Глава 436: Ссуда

В первую ночь работы владелец алтаря запомнил цену и местонахождение всех товаров, помог запуганному доставщику и случайно убил преступника. Это было подробно записано в дневнике. Он и так находился под большим давлением, и случайное убийство человека не помогло. Его мать была в больнице и отчаянно нуждалась в деньгах. Он работал на двух работах, но судьба сыграла с ним злую шутку.

— Убийство? Каждая запись в дневнике излучала удушающее отчаяние и тревогу. Судя по почерку, это показало плохое психическое состояние владельца алтаря. Чтение записи привело к падению очков настроения Хань Фэя, как будто он написал эти вещи, и они повлияли на его эмоции.

«Владелец алтаря должен спасти свою мать, поэтому ему нужно все время, которое он может получить. Если его втянут в расследование убийства, он потеряет шанс даже увидеть свою мать в последний раз. Хань Фэй уставился на уродливый почерк. Он вырвал страницу и карандашом зачернил слова. Чтобы быть уверенным, Хань Фэй затемнил и обратную сторону страницы, а затем разорвал страницу на куски и намочил ее в воде. Когда страница растворилась, Хань Фэй залпом вылил ее в трубу. «Этот дневник влияет на мои эмоции, и мое настроение будет колебаться из-за записи в дневнике. Я не могу изменить ключевые сюжеты в этом мире воспоминаний, и я медленно приспосабливаюсь к этому миру воспоминаний, в конце концов я стану как владелец алтаря».

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть! В дверь постучали, Хань Фэй поспешно спрятал дневник. «Приходящий!»

Открыв дверь, Хань Фэй увидел стоящую там крупную женщину. На ней была красная куртка, которая была ей мала на несколько размеров, и она была покрыта дымкой дешевых духов.

«Мне жаль тебя, поэтому я позволил тебе отсрочить оплату аренды на месяц, но ты пользуешься моей добротой! Разве я уже не предупредил тебя, чтобы ты не возвращался сюда, чтобы жить? Голос женщины был пронзительным. «Я не занимаюсь благотворительностью. Отдавай задолженность по аренде или собирай вещи и уезжай прямо сейчас!»

«Я должен месячную арендную плату?»

— Пытаешься вести себя глупо? Лицо женщины потемнело. Ее большой кулак ударил по двери. — Пытаешься обмануть людей, когда ты так молод?

«Старшая сестра, пожалуйста, выслушай меня. Я заплачу тебе арендную плату, но надеюсь, ты дашь мне еще немного времени, я только что нашел работу. У меня нет с собой денег». Хан Фэй сказал, что он один в этом мире, и ему больше не к кому обратиться. Хань Фэй использовал как свою мастерскую игру, так и талант, который он узнал из загадочного мира, и, наконец, сумел уговорить хозяйку дать ему еще несколько дней. После того, как хозяйка ушла, настроение Хань Фэя упало на 3 балла. «В этом мире воспоминаний с людьми труднее иметь дело, чем с призраками».

Закрыв дверь, Хань Фэй взглянул на маленькие кусочки риса, оставшиеся на кухне, и вздохнул. — Это переживания владельца алтаря? Но, по крайней мере, я могу пойти к Ван Пинганю, чтобы решить проблему голода». Сняв грязную куртку и туфли, Хань Фэй порылся в комоде в поисках сменной одежды. При этом он проверил все карманы на наличие мелочи. Через некоторое время Хань Фэй сдался. Первоначальный владелец этого дома был невероятно беден.

«У владельца есть банковская карта, но, к сожалению, я не знаю пароля». Хань Фэй отчаянно нуждался в деньгах для своих повседневных нужд. «Я не могу так продолжать, по крайней мере, я должен быть в состоянии гарантировать, что смогу есть каждый день». Еда была не только для наполнения желудка, в этом мире еда также сильно влияла на психическое состояние и настроение. Выпив большую чашку воды, Хан Фэй лег в постель. Он достал свой телефон, чтобы найти какую-нибудь дневную работу. Однако, прежде чем он успел что-то поискать, раздался еще один стук, и на этот раз он был громче прежнего.

‘Кто это?’ Хан Фэй встал, чтобы открыть дверь. У двери стоял мужчина лет 30 в яркой рубашке. Он был похож на гангстера. «Ну как прошла твоя работа прошлой ночью? Вы довольны работой, которую я вам нашел?» Мужчина, казалось, был знаком с владельцем дома, потому что он прошел прямо в комнату и сел на кровать Хань Фэя: «Это идеально соответствует вашим требованиям, ночная смена с высокой оплатой. Чтобы найти для тебя эту работу, мне приходится дергать за многие ниточки». У Хань Фэя вообще не было впечатления об этом человеке. Он не закрыл дверь, а стоял рядом, изучая мужчину.

— Почему ты так смотришь на меня? Мужчина закурил сигарету. «Я уже нашел тебе работу, разве ты не должен уже заплатить мне агентское вознаграждение?» Затем Хань Фэй подтвердил личность мужчины. Он был подпольным агентом. Владелец алтаря был в отчаянии, поэтому искал помощи повсюду. Именно через этого агента он нашел работу в магазине подержанных товаров в торговом центре.

«Сколько это стоит?» Хань Фэй был хорошим гражданином, он редко использовал незаконные методы для решения своих проблем, если только это не было действительно необходимо.

«1500 юаней! Мы это уже обсуждали!» Мужчина достал из кармана подписанный контракт. Владелец алтаря подписал его красным отпечатком большого пальца. — Ты думаешь о том, чтобы выкрутиться из этого? Медленно закрывая дверь, Хань Фэй считал, что это необходимая ситуация. Он понятия не имел, каков был выбор владельца, но собирался справиться с этим по-своему. — Ты можешь дать мне еще несколько дней? Я только приступил к работе, как насчет того, чтобы вернуть деньги в следующем месяце?»

«Я знаю, что тебе не хватает денег, но мы не можем нарушать контракт, я всего лишь бегун». Мужчина закурил сигарету и сделал вид, что думает: «Как насчет этого, я отведу вас в одно место, это поможет в вашей ситуации». Возможно, мужчина почувствовал опасность или ему так повезло. Он встал, чтобы открыть дверь. — Давай, не стой там.

Хан Фэю нужно было отдохнуть. Он уже очень устал. Он взглянул на время, но в конце концов решил последовать за мужчиной. «Куда мы идем?»

— Мы узнаем, когда будем там. Мужчина вывел Хань Фэя из района. Они преодолели множество переулков и закоулков, прежде чем оказались в центре игры в маджонг. Место было наполнено запахом дыма. Место было довольно пустынным.

«Зачем ты привел меня сюда? Я не умею играть в маджонг». Хань Фэй вел себя как совершенно невинный ученик. Он хотел уйти, но мужчина удержал его.

— Раз мы уже здесь, нам следует остаться ненадолго. Он отдернул бамбуковую занавеску в конце комнаты. За ним был относительно чистый офис. Окна были закрыты и зарешечены. На полу были видны пятна крови. Пепельница была заполнена окурками. Статуэтка Гуань Юя стояла на офисном столе, а на стене за столом висела картина дракона и тигра.

Стук кожаных ботинок по полу. Вскоре после того, как Хань Фэй и мужчина прибыли, бамбуковая занавеска снова открылась. В комнату вошел высокий мужчина со шрамом на лице. Ничего не говоря, он уселся на единственный диван в комнате. Вскоре после того, как мужчина вошел, дверь за Хан Фэем закрылась. Толстяк около 200 джинов охранял дверь. Жирное было покрыто жиром. На его открытой коже была татуировка свирепого тигра.

«Брат Ли, это студент, который попросил меня найти ему работу». Мужчина вел себя так послушно перед мужчиной со шрамом. Он даже не смел говорить слишком громко. Человек со шрамом ничего не сказал, но протянул руку. Мужчина в яркой рубашке сразу понял смысл. Он передал контракт Хань Фэя. Мужчина со шрамом взглянул на него, а затем достал 600 юаней и положил на стол.

