ED Глава 780: Капсула Времени

Хань Фэй не хотел отходить слишком далеко от первого этажа, но всякий раз, когда он хотел остаться, старший тащил его за собой. Коридоры, казалось, таили в себе много глубоких опасностей. Большой Грех в татуировке призрака также продолжал предупреждать Хань Фэя. В здании не было безопасного места. «Мы не можем продолжать движение. Посланники идут». Хань Фэй мог слышать шаги внизу. Они были на четвертом этаже. Он заглянул в коридоры. Здесь было много квартир, а также магазинов, построенных несколько десятилетий назад, таких как стоматологическая клиника, небольшие казино и так далее.

Нижние этажи небоскреба представляли самый низкий уровень общества… определенного периода времени. Когда он был там, Хань Фэй чувствовал, что вернулся на окраину разумного города несколько десятилетий назад. Он был старый, грязный и опасный.

«У нас нет времени. Мы спрячемся на этом этаже.

«Четверке не так повезло. В большинстве зданий не будет четвертого этажа». Старший покачал головой. Его шея покрылась мурашками. — Нам лучше подняться. Запах в воздухе усилился. Пахло тухлым мясом. Ведомый старейшиной, Хань Фэй поднялся на пятый этаж. Коридор на этом этаже был увешан белыми транспарантами. На стенах были развешаны белые ткани. Кровавые обвинения окрасили ткань. Большинство обвинений касалось шестого этажа. Люди на шестом этаже так издевались над людьми на нижних этажах, что последние не могли нормально жить. Было много разбитых семей, сирот и брошенных младенцев. Проход между пятым и шестым этажами был завален кучей мусора. Но присмотревшись, можно было различить в куче мусора небольшую дорожку. Пока Хань Фэй и старший колебались, внезапно дверь на пятом этаже открылась. Старая защитная дверь со скрипом открылась. Затем светловолосый мужчина молча вышел из комнаты. Он был очень медленным, потому что боялся разбудить свою семью и соседей.

— Он здесь арендатор? Но он выглядит как нормальный человек». Хань Фэй думал, что в здании доминирует монстр, но мужчина выглядел как нормальный человек с крайней жадностью и желанием в глазах. Старейшина и Хань Фэй спрятались в углу. Выбравшись из комнаты, мужчина перелез через кучу мусора. Он убрал мусор и прокрался на шестой этаж. «Человек явно не в духе». Старейшина дал Хань Фэю знак заняться своими делами. Он хотел найти место, чтобы спрятаться, но Хань Фэй не сводил глаз с мужчины и прошептал: «Давай проследим за ним».

«Почему?»

«Он выглядит слабым. Возможно, мы сможем похитить его и спрятать в его доме. Возможно, мы сможем переодеться в его одежду и лицо. Так мы сможем передвигаться по зданию. Это будет безопаснее. Хан Фэй поделился своим планом. Его находчивость потрясла старца. Хань Фэй и старший последовали за мужчиной на шестой этаж.

Странный запах в воздухе не рассеялся. На самом деле он стал толще. Запах гнили смешался с запахом еды и духов. Это было отвратительно. Свет на шестом этаже был тусклым. У него был не обычный белый свет, а наводящий на размышления темно-красный.

«Этот этаж выглядит более живым, чем другие этажи». Хань Фэй высунул голову. Мужчина вел себя очень странно. Он прикоснулся к дверям, мимо которых проходил, словно изучая волокна дверей. Проходя мимо темной квартиры, он вдруг остановился. Он вынул что-то из кармана и сунул в щель. Через несколько секунд старая дверь открылась. Светлая рука протянулась, чтобы схватить мужчину за шею и втащить в комнату.

«Ты это видел?» Старейшина указал на место, где исчез человек. «В этой комнате живет большой червь, и он схватил человека своим передним придатком». Хан Фэй нахмурился. Казалось, он видел разные вещи от старшего. Старейшина мог видеть настоящий облик монстра.

«Сэр, мы через многое прошли, но я даже не знаю вашего имени».

— Тебе не обязательно это знать. Старший был напуган Хань Фэем. Он не осмелился назвать Хань Фэю свое имя.

«Я не плохой человек. Ты можешь доверять мне.» Хань Фэй не принуждал. Они вошли в коридор шестого этажа. Они остановились перед комнатой, в которой исчез мужчина. Темная комната озарилась красным светом после того, как мужчина вошел. Запах в воздухе также усилился. «Этот этаж напоминает мне место, где я жил в молодости. Это одинаково грязно и отвратительно». Старейшина посмотрел в коридор. Некоторые квартиры остались открытыми. Их использовали как мусорные свалки.

Некоторые квартиры были переделаны так, что двери могли вести в разные места.

«Он такой вонючий». Хань Фэй изучил брешь. Вскоре после того, как мужчина вошел, через щель вытекло немного воды. На нем были темно-красные пятна. — Как насчет того, чтобы спрятаться здесь? На этом этаже довольно много пустых комнат. Хань Фэй пошел дальше. На земле появилось много следов и грязи. Гнилая деревянная вывеска стояла на перекрестке, где пересекались три коридора. Там было написано: Красный переулок. Вокруг вывески было несколько порванных лифчиков, сломанные волосы и немного гнилого мяса. Хань Фэй не хотел спускаться по Красной аллее, но в этот момент лифт зазвенел. Кто-то шел с другого этажа.

«Нам нужно спрятаться!» Дуэт нашел пустую комнату, чтобы спрятаться до того, как двери лифта открылись. Они встали на колени за кучей мусора и огляделись. Старый лифт шумно раскачивался. Ржавая дверь резко распахнулась. Вышел здоровенный мужчина в маске свиньи и в одежде повара. В левой руке он тащил большой черный чемодан, а в правой нес изысканный красный обед в коробке.

