Глава 248: Слабость бабочки

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Твой отец внутри » колокольчика ветра”? Хань Фэй имел дело со многими странными персонажами, во всяком случае, он был более знаком с этими людьми по сравнению с обычными людьми. У него даже была своя собственная система, чтобы определить, какое отношение он должен принять, основываясь на том, насколько сумасшедшей была другая сторона.

— Он развеял свой пепел по ветру, чтобы всякий раз, когда зазвонит колокольчик, его душа начала общаться со мной. Человек с бледной кожей посмотрел на колокольчик. Словно вспомнив о чем-то, лицо, слишком молодое для его возраста, покраснело от сожаления.

— Похоже, ты очень любишь своего приемного отца.

— Да, я вернусь сюда, чтобы поговорить с ним, когда у меня будет время.

— Тогда почему вы продали его мозг “Бессмертной фарме”? Хань Фэй не был таким уж болтуном. Главная проблема заключалась в том, что у него была привычка переходить к делу в разговорах.

Мужчина медленно повернул голову и посмотрел на Хань Фэя. — Кто ты? —

”Меня зовут Хань Фэй, я буду играть твоего отца в фильме, писателя-триллера. Хань Фэй огляделся. Убедившись, что человек не вооружен и не представляет скрытой опасности, он пошел вперед. — Твой отец-самый сложный человек из всех, кого я встречал. Его ум подобен морю. Каждый раз, когда я пытаюсь подражать его эмоциям, мне кажется, что меня уносит это бушующее море.

”Никто не сможет восстановить справедливость в отношении его характера. — Уверенно сказал мужчина.

— Неужели? Даже если нас 9 человек, каждый из которых играет свою сторону?”

— Это может одурачить публику, но вас девятерых будет недостаточно, чтобы воссоздать его настоящего. — Мужчина снова повернулся к колокольчику. — Это не то, что можно сделать с помощью актерской игры. Те, кто никогда не испытывал этого, никогда не поймут.

— Опыт? О каком опыте ты говоришь? Хань Фэй внимательно прислушивался к каждому его слову. Этот довольно странный человек был для Хань Фэя самым важным способом узнать Паука получше.

— Я очень уважаю своего отца, и он тоже любит меня, но в прошлом он не раз пытался убить меня. — На лице мужчины появилась неподходящая для его возраста улыбка. — Разве это не звучит абсурдно? Но это чистая правда. Слова этого человека напомнили Хань Фэю документы об усыновлении, которые он нашел в Доме Мясника. На полях было много пометок, среди которых выделялись такие поразительные слова, как «смерть» и «убить».

— Я видел, как он мастерски разделывает скот; я видел, как он легко убивает человека, который намного больше его самого; я видел, как он запирается в маленьком шкафу, чтобы плакать; я видел, как он держит нож или ручку, угрожающе глядя на мою шею. В первый раз, когда он хотел убить меня, я все еще не понимал, что такое смерть, не мог понять, что он рассуждает. Но я не винила его. Он хотел убить меня, но он также был тем, кто защищал меня. У отца много разных личностей, и только одна из них хочет убить меня, а в остальное время он очень любит меня. Голос мужчины звучал отстраненно, когда он рассказывал свою историю. Должно быть, трудно было жить с таким шизофреником, как Паук, но в голосе мужчины не было никакой вины, если что-то и было, то только приятные воспоминания.

— Ты не винишь его, даже если он пытался убить тебя? Хань Фэй хотел заглянуть в сердце этого человека.

— В твоих глазах отец-не более чем писатель с шизофренией, ты думаешь, что его история таинственна и заманчива. Но для меня он самый печальный человек в этом мире. Он не мог никого любить в своей жизни, потому что всегда был пойман в этот круг неуверенности в себе и предательства.-Мужчина молча смотрел на колокольчик, словно разговаривая сам с собой. — Ты никогда его не поймешь.

— Тогда не могли бы вы рассказать мне о нем побольше? Я прочитал все его книги и очень хочу знать, каким он был лично. Хань Фэй сел рядом с мужчиной.

— Мой отец однажды сказал мне, что самым смелым решением, которое он когда-либо принимал в своей жизни, было усыновить меня. С тех пор как у него случился нервный срыв, он заперся в уединенном мирке. Он отказывался общаться с внешним миром, боясь потерять контроль, боясь, что другие его личности могут причинить вред близким ему людям. Он провел свою жизнь в ловушке самого себя. Я понятия не имею, почему он вдруг изменился в последний момент своей жизни, возможно, это был его способ восстать против судьбы. Он хотел использовать последний момент своей жизни, чтобы что-то доказать… Что бы с ним ни случилось, он все равно оставался собой, судьба не собиралась его менять. — Мужчина указал на свое сердце. — Я все еще жив, у меня нет ничего, кроме любви и признательности к моему отцу, и за это он победил. Он победил устройство судьбы, победил личность, которая желала мне смерти, победил пару невидимых рук, которые, казалось, контролировали все.

“Судьба? Невидимые руки? Из-за слов этого человека в сердце Хань Фэя медленно закралось подозрение. Последним полем битвы между Пауком и Бабочкой был этот приемный ребенок. Бабочка не могла уничтожить Паука напрямую, поэтому они попытались заставить Паука убить его собственного приемного сына, чтобы сокрушить его разум!