«Брат Ли, сумма неправильная! Это слишком мало…»

— Это слишком мало? Мужчина взглянул на мужчину в яркой рубашке. Последний испугался, подобрал деньги и побежал. Уйдя, он закрыл дверь.

«Вас зовут Хань Фэй, верно?» Человек со шрамом убрал контракт, а затем достал новый предмет и положил его на стол. — Я заплатил деньги, которые ты ему должен.

«Спасибо.» Выражение лица Хань Фэя изменилось, его глаза наполнились ужасом. Он пошатнулся, но был остановлен толстым охранником.

«Не бойся. Я слышал, что твоя мать больна и тебе нужны деньги, поэтому я здесь, чтобы одолжить тебе немного». Мужчина постучал по столу. «Как только вы подпишете этот контракт, вы сможете получить деньги».

«Это так просто?» Хан Фэй подошел к столу, чтобы забрать контракт. Этот человек предложил Хань Фэю контракт с невероятно высокой процентной ставкой. Если он подпишет контракт, Хань Фэю придется платить до конца своей жизни. — Хозяина алтаря тоже заставили сделать это? Хань Фэй положил контракт, и на его лице был страх.

«Я уже погасил твой долг, если ты не подпишешь этот новый контракт, возможно, ты не сможешь покинуть это место». Мужчина закурил сигарету, он не видел в Хань Фэе угрозы. — Уверен, ты знаешь, что делать. Толстый охранник подошел и встал позади Хан Фэя. Для студента давление, создаваемое этими двумя гангстерами, было высоким.

«Я могу подписать это, но не могли бы вы одолжить мне больше денег?» — спросил Хань Фэй дрожащим тоном.

«Сколько?» Интерес мужчины пробудился. Он не боялся, что Хань Фэй займет денег, он боялся, что Хань Фэй отказался вернуть деньги.

«50000 юаней, я верну их вам в середине следующего месяца».

«50000?» Мужчина посмотрел на Хань Фэя, а затем улыбнулся. — Хорошо, но тогда ты не подпишешь этот контракт. Он достал из ящика еще 2 контракта, один был контракт на продажу тела. Он положил контракты на стол. Словно пытаясь убедить Хань Фэя, мужчина достал 20000 юаней из запертого ящика и положил их на стол. «Подпишите их, и тогда вы сможете взять деньги с собой».

Взяв контракты, Хань Фэй изучил их, а затем покачал головой. «Я не откажусь от права собственности на свое тело и жизнь. Кроме того, ваша процентная ставка слишком высока, максимум я могу согласиться на 2 процента годовых».

— Вы серьезно торгуетесь с нами? Охранник усмехнулся. «Я и раньше видел наивных людей, но ты, должно быть, самый наивный из тех, кого я встречал». Он хрустнул костяшками пальцев.

— Если ты не можешь с этим согласиться, то нам больше нечего обсуждать. Хань Фэй разорвал контракт, он никогда не собирался подписывать такие вещи. Ему было все равно, подписал ли владелец алтаря эти вещи или нет, но Хань Фэй этого не сделал.

«Я верну тебе 1500 юаней, как только получу свою зарплату». Хан Фэй повернулся к выходу. Потом он услышал завывание ветра. Хань Фэй откинулся назад, и толстяк промахнулся. Его удар приземлился на офисный стол.

«Вполне подвижный человек». Толстяк удивился. Не многие люди могли выжить в его засаде.

— Это ты сделал первый шаг. Хань Фэй знал, что они никогда не планировали его отпускать.

«Ну и что, если бы мы это сделали? Что вы можете с этим поделать? Мы просто собираемся преподать вам урок, когда вы откажетесь платить то, что вы должны! Толстяк схватил прочную деревянную дубинку рядом со столом и замахнулся ею на Хань Фэя. Хань Фэй не сдерживался, его скорость была намного выше, чем у толстяка. Он избегал клуба. Пока толстяк готовился ко второй атаке, Хань Фэй пнул мужчину по коленям и потянул за запястье. Когда толстяк упал вперед, Хань Фэй вывернул руку толстяка вверх. У мужчины тут же вывихнуло плечо, треск прозвучал в кабинете жутковато.

