В дождливую ночь ехал фургон. Официант сел за руль. Он вел осторожно, украдкой поглядывая на Хань Фэя. Он был членом мафии уже как минимум десять лет, но он еще не встречал такого уникального человека, как Хань Фэй. Когда он был в своей магазинной форме, он был вежлив и образован; но когда он надел пальто Брата Змея, он был злобным и внушительным, особенно эта татуировка призрака. Это выглядело страшно.
«Сосредоточьтесь на дороге». Хань Фэй постучал в окно с закрытыми глазами.
«Да.» Официант отвел глаза, но он все еще не мог контролировать себя, глядя на Хань Фэя. В кресле сидели несколько членов мафии. Кроме старушки на пассажирском сиденье, все были печально известными гангстерами. Драки были повседневным делом, обычно они ссорились, когда видели друг друга. Но сегодня, как только Хань Фэй сел в фургон, все затихли.
Атмосфера в фургоне была тяжелой, и никто не осмеливался говорить. Хань Фэй наслаждался этой тишиной. Для человека с социальной тревожностью было бы лучше, если бы никто не говорил. Через полчаса фургон прибыл в Ривер-Хед. Они выключили свет внутри фургона и медленно приблизились к жилому району. Ривер-Хед больше не казался таким чистым ночью, вместо этого в этом месте была неописуемая странность. Это было больше похоже на кладбище, чем на жилой район.
— Тебе нужно, чтобы мы пошли с тобой?
«Нет.»
Официант предложил, но Хань Фэй отверг его. — Оставайтесь здесь и будьте готовы к любой чрезвычайной ситуации. Не отходи слишком далеко от старушки и не вылезай из фургона».
Надев черный плащ, Хань Фэй понес рюкзак в Ривер-Хед. Утром на гауптвахте стояла охрана, а ночью там было тихо и темно. Хан Фэй двинулся вперед и понял, что внутри всех камер спрятаны красные глазные яблоки. Как только что-то двигалось, красные глазные яблоки цеплялись за это. «Дизайн совершенно уникальный».
Используя свою сверхчеловеческую память, Хань Фэй вытащил в уме расположение всех камер. С помощью дождя он легко проскользнул в окрестности. «Кажется, что все здания живут своей жизнью. Подземная труба — это капилляр, соединяющий их вместе». Как только Хань Фэй вошел в район, желающие подняли шум. Мертвые рычали, они больше не могли сдерживаться. «Просто подожди еще немного, я дам тебе шанс выпустить свою обиду в ближайшее время».
Хозяин торгового центра по-прежнему был любимым филантропом, и у него была защита алтаря. Однако вскоре после этого весь город увидел босса таким, какой он есть. Тогда пришло время боссу заплатить свой долг.
Хань Фэй только что прибыл в здание 9, когда вход открылся сам по себе, как будто он ждал Хань Фэя. На лестнице присел старик. Его лицо было пугающе бледным.
— Сэр, я нашел то, что вы хотели. Хань Фэй не чувствовал страха, во всяком случае, он был горд. Он достал из-под плаща рюкзак и достал семейный портрет старика.
Старик был потрясен. «Чтобы сделать этот снимок, нужно войти в колодец. Колодец собрал бесконечную ненависть и обиду. Как только человек коснется воды, он будет втянут в нее. Так как же вам удалось это сделать?»
— Это действительно было очень опасно. Хань Фэй подумал о поваре. — Думаю, можно сказать, что мне помогли.
«Помощь?» Старик кивнул. — Я думал, ты солгал мне, чтобы сбежать отсюда. Я не ожидал, что ты вернешься».
«Я выполню все данные мне обещания». Хань Фэй передал фотографию старику, но тот не взял ее. «Эта фотография очень важна для моей семьи. Я должен сердечно поблагодарить вас». Старик сделал знак Хан Фэю следовать за ним в комнату 19. Снаружи доносились звуки готовки и смех. Но стоило войти в комнату, как там был только старый обеденный стол и гнилая еда.