«Смерть в документе об усыновлении» была написана тем же почерком, что и в рукописи Паука, но явно не в том же психическом состоянии. Другими словами, к концу своей жизни Паук, возможно, уже не так контролировал себя, или, может быть, что-то контролировало его?

— Отец говорил тебе что-нибудь еще? Ты слышал от него термин «Бабочка»?

“Бабочка? Ветер вдруг шевельнул колокольчик. Мужчина закрыл глаза, и его бледное лицо исказилось от боли. Свободный черный наряд походил на траурный саван. Он не ответил на вопрос Хань Фэя, а запел какую-то неизвестную песню вслед за звоном колокольчика. Затем он встал и собрался уходить.

— В этом здании нельзя упоминать это слово? Буду честен с вами, Бабочка уже стала моей мишенью. Как и твой отец, я тоже хочу убить Бабочку. Хань Фэй остановил мужчину. — У меня нет другого выбора, тварь выползла из глубины кошмаров. Он становится все ближе и ближе ко мне, на самом деле я видел его только 10 минут назад”.

Мужчина бессознательно отступил от Хань Фэя и покачал головой. — Невозможно, кроме моего отца, никто не остался бы в живых после того, как увидел его, никто не имеет силы заставить его появиться.

— Я понятия не имею, как все дошло до этой стадии. Сначала меня просто пригласили присоединиться к кинопроекту, но в итоге я случайно помог полиции раскрыть дело о человеческой головоломке 10-летней давности, которое, по-видимому, разозлило Бабочку. Затем вражда еще больше усилилась после того, как я раскрыл Дело о Предсказанных смертях в Частной академии Йи Мина и сломал ему одно из крыльев. Хань Фэй вгляделся в лицо молодого человека. Ужас и бесстрашие, которые он черпал в этом загадочном мире, хлынули наружу. — Я поставлю это так. Твой отец храбро сражался с Бабочкой, но все закончилось вничью, однако я и мои друзья уже однажды победили Бабочку. Когда Хань Фэй сказал это, его присутствие было совершенно другим, чем раньше. Казалось, от него исходил запах крови. Казалось, под джентльменской внешностью этого человека скрывается дьявол. Он производил на сына Паука впечатление не столько актера, сколько убийцы.

Мужчина побледнел еще больше. Он долго думал, прежде чем обернуться. — Раз ты это видишь, значит, ты скоро умрешь. Я не знаю, как тебе помочь, отец никогда мне ничего не говорил. Единственное, что он сказал на смертном одре, это… Мужчина посмотрел на Хань Фэя. — Он сказал, что я-Бабочка, что из-за меня он не смог победить Бабочку, и что из-за меня он не проиграет Бабочке. До сих пор я понятия не имею, что он имел в виду. Возможно, то, что беспокоило его, когда-то заползло в мой мозг. Если он хотел уничтожить его, то должен был убить меня, а убив меня, он проиграл бы.

Хань Фэй запоминал все, что говорил этот человек. Когда Паук встретил Бабочку, этот человек был еще ребенком. Он был пешкой Бабочки, полем битвы Паука. Этот человек понятия не имел, какая война развернулась вокруг него, но его слова действительно вдохновили Хань Фэя. — Бабочка лучше всех умеет манипулировать человечеством, мне нужно убедиться, что это не случится со мной. — От борьбы в голове до «несчастных случаев» в реальной жизни Хань Фэй заново переживал прошлое Паука. В загадочном мире Хань Фэй был проклят обитателями Зиккурата, места происхождения последователей Бабочки; в реальной жизни гуманоидная тень медленно приближалась. Бабочка редко заходила так далеко, чтобы наказать кого-то, они не стоили того, чтобы тратить на это время. Возможно, только Паук, Хань Фэй и Хуан Инь имели такую привилегию.

— Похоже, я тебя неправильно понял, но все равно не понимаю, зачем ты продал мозг своего отца “Бессмертной фарме”. Это была та сделка, которая случалась крайне редко. Мозг был самой загадочной частью человеческого тела, он скрывал все секреты.

— Отец-самый умный человек, которого я знаю, настолько умный, что даже после того, как он заболел, он все еще мог сосуществовать со своими другими персонажами и функционировать как обычно. Но он знал, что его мозг отличается от нормального, и он знал, что я не смогу защитить его, поэтому он нанес визит в Immortal Pharma, прежде чем сделать это. Мужчина уставился на колокольчик. ”Все было решением отца, я просто выполнял его последнюю волю. Проходя мимо Хань Фэя, когда тот выходил из комнаты, он пробормотал как бы про себя: Отец как-то сказал: «у этой штуки нет слабостей, но чем больше ты ее боишься, тем сильнее она становится».

Слова этого человека напомнили Хань Фэю совет Цзинь Шэна. Чем страшнее ты покажешься в Зиккурате, тем меньше у тебя шансов выжить.

”Не волнуйся, меня не так легко напугать. Хань Фэй помахал ему рукой. — Тебе также нужно позаботиться о себе. Кстати, я так и не узнал твоего имени.

— Это У-Цзуй, это значит “мой грех», это имя дал мне отец. Он не заставил меня взять его фамилию, боясь, что я унаследую его невезение. Затем бледнокожий мужчина исчез в коридоре.