Крик эхом разнесся по комнате. Одна из рук толстяка была выведена из строя. Обычно человек останавливался бы в этот момент, но Хань Фэй схватил другую руку толстяка и щелкнул ее.

Уши Хань Фэя навострились. Хань Фэй поднял руку толстяка с лапшой и заблокировал ее позади себя. Деревянная дубина упала толстяку на руку. Толстяк снова закричал, но всем было на него наплевать.

Хань Фэй пнул стол. В то время как человеку со шрамом пришлось отступить, чтобы избежать летающего стола, Хань Фэй схватил пепельницу и бросил ее в человека. В то же время Хань Фэй бросился вперед. Как только мужчина уклонился от пепельницы, Хань Фэй врезался в него. Прежде чем он отреагировал, удар пришелся ему в висок. Его мир вращался. Как только мужчина попытался встать, он почувствовал, как его схватили за запястья, и в его сердце поднялось плохое предчувствие.

А! Его запястья были согнуты под невероятным углом. Прежде чем мужчина почувствовал боль, его голова ударилась о стол. В ушах звенело, и боль исходила от всех частей тела. Его рот был в крови. Через 30 секунд мужчина со шрамом пришел в сознание. Он понял, что больше не чувствует своих рук, и кто-то давил на его голову.

«Я верну вам 1500 юаней, когда получу свою зарплату в следующем месяце, у вас есть проблемы с этим?» Хань Фэй не нарушал своего контракта. В конце концов, он должен им денег.

«Конечно, конечно! У нас нет проблем!»

«Успокойтесь, за 1500 юаней не нужно делать ничего опрометчивого». Мужчина со шрамом умолял: «Ты все еще студент, у тебя большое будущее».

«Будущее?» Хан Фэй посмотрел на 20000 юаней на столе. «Я возьму эти 20000 юаней, я одолжу их в соответствии со стандартными банковскими процентами. Я верну деньги с процентами до следующего года».

«Это не так уж хорошо». Человек со шрамом сказал: «Мы просто бегуны, если мы не сможем получить проценты, нам придется самим компенсировать разницу». Хань Фэй проигнорировал этого человека. Он открыл ящик и понял, что денег не осталось.

«Если бы не тот факт, что для получения кредита в банке требуется множество документов, удостоверяющих личность, как вы думаете, мне нужно приходить к вам? Использование той же процентной ставки, что и в банке, — это уже лучшее, что я могу сделать». Хань Фэй мог просто взять деньги напрямую, но он чувствовал, что если он это сделает, случится что-то плохое, поэтому он решил сделать тот же выбор, что и владелец алтаря, а именно взять кредит.

Владелец алтаря был обманут агентом и доставлен сюда. Обладая возможностями владельца, он был бы вынужден подписать невыгодный контракт.

«Эм… Хорошо». Мужчина посмотрел на толстяка, который все еще кричал от боли. У него действительно не было выбора, если он не согласится, он тоже может лишиться рук. «Мы подпишем контракт в соответствии с вашими условиями».

«Я уже дал вам устное обещание, так что не волнуйтесь, я верну его в течение года». Хань Фэй забрал деньги. «В отличие от вас двоих, я хороший парень». Хань Фэй отпустил голову мужчины. «Вы знаете, где я работаю и где остаюсь, вы можете послать людей, чтобы они наблюдали за мной. Но помните, если вы посмеете пойти за моей матерью в больницу…» Хань Фэй взял прочную дубинку и ударил ею по офисному столу. Дубина разлетелась, и во все стороны полетели осколки.

«Понял! Понял!» Человек со шрамом ответил быстро.

«Я верну деньги, увидимся». После того, как Хань Фэй ушел, мужчина наконец вздохнул с облегчением. «Все ли студенты сейчас такие опасные?»