Старик привел Хань Фэя в спальню. Они стояли возле кровати и перед 7 посмертными портретами. Когда Хань Фэй вошел в комнату, глаза людей на портретах переместились, чтобы посмотреть на Хань Фэя. Хань Фэй стоял рядом с призраком перед рядом портретов смерти в 2 часа ночи, это было на удивление уместно,
«Возьмите другой конец семейного портрета, и мы положим его на стол». Старик ободряюще посмотрел на Хань Фэя своими глазами без зрачков.
«Хорошо.» Хан Фэй следовал инструкциям. Когда Хань Фэй положил фотографию на стол, все портреты смерти начали пропускать цвета, а из углов комнаты хлынуло сильное негодование. Звук крика, ломающихся костей и капающей крови эхом отдавался в ушах Хань Фэя. Он переживал отчаяние семьи, погибшей в автокатастрофе. Мир вращался, и никто не мог контролировать свое тело, но все равно больше всего беспокоился о других членах семьи в машине.
Концерн объединил все портреты смерти воедино. Медленно руки вытянулись из портретов и схватили семейный портрет, который принес Хан Фэй. Крик не прекращался. Людям внутри портретов смерти пришлось пройти через сильную боль, чтобы сбежать с картины. Их тела раздирали снова и снова, но никто не отпускал.
«Семья должна быть вместе, это наше последнее желание». Старик положил руку на семейный портрет. Негодование всей семьи вылилось в семейный портрет.
Люди на 7 посмертных портретах исчезли, даже старик исчез. Температура в комнате росла. Все нормализовалось. Хань Фэй опустил голову, чтобы посмотреть на семейный портрет. Люди на фото счастливо улыбались. Казалось, они махали Хань Фэю. — Теперь я смогу вывести их из этой комнаты.
Убрав семейный портрет, Хань Фэй отправился на поиски младшего брата Босса Гу. Однако, войдя в комнату, он заметил, что что-то не так. Все фотографии были уничтожены, а спальня убрана. «Ты опоздал, когда солнце вчера село, Демон Гу уже пришел сюда».
Старик появился так внезапно, что напугал Хань Фэя. Хань Фэй почти вытащил Покойся с миром. «Сэр, когда вы захотите появиться в следующий раз, не могли бы вы сообщить мне об этом? Я боюсь случайно причинить тебе вред.
Старик кивнул, прежде чем продолжить: «Младший брат босса знал слишком много секретов, и ему пришлось умереть, чтобы босс мог спать спокойно. Похоже, босс недавно столкнулся с некоторыми проблемами, чтобы свести все концы с концами, но не стоит жалеть младшего брата. Он тоже не был хорошим человеком».
Ум старика был ясным и, что более важно, он был хорошо знаком с Боссом Гу, когда-то они были лучшими друзьями.
— Так что нам делать дальше?
— Мы пойдем к нему домой. Я буду впереди». Старик был в хорошем настроении, потому что его семья обрела свободу. Если бы только Хань Фэй был мертв, он бы тоже взял Хань Фэя в свою семью.
Лил дождь и гремел гром. Хань Фэй шел сквозь ночь, окруженный мутирующими зданиями. С защитой семьи старика ни один монстр не пришел, чтобы найти проблемы с Хань Фэем. Они успешно переместились из Зоны 9 в Зону 1. Несмотря на проливной дождь, в Зоне 1 все еще был патруль. На самом деле патрулей было вдвое больше обычного.
«Охранников больше, чем обычно, но что толку?» Хань Фэй надел маску зверя. Когда он уже собирался пробиться внутрь, старик остановил его.
«Останавливаться. Разве вы не заметили, что резиденция босса похожа на увеличенный алтарь? Старик остановил Хань Фэя.
— Алтарь?
«Да. Патрули только для вида. Чтобы войти в комнату своего босса, вы должны сначала разрушить алтарь. Весь этот район построен так, чтобы имитировать колодец и жертвенник. Озеро в центре квартала — это колодец, а жилые дома — полки. Здание 1 в Зоне 1 представляет собой алтарь». Старик жил здесь очень давно и был знаком с грязными делами Босса Гу.
«Этот человек точно не жалел денег!»
«Человеческая жадность бездонна. Его больше не устраивает удача и деньги, он хочет быть богом». Взгляд старика сосредоточился на здании. «Теперь у нас есть 2 способа попасть в его комнату, первый — разрушить сам алтарь, а второй — нарушить географию этого места, мы…»
«Мы войдем с крыши!» Вмешался Хань Фэй. «Я проделал дыру в крыше алтаря в торговом центре. Так что крыша должна быть нашим выходом». Старик был ошеломлен. Жертвенник, который представлял Бога, был пробит насквозь?!
