Глава 221: Есть животное по имени человек

Он понимал, что ситуация только ухудшится для парикмахера. Глаза, спрятанные под волосами, метались по сторонам. Парикмахер взглянул на магазин пельменей, из которого только что вышел. — Я не могу туда пойти, тамошний босс ненавидит все гуманоидное. Если я пойду туда в своем нынешнем состоянии, он первым выйдет, чтобы убить меня и сделать начинку для своих пельменей.

’Кроме магазина пельменей, единственное место, где я могу избавиться от них, — это Скотный переулок. Глаза парикмахера налились кровью. Он только что вырвался из этой смертельной ловушки и не ожидал, что вернется в нее так скоро. Парикмахер поклялся себе, что если выживет, то убьет Хань Фэя и всех призраков, которые ему помогали. Одежда из волос стала сухой и потрепанной. Старое и уродливое тело парикмахера было обнажено. На самом пределе своих возможностей парикмахер внезапно швырнул футляр Хань Фэю. Он уже заметил, что Хань Фэй, который меньше всего походил на призрака, на самом деле был главным командиром.

Кровь из футляра полилась дождем. Обиженные духи вырвались из деревянного футляра. Хань Фэй не обращал на них внимания, его волновал только столовый нож в футляре. Нож выглядел обычным, но Хань Фэй узнал его. Сюй Цинь однажды одолжил ему этот самый нож. Увидев слой ножен из человеческой кожи на рукояти, Хань Фэй вспомнила о многом: «Значит, она все-таки не сняла салфетку из человеческой кожи».

По мере того как души покидали деревянный ящик, парикмахер быстро старел. Он спрятал свой задержавшийся дух в море черных волос. — Женщина, которую вы ищете, мертва в Скотном Переулке, вы никогда ее не найдете! Оставив позади это ужасное проклятие, тело парикмахера полностью погрузилось в одежду. Затем одежда распахнулась, и черные волосы взметнулись во все стороны. Они заскользили в разных направлениях.

— Пытаешься уйти? Если бы это была нормальная ситуация, парикмахер смог бы сбежать, но Хань Фэй предсказал это. Он положил в карман столовый нож Сюй Циня и перевел взгляд на бумажную куклу. Во время драки бумажная кукла вставила часть своего тела в душу парикмахера. Он все еще был связан с этим клочком бумаги.

“Чейз! Конечной целью Хань Фэя был Зиккурат. Зиккурат мгновенно отделял всех призраков, которые входили в него, но правила не действовали на проклятые объекты. Поэтому Хань Фэй нуждался в Сюй Цине. По самым разным причинам Хань Фэй должен был найти Сюй Циня!

Держа нож за рукоять, Хань Фэй заставил анаконду покинуть его тело. На самом деле, если парикмахер продолжит сражаться, тело Хань Фэя будет отравлено энергией Инь. К несчастью, парикмахер был обманут наглостью Хань Фэя. Анаконда находилась в его теле менее 30 секунд, и со всеми набранными Хань Фэем очками выносливости, даже несмотря на то, что он получил некоторый урон, это все еще было терпимо. Хань Фэй и другие соседи последовали за бумажной куклой и углубились в переулок.

До этого Хань Фэй придерживался только затененных тротуаров, это был первый раз, когда он ехал по середине дороги. Переулки пересекались, как лабиринт. Там были мешки с мусором, и от них воняло до небес. Грязь, испачканная кровью, была разбрызгана повсюду. Пестрые стены были расписаны гротескными картинами. Время от времени он натыкался на закрытые двери. Если бы не поиски Сюй Циня, Хань Фэй никогда бы не вошел в этот похожий на лабиринт переулок. Дорога распадалась на все новые и новые развилки. Несмотря на впечатляющую память Хань Фэя, он не мог избавиться от ощущения, что заблудился, потому что все переулки выглядели одинаково.

— Куда направляется этот человек? Хань Фэй не хотел иметь дело с смягчающими вину проблемами, поэтому он хотел убить парикмахера, пока мог. Надо отдать ему должное, парикмахер был умен. Он постоянно менял свое местоположение, как будто знал, что Хань Фэй преследует его. Чем глубже они углублялись в переулок, тем страннее становилась обстановка. Было холодно, тихо и жутко. Более глубокая часть переулка казалась другим миром, отличным от внешнего города. Это было очень похоже на настоящего Синь Лу. Интеллектуальный центр города был ярким светом и человеческой деятельностью, в то время как сельская местность представляла собой старые и заброшенные здания.