Когда Хань Фэй вышел из комнаты, мужчина в яркой рубашке исчез. Хань Фэй не пошел его искать, потому что ему нужно было отдохнуть. Его баллы настроения снова начали падать. «Почему мой балл настроения падает? Я использовал свою собственную силу, чтобы занять деньги, которые мне нужны, я должен чувствовать себя счастливым. Это потому, что я нарушил какое-то правило? Хан Фэ вышел из центра маджонга и пошел домой. Пешеходы заполнили улицы, но Хань Фэй не мог вписаться, он отличался от этих марионеток. Хан Фэй ускорился. Он миновал цементный мост. Когда он вошел во второй переулок, он снова столкнулся с бездомным.

Мужчина, свернувшийся на углу, был в синяках и истекал кровью. Вероятно, его просто избили. Мужчина схватил свое изодранное одеяло и обнял хромающую собаку, они выглядели жалко.

«Могу ли я заниматься благотворительностью?» Хань Фэй крепче сжал деньги в кармане. Он ушел с переулка и свернул в сторону магазина, чтобы купить булочки с мясом на 3 и 2 бутылки воды. Он вернулся в переулок. Он не дал бомжу денег, а вместо этого поставил перед ним булочки и воду. — Ешьте их, пока они горячие. Я обещал тебе, что помогу, когда у меня будут деньги.

Бездомный очень удивился. Он продолжал благодарить Хань Фэя и повторял: «Хороший человек, спасибо. У хорошего человека хорошая карма». У Хань Фэя было ощущение, что бездомный сказал это не просто так. Однако, как бы он ни просил, бездомный только повторял это.

«Действительно ли хорошие люди будут иметь хорошую карму? Этому его научила мать хозяина, он даже упомянул об этом в своем дневнике. Оставив бездомного позади, Хань Фэй вернулся к своей аренде. Он дошел до конца переулка, когда увидел мальчика с синей школьной сумкой, съежившегося на углу. Похоже, он плакал.

«Сейчас должно быть уже давно прошло школьное время». Хань Фэй не собирался возражать против дополнительных дел, но когда он проходил мимо мальчика, он заметил, что перед мальчиком было размещено несколько игрушек, и игрушки были из той же серии, что и игрушки в бумажной коробке в магазине вторых рук. Он остановился. Хань Фэй опустился на колени перед мальчиком. — Мальчик, почему ты не в школе?

Мальчик поднял голову. Слезы окрасили его щеки. «Отец не хотел, чтобы я ходил в школу, он также не хотел, чтобы я играла с другими детьми. Он сказал, что если я пойду в школу, произойдут плохие вещи, и это я стал причиной болезни моей матери».

«Впервые я слышу, как родитель говорит своему ребенку перестать ходить в школу. Ваш отец врач? — спросил Хань Фэй.

«Не знаю». Мальчик покачал головой. «Мой отец никогда не говорил мне, чем он зарабатывает на жизнь. Он ушел из дома после рассвета, а затем вернулся до наступления темноты. Его тело очень вонючее, и ему нужно долго мыться, чтобы удалить запах».

— Чрезвычайно вонючий? Внезапно мальчик поднял игрушки и нервно оглянулся на Хань Фэя.

— Кто-то здесь? Хань Фэй обернулся и увидел человека в западном костюме, молча стоящего в нескольких метрах позади него.

— И Юэ, разве я не говорил тебе не разговаривать с незнакомцами? Мужчина проигнорировал Хань Фэя. Тон мужчины был более чем суровым, как будто он угрожал ребенку. Мужчина подошел, чтобы схватить мальчика. «Пойдем со мной домой! Если ты продолжишь убегать, твоей матери станет хуже!»

«Игрушки, отец, игрушки все еще валяются на земле…» Мужчина проигнорировал своего ребенка, направляясь к съемной квартире Хань Фэя.

«Такой странный человек, его присутствие отличается от других жителей, которых я встречал…» Хань Фэй уставился на человека, и его глаза расширились. Когда мужчина двинулся, Хань Фэй заметил татуировку человеческого черепа на шее мужчины сзади!

— Десять пальцев? В загадочном мире члены Десяти Пальцев вырезали человеческий череп на своем теле всякий раз, когда убивали человека, чтобы заманить в ловушку душу своей жертвы.

«Это не должно быть совпадением, я удивлен, что они до сих пор живут так близко от меня!»