«Уверены ли вы?»
«Да, я ударил по нему молотком, и верхушка провалилась».
Хань Фэй и старик медленно подошли к зданию. Уничтожив 2 патруля, Хань Фэй взобрался по стене и попал на балкон босса. «Он точно знает, как наслаждаться жизнью. У него есть все, но он также все потерял». Хань Фэй без проблем вошел в комнату через окно. Он вздохнул, увидев роскошное убранство комнаты. «Разве ему не одиноко оставаться в таком большом доме одному?»
Следуя советам, данным женщиной в комнате 13, Хань Фэй продолжал двигаться вниз, но не заметил никаких проблем.
«Этого не должно быть». Хань Фэй поднялся на первый этаж и осторожно уклонился от всех камер. Он оглядел дом. «В второсортном магазине есть 2 алтаря, настоящий находится под землей, а тот внутри магазина, который босс построил сам. Можно ли применить ту же логику здесь? Дом на поверхности — просто декорация, а он на самом деле живет под землей». Хань Фэй умел ставить себя на место других людей. С помощью старика Хань Фэй наконец нашел скрытый путь, ведущий под землю. Отодвинув ковер и подняв доску, перед Хань Фэем появилась знакомая лестница. Такое ощущение, что он вернулся в секонд-хенд. «Какой странный запах». Хань Фэй достал свой телефон, чтобы посветить, и когда он включил фонарик, в темноте сверкнула пара глаз.
— Сэр, вы это видели? — прошептал Хань Фэй, но ответа не последовало. Он обернулся и заметил, что старик исчез. Он собрал все свое мужество и спустился по лестнице. Подземный цоколь был оформлен как небольшая детская площадка. Было много детских игрушек и недоеденных закусок.
«Зачем Боссу Гу строить детскую площадку? Он не похож на человека, который оценил бы эти вещи». Чем глубже Хань Фэй продвигался в подвал, тем гуще становился запах. Хан Фэй также услышал какие-то странные звуки, похоже, что кто-то жует. Звук жевания становился все отчетливее и отчетливее. Пройдя мимо ряда игровых консолей, Хань Фэй заметил шар тени, шевелящийся в углу. Вонь исходила от этой штуки.
«Что это?» Хань Фэй посветил фонариком в угол. Хань Фэй увидел странного раздутого мужчину. Он рухнул на землю, как грязь. Его конечности были связаны цепями и прикованы к стене. Мясо и закуски валялись вокруг него. Он застрял в углу и продолжал глотать пищу.
Когда монстр услышал шаги Хань Фэя, он с трудом поднял голову. Когда Хань Фэй увидел лицо мужчины, он был потрясен, потому что у монстра было лицо Босса Гу!
— Не убивай его. Его зовут Совесть. Он — Совесть Босса Гу». Старик снова появился, чтобы надавить на руки Хань Фэя.
«Я не собирался его убивать, я просто чувствую себя в большей безопасности, держа нож». Хань Фэй обошел монстра. «Когда мы описываем плохого человека, мы говорим, что у него нечистая совесть, я понятия не имею, что в данном случае это настолько буквально».
— Каким бы грязным он ни был, мы должны взять его с собой. Старик попытался дотянуться до цепей, но у обычных на вид цепей была сила алтаря, и он чуть не поранил старика.
«Разрешите.» Хань Фэй разорвал цепи с помощью «Покойся с миром». Затем он отнес Сознание босса в сторону. — Как мы собираемся взять его с собой?
«Не спешите. Эта игровая площадка создана не для Совести, а для другого монстра. Старик долго искал, прежде чем нашел в земле расшатанный кирпич. Они оторвали кирпич, и в темном и тесном помещении оказался ребенок без ушей, глаз и носа. У него был только рот. Мальчик был худ как палка. Свернувшись калачиком в темноте, он не мог реагировать на внешние раздражители.
«Нашел». Старик вздохнул. «Этот ребенок — Истина. Когда-то он был биологическим ребенком босса.