Через бог знает сколько времени бумажная кукла внезапно остановилась. Они дошли до очередной развилки. Два переулка поменьше вели в разные места. В переулке слева стоял каменный лев, у которого отсутствовала голова. Переулок был наполнен запахом крови, даже грязь на земле была красного цвета. Переулок справа был наполнен запахом разложения. Что-то похожее на мертвую тушу было брошено в углу, и из нее выползли похожие на личинок черви.

Оба переулка не были манящими, оба вели к невероятной опасности. — Присутствие парикмахера здесь исчезло, какой переулок он выбрал бы? На земле не было никаких следов, парикмахер не оставил никаких следов. Он решил спрятаться в этом месте, когда сбежит.

— Может, нам разделиться? — Неуверенно спросил Дрейк. Это было единственное решение, но делать это в неизвестном месте было очень опасно. Немного подумав, Хань Фэй покачал головой. — А что, если в каждом переулке есть еще развилки? Есть только одна бумажная кукла, и она нужна нам, чтобы найти парикмахера.

Все соседи уставились на красную куклу. Кукла с лицом Сюй Циня долго стояла, прежде чем двинулась в правый переулок, где лежали туши животных.

— Следуйте за ним! Бумажная кукла содержала проклятие Сюй Циня. Казалось, он что-то почувствовал, прежде чем принять это решение. Бросившись вперед, Хань Фэй заботился только о том, чтобы найти парикмахера и вытрясти из него информацию о местонахождении Сюй Циня. Однако, когда он шагнул в правый переулок, на него обрушилась стена зловония, и это почти лишило его чувств. В то же самое время роботизированный голос объявил в его голове: “Уведомление для игрока 0000! Вы открыли скрытую карту, Скотный переулок. Вы запустили скрытую миссию класса F—Скотный переулок!

“Аллея крупного рогатого скота (Скрытая миссия класса F): Человеческая любовь, страх и надежда ничем не отличаются от любви животных. Они подобны солнцу, исходящему из одного и того же источника. Если вы мне не верите, я могу доказать вам это с помощью ощущения страха и смерти.

“Требование миссии: Выжить. —

Не было никаких ограничений по времени, никакой конкретной цели. Эта миссия класса F требовала от Хань Фэя только одного—выжить. Когда Хань Фэй услышал это, у него возникло очень плохое предчувствие. Он никогда раньше не получал такого краткого требования к миссии. Такого рода прямая миссия часто таила в себе крайнюю опасность.

— Кажется, я слышал термин «Скрытая карта», Скотный переулок-это тоже Скрытая карта? Хань Фэй огляделся и понял, что его окутывает густой смрад разложения. С ним была только красная бумажная кукла, остальные соседи исчезли. Хань Фэй обернулся, чтобы посмотреть назад, но первоначальная развилка исчезла, вместо нее появился переулок, который, казалось, бесконечно вел в темноту. — Все в порядке, по крайней мере, у меня все еще есть красная бумажная кукла и домашнее животное Сюй Циня. Это еще не самое худшее.

Оптимизм-вот как Хань Фэю удалось так долго выжить в этом загадочном мире. Только те, кто никогда не сдавался, имели шанс увидеть свет в конце туннеля. Держа бумажную куклу на ладони, Хань Фэй еще не успел открыть инвентарь, как услышал тяжелое дыхание, доносившееся из переулка позади него. Этот звук не походил на человеческий. Это больше походило на голос голодного зверя, который наконец-то наткнулся на добычу.

Хань Фэй не стал задерживаться, чтобы выяснить происхождение звука. Его тело начало отдаляться от нее. В переулке не было никакого укрытия. Будет слишком поздно, когда он столкнется лицом к лицу с угрозой. Хань Фэй уже отреагировал в первый момент, но все еще был слишком медлителен.

Сопровождаемый сильным едким запахом, из темного переулка вышло чудовище в свинячьей маске. Он был намного выше обычного человека. Его обнаженная кожа была покрыта ранами и следами укусов. Но самое страшное было то, что нижняя половина его маски была разорвана, а открытый подбородок имел свиные черты. Под маской свиньи показалась еще одна свинячья морда.

Мясорубка, используемая для измельчения мяса, была встроена в его спину. Покрытое маслом и кровью тело чудовища было заковано в цепи. Его большая ладонь держала колющий кости тесак.

— Мясо, мясо, мясо! —

Глаза под маской приблизились к Хань Фэю. Как разъяренный кабан, он набрал скорость, чтобы броситься на Хань Фэя.