— Бля, так жарко! Униформа повара была в коричневых пятнах. Его голос был резким. Его левая рука была намного крупнее правой. Ругающийся человек потащил багаж и вошел в Красный переулок. Он остановился перед темной комнатой, отшвырнул мусор и прошел в следующий угол. Затем дверь открылась. Вслед за этим раздался крик женщины. Рот женщины был зажат, когда крик стих.

«Уведомление для игрока 0000! Вы запустили миссию уровня E — «Как приготовить ягненка».

«Как приготовить ягненка (миссия «Скрытая карта класса E»): у дьявола бараньи рога. Дьявол сказал мне сделать это. Это не моя вина. Пожалуйста, прости меня.

«Предупреждение! Вы получите двойной опыт, выполняя миссии на скрытых картах! У вас будет шанс получить уникальные предметы на скрытой карте!»

Это был первый квест, который Хан Фэй запустил после входа в небоскреб. Он вынул Покойся с миром. «Это домашнее насилие или что-то еще?» Дуэт медленно вышел из своего укрытия и направился в квартиру. Угол коридора соединялся с другим длинным коридором. Коридоры были похожи на лабиринт.

— Это эта комната, верно? Хань Фэй взял дверную ручку и открыл дверь. В маленькой квартире было две деревянные кровати. Кровати были старые и грязные, покрытые заплесневелой одеждой. На деревянном столе стояла недоеденная еда. Палочки упали рядом со столом. Там была пара наступивших женских тапочек.

«Где они?» Хань Фэй пришел, как только услышал крик, но человек, который кричал, исчез. — Должен быть скрытый путь.

В этот момент дверь ванной открылась. Вышла женщина в одежде больших размеров. Она держала сигарету. Она выглядела на 30+. Ее волосы были окрашены в грязно-русый цвет. В уголке ее губ был шрам. Ее глаза выражали ненависть ко всему. Женщина увидела Хань Фэя и нахмурилась. Она взглянула на открытую дверь и поспешила туда. — Разве ты не знаешь, как закрыть дверь? Она закрыла дверь и включила красный свет над дверью. Затем она снова легла на отвратительную кровать. — Вам придется заплатить за двух человек. Я не делаю скидок пенсионерам».

«Здесь должна быть еще одна девушка. Где она?» Хань Фэй посмотрел на женщину. Ее туфли не пострадали. Шеф-повар, вероятно, причинил вред другой девушке.

«Значит, вы клиенты Сяо Чжу. У нее есть другие дела, поэтому она пошла на другой этаж».

— Я видел, как сюда вошел повар. Голос Хань Фэя похолодел. — Куда он ее привел?

— Раз ты это видел, почему ты спрашиваешь меня? Женщина потушила сигарету и расстегнула одежду. — Я знаю, что ты не посмеешь найти повара. Так что приходите ко мне. Отдай мне свой гнев, отчаяние и ненависть».

Хань Фэй проигнорировал комнату. Он толкнул дверь ванной. Ванная комната была забита мусором. Затем он открыл дверь на кухню. Задняя дверь кухни была превращена в проход, который соединялся с другим коридором. Темно-красный фонарь висел за дверью. Слепой торговец свернулся калачиком на углу и продавал разные диковинные вещи. Дальше по коридору был небольшой ресторан. Они специализировались на мясных блюдах. Аромат из ресторана смешался со смрадом в коридоре. Образовался странный запах.

— Ты хочешь умереть? Женщина средних лет догнала Хань Фэя. Она потащила Хань Фэя обратно и закрыла дверь кухни. «Вы с какого этажа? Ты знаешь, где мы?»

— Если мы задержимся, девочка может не вернуться. Хань Фэй оттолкнул женщину средних лет. Он попросил старшего остаться в комнате. Он прошел по коридору к маленькому ресторану. Деревянная вывеска выглядела ветхой. Меню пожелтело. Посуда в ресторане старая.

— Кто-нибудь там? Хань Фэй посмотрел на кухню. После того, как он заговорил, из кухни донесся странный шум. Секунд через десять оттуда вышел крупный крепкий мужчина с искренней улыбкой. На нем была новая форма, и у него была невинная улыбка. «Извините, но у нас закончилось мясо. Но мы предоставляем услугу доставки. Пожалуйста, скажи мне свой адрес, и я пришлю тебе еду позже».

«Все нормально. Я подожду здесь. Хань Фэй почувствовал, что этот человек выглядит знакомым. Он долго думал, прежде чем его глаза сузились. Чтобы исследовать прошлое Фу Шэна, Хань Фэй провел много исследований.

Около 50 лет назад было совершено жестокое преступление против женщин, живущих на окраине интеллектуального города. Убийца исчез после того, как на него напала полиция. Полиция подозревала, что он покончил с собой. Полиция предоставила фотографию убийцы, и это был человек, стоящий перед Хань Фэем.

— Зачем ему быть здесь? Хань Фэй стоял неподвижно на месте. Он огляделся, и в его голове возникло безумное предположение. «Бог этой зоны существует уже давно. Он из той же эпохи, что и Фу Шэн. Вместе они прошли через многое. Возможно, они даже несут ответственность за большинство преступлений…

За пять десятилетий было совершено множество злодеяний, больших и малых. Они все могут быть собраны в одном небоскребе. Жертвы оказались в ловушке, и негодование объединилось. Мысль об этом ошеломила голову Хань Фэя.