все вокруг снова погрузилось в тишину. Вода была полна опасностей, но поверхность озера была очень спокойной.

— Ты слышал детский плач? Гуань Мяо внезапно поднял голову. Его глаза изменились. Они выпучились, как рыбьи глаза.

— Я… — спасатель навострил уши. С левой стороны острова находилась перевернутая лодка. Задняя часть лодки была увешана бамбуковой корзиной. Он был набит старой одеждой. Плач ребенка исходил из этой корзины.

«Вы приносили младенцев в живые жертвы богу озера?» Хань Фэй взглянул на Гуань Мяо.

«Конечно, нет!» Гуань Мяо покачал головой. «Мы используем только животных и…»

«И что?»

«Несмотря ни на что, мы не будем жертвовать младенцами. Это слишком бессердечно». Гуань Мяо опустил голову, чтобы избежать взгляда Хань Фэя.

«Тогда нам не нужно спасать ребенка. Кто возьмет ребенка на рыбалку? Бамбуковая корзина несет что-то еще. Хань Фэй не был бессердечным. Он был просто чрезвычайно рациональным.

«Это что-то другое, притворяющееся ребенком? Но это звучит так реально». Спасатель был хорошим человеком, иначе бы он не выбрал эту профессию.

«Послушай меня!» Хань Фэй был лидером. Он без колебаний направился к острову. Когда они проходили мимо перевернувшейся лодки, старая одежда внезапно спала. Уродливая и лишенная чешуи рыба-монстр выпрыгнула из корзины в воду.

«Эта рыба может издавать детские звуки?!» У спасателя перехватило дыхание. Он уже собирался что-то сказать, когда перевернувшаяся лодка перевернулась. Кабина лодки была покрыта следами зубов и кровью. Под лодку ползло много чего черного. Если бы они подошли ближе раньше, их бы поглотили эти черные черви.

«Что не так с этим миром?» Этот мир был подобен личному апокалипсису человека. Там были бесконечные монстры, и нигде не было безопасно.

Избежав перевернувшегося корабля, Хань Фэй наконец добрался до острова. Под руководством Гуань Мяо они привязали лодку к простому порту и вчетвером сошли на берег. — Не забудь вещи на лодке. Возьми их с собой!»

С твердой землей под ногами Хань Фэй почувствовал себя лучше. Он обнял фигурку и огляделся. Остров был очень маленьким. Помимо различных странных камней и деревьев, самым привлекательным был трехэтажный каменный дом.

«Поместите фигурку Бога Озера в алтарь, и вторая половина ритуала будет завершена». Голос Гуань Мяо был полон надежды. Он не ожидал, что они попадут на остров. В своем волнении он не заметил, как изменился его голос. Он звучал так, будто булькал под водой.

Хань Фэй нес статуэтку и пошел по тропинке. Он чувствовал, что что-то зовет его. Это был ритуал воскрешения Дрима, но он чувствовал боль в своем сердце, как будто он был тем, кто был принесён в жертву и замучен!

Чем ближе он был к каменному дому, тем сильнее это чувство. Впрочем, он не так волновался. С Сюй Цинь и Покойся с миром он мог справиться с большинством призраков.

Вскоре четверо подошли к каменному дому. Дом был окружен деревьями акации, но большинство из них завяли. Только несколько ближайших к дому все еще были живыми.

«Вы можете войти после того, как откроете дверь. Остальную часть ритуала ты должен закончить сам. Гуань Мяо нервно сжал его руки.

— Я должен делать это один?

«Да. Обычно на остров может попасть только сирота. Остальные будут ждать в лодке. Когда сирота вернется, они вернутся вместе». Гуань Мяо объяснил.

«Это так?» Хань Фэй потянул за собой Гуань Мяо. — Вы все пойдете со мной.

Каменная дверь была распахнута, и их ударил ужасный запах. В каменном доме не было пола. Он был выдолблен, и в нем был очень глубокий колодец. Что-то плавало под мутной водой.

«Деревянная лестница слева. Алтарь находится наверху каменного дома. Он используется для защиты всего озера. Старик указал на третий этаж.

Все последовали за его пальцем. На стене ветхого дома висела гнилая деревянная лестница. Лестница вела на верхний этаж. В центре каменного дома и в центре озера стоял деревянный жертвенник.

Каждый год алтарь укрепляли. Он отличался от любого из алтарей, с которыми Хан Фэй сталкивался в прошлом. Было совершенно темно и покрыто узорами воды, сна и божественного поклонения.

«Тебе нужно только открыть алтарь и поставить алтарь внутрь». Это было легче сказать, чем сделать. Деревянная лестница была сильно изношена. Один неверный шаг, и человек упадет в глубокий колодец. К тому же фигурка была тяжелой. Нести его было достаточно тяжело. При подъеме по лестнице нужно было быть осторожным.

Хан Фэй взял статуэтку после некоторого колебания. «Все алтари в мире памяти символичны. Интересно, какой алтарь приготовила себе Дрим.

Хань Фэй взмахнул руками и вошел в каменный дом. Он ухватился за деревянную лестницу одной рукой и поднялся наверх. Звук треска распространился. Деревянные щепки падали и падали в глубокий колодец. Они мгновенно исчезли.