“Уведомление для игрока 0000! Вы приняли Главную миссию класса G-4-полосную развязку!
“Есть 100 способов умереть на перекрестке 4 way. Вы должны выполнить эту миссию в одиночку. Найдите чашу, которая стоит рядом с алтарем у соседнего входа. Возьмите его и переходите улицу. Постукивайте по чаше с каждым шагом. Миссия будет успешной, как только вы доберетесь до противоположной стороны улицы. Само по себе описание миссии не казалось таким уж трудным. Улица за пределами района была шириной около 7 метров, он мог пересечь ее, сделав не более 20 шагов. — Главная трудность Миссии заключается в том, чтобы выбрать между Скрытой Миссией и Побочной Миссией, я не подведу свою бдительность.
Честно говоря, Хань Фэй не хотел покидать этот район так скоро, если это возможно, он предпочел бы покинуть его после того, как достигнет 20-го уровня. Как бы то ни было, система не собиралась позволять ему поступать по-своему. Ни одна миссия не появилась в этом районе. — Сначала я должен пойти разведать это место. Если это слишком опасно, я просто откажусь от этой миссии.
Хань Фэй побрел к соседнему входу. Он посмотрел на погруженные во тьму улицы. Весь город был мертв. На улице не было ни тени, не говоря уже о машинах и пешеходах. Магазины были открыты, но свет в них не горел.
— Миссия требует, чтобы я взялся за нее один. Другими словами, я не могу полагаться на своих соседей. Интересно, татуировка призрака считается «соседом» или уникальным предметом… Хань Фэй тоже не хотел слишком беспокоить своего соседа, но у него не было уверенности, что он сможет вернуться в этот район живым, как только покинет его. Ради безопасности Хань Фэй вернулся в комнату 1044, чтобы найти Вэй Юфу.
Он хотел, чтобы Вэй Юфу привел Восьмерку через улицу и подождал его на другой стороне. К его разочарованию, Юфу сказал ему, что Маленькая Восьмерка не может покинуть Район Счастья. Как только она это сделает, это сразу же привлечет внимание чего-то ужасного. Это было предупреждение предыдущего менеджера. Поскольку его соседи по комнате не могли помочь, Хань Фэй повернулся к Сюй Циню.
— Старшая Сестра, мне нужно перейти на другую сторону улицы перед зданием. Вы не возражаете, если я буду начеку?
— Вы знаете, что находится на другой стороне улицы? Вместо этого Сюй Цинь ответила своим вопросом:
— Какая-то опасность? —
— Бинго. С другой стороны, в этом городе нет места, которое не было бы опасным. — Сюй Цинь продолжил после некоторого колебания: — Если вы настаиваете на том, чтобы идти, я не буду вас останавливать, но вот несколько вещей, которые вы должны принять к сведению. Во-первых, не стойте на одном и том же месте более 10 минут. Во-вторых, ни с кем не разговаривайте. В-третьих, если кто-то окликнет вас по имени, немедленно возвращайтесь по соседству. В-четвертых, и это самое важное. Если вы заблудились, не доверяйте ничему, что видите. Оставайся на месте, и я пойду за тобой.
— Ладно. —
— И еще…” Сюй Цинь достала из кухни самый короткий столовый нож и завернула его в салфетку. — Держи это в кармане. Не прикасайтесь к нему напрямую. Используйте его только тогда, когда это необходимо.
— Понятно. Салфетка была сделана из человеческой кожи. Салфетка из кожи изолировала проклятие внутри ножа, чтобы оно не причинило Хань Фэю такого вреда. Когда все было готово, Хань Фэй вышел из квартиры № 1 вместе с Сюй Цинем и подошел к соседнему входу.
— Остаток пути мне придется проделать самому.
— Помни, что я сказал. А теперь вперед. — Распахнув ржавые ворота, Хань Фэй обернулся. Две старые квартиры отчетливо выделялись в темноте. — Я сыграл так много игр, и это первая игра, которая заставляет меня желать навсегда остаться на первой стадии. В конце концов Хань Фэй сделал свой первый шаг за пределы этого района. Сквозь ржавую решетку Сюй Цинь помахал ему рукой. Ее язык облизал яркие губы, словно шеф-повар, гадающий, как приготовить этот новый ингредиент. Хань Фэй потер виски. Он знал, что Сюй Цинь никогда не причинит ему вреда. Но с тех пор как он покинул этот район, в его голове поселились различные негативные мысли.
— Мне нужно успокоиться и закончить эту миссию как можно быстрее. Я не останусь здесь надолго. Хань Фэй помнил все, что говорил Сюй Цинь. Он планировал использовать 5 минут, чтобы завершить миссию, а затем поспешить обратно в безопасный район Счастья. — Первое, что мне нужно сделать, это найти чашу, стоящую рядом с алтарем… Хань Фэй огляделся и заметил старый алтарь недалеко от ворот. Алтарь был накрыт черной тканью, так что Хань Фэй не мог сказать, что это за божество и есть ли оно вообще. Хань Фэй подавил желание откинуть ткань. Он заметил фарфоровую чашу, стоявшую перед алтарем. Чаша была вся в трещинах, но каким-то чудом уцелела. В миске был рис, и на каждом зернышке, казалось, было что-то вырезано.
— Мне нужно стучать об эту чашу с каждым шагом, не разобьется ли чаша от удара? Хань Фэй осторожно поднял чашу. Не успел он сделать и первого шага, как услышал голос старика: “Поставь миску обратно и возвращайся туда, откуда пришел”. Обернувшись, Хань Фэй увидел старика, сидящего на корточках на тротуаре перед кварталом Счастья. В руках он держал жаровню, внутри которой лежала толстая пачка бумажных денег. — Этот узел собирает энергию Инь, вы не поверите, каких существ он привлекает. Если ты несешь миску с рисом, ты просто просишь голодных призраков прийти за тобой! Старик объяснил Хань Фэю: Его тон был полон доброты и заботы. — Послушай этого старика. Перекресток подобен колодцу, куда со всех сторон вливается энергия Инь. Прислушайся к моему совету. Поставь чашу, сожги бумажные деньги на алтаре, извинись перед ним, и, возможно, ты будешь прощен.
Потом старик вытащил из кармана мятую фотографию и положил ее в жаровню.
Хань Фэй не собирался так легко отказываться от этой миссии. Он сделал первый шаг на улицу и стукнулся о край чаши. Услышав хрустящий звон, старик испуганно ахнул. Он поспешил к Хань Фэю. — Что ты делаешь? Почему ты пытаешься вызвать их? Ты больше не хочешь жить?! —
Хань Фэй проигнорировал старика. У него сложилось хорошее впечатление о старике, пока старик не достал мятую фотографию. В китайской культуре сожжение чьего-либо портрета, особенно если этот человек был еще жив, ничем не отличалось от наложенного на него проклятия. Более того, Хань Фэй все еще помнил жаровню и свой собственный посмертный портрет из Миссии Управляющего. В этом мире разрушение портрета человека, по-видимому, имело свойство высасывать из него жизненную энергию. Хань Фэй ясно увидел, что фотография, которую достал старик, была чьим-то портретом. Фотография была слишком старой, чтобы определить личность захваченного человека. Если Хань Фэй прислушается к совету старика, возможно, картина приобретет сходство с Хань Фэем, и он погибнет в огне.
Не отвечая старику, Хань Фэй сделал еще один шаг и снова постучал по чаше. С другой стороны улицы послышался смех. Мальчик в красном подошел, держа за руку свою младшую сестру. — Старший брат, старший брат, ты можешь проводить нас домой? Двое детей подошли к Хань Фэю. Хань Фэй холодно посмотрел на них. — Сейчас я слишком занят, чтобы проводить тебя домой, — проворчал он про себя, — но в будущем я мог бы помочь отправить тебя на вечный покой.
Не обращая внимания на то, что его прервали, Хань Фэй сделал еще один шаг. Мальчик сделал такой же шаг назад и взмолился: “Старший брат, старший брат, мы с сестрой не можем найти дорогу домой. Ты можешь нам помочь? —
Хань Фэй остался глух к мольбам мальчика. Однако он заметил, что всякий раз, когда он делал шаг вперед, мальчик и девочка делали такой же шаг назад. Обычно призраки были бы безумно агрессивны, но эта пара детей, казалось, должна была держаться на определенном расстоянии от Хань Фэя. На самом деле, теперь, когда Хань Фэй подумал об этом, старик никогда не подходил слишком близко, чтобы остановить его.
— Это из-за чаши? Чем больше он думал об этом, тем больше убеждался в своей правоте. ’Чаша, похоже, обеспечивает мне защиту, в таком случае я не буду слишком беспокоиться. Самой насущной заботой Хань Фэя было завершить миссию. Теперь, когда Хань Фэй нашел в чаше стража, он ускорил шаг. Он быстро зашагал вперед, и чаша звенела при каждом его шаге.
— Старший брат, старший брат…
— Не ходите туда, молодой человек! Голодные призраки идут! —
Хань Фэй закрыл уши, чтобы не слышать этих помех. Он продолжил свои шаги. Но сделав десятый шаг, он остановился. — Почему у меня такое чувство, что я не приблизился к другой стороне?
Хань Фэй посмотрел вперед. На противоположной стороне улицы на стене виднелось пятно крови. Хань Фэй не двинулся вперед, но по какой-то причине брызги крови увеличились в его глазах, когда он принял человеческий облик.
— Малыш, вернись сюда! Этот перекресток проклят, это горячая точка дорожно-транспортных происшествий. На самом деле всего несколько дней назад фургон сбил двух детей. В конце концов фургон затормозил на другой стороне улицы.
— Большой брат, большой брат, пойдем домой!
— Молодой человек, возвращайтесь, пока еще можете! Если ты пойдешь туда, то больше не сможешь вернуться!
Голоса заполнили его уши. Хань Фэй подавил желание схватить нож и продолжил свой путь вперед. Он все еще не был близок к цели, но голоса старика и мальчика действительно затихли.
— Призраки наконец ушли? Хань Фэй слегка пошевелил шеей. Когда он оглянулся краем глаза, выражение его лица изменилось. Район Счастья исчез, вместо него появилась улица, которую он совсем не мог узнать. — Неужели нет пути назад? —
Хань Фэй остановился и огляделся. Кровавое пятно сгустилось, как будто человек внутри стены собирался выползти наружу. — Я не могу бездельничать больше 10 минут в определенном месте, но если я буду бесцельно бродить один, то отойду подальше от Сюй Циня. Я должен был заметить, что мои чувства населены какой-то невидимой силой. Хань Фэй поднял руку. Он посмотрел на кольцо хозяина, но ничего не почувствовал. Ни малейшего укола холода. — С тех пор как появился старик, кольцо бездействует. Похоже, я угодил в ловушку.
Теперь, когда Хань Фэй понял это, он начал просматривать свой инвентарь. К сожалению, он не мог найти ничего, что могло бы помочь его нынешней ситуации.
— Как сказал мне Сюй Цинь, если я заблужусь, не верь ничему, что я вижу или слышу. Сейчас мне нужно успокоиться. Мне просто нужно подождать, пока не приедет Сюй Цинь. Составив план, Хань Фэй почувствовал, что на душе у него становится легче. Он достал одну из сигарет хозяина. — Нет смысла паниковать. Поскольку мне сейчас больше нечего делать, почему бы не сделать перекур?