Его аппетит увеличился, и он любил есть мясо. Хань Фэй посмотрел на пустой холодильник и коснулся своего живота: «Другим актерам приходится прилагать дополнительные усилия, чтобы оставаться в форме, но почему я вообще не могу набрать вес?»
После запуска игры тело и ум Хань Фэя улучшились. Раньше он был таким побежденным, а теперь от него уйдут даже убийцы. Он сильно изменился. «Я люблю есть мясо, особенно после того, как устаю. Мясная еда может помочь мне расслабиться, это может быть влияние Полуночного мясника…» Хань Фэй тихо встал. Если это так, Хань Фэю нужно было успокоиться, иначе он мог быть заражен отчаянием загадочного мира.
Немного отдохнув, Хань Фэй достал телефон, чтобы позвонить Ли Сюэ. «Откуда такое внезапное желание позвонить мне?»
— Не могли бы вы помочь мне найти кое-кого?
«Почему мне кажется, что я уже слышал это раньше? Стреляй, кого ты хочешь, чтобы я искал?
«Его зовут Ван Пинган, когда-то он был доставщиком. У него недостаток интеллекта, и он был схвачен полицией за убийство, когда ему было 20 лет». Хань Фэй не забыл о своем обещании отразить Бога.
— Если у него есть криминальное прошлое, найти его не составит труда. Ли Сюэ повесила трубку, но вскоре позвонила снова: «Нашла человека, но сейчас он на свободе. С помощью благотворительной организации он нашел новую работу. Тебе следует поискать его в зоопарке Ксин Лу».
«Зоопарк Синь Лу?» Хань Фэй записал адрес.
«Этот человек связан с Бабочкой? Ты кажешься таким нервным. Ли Сюэ была детективом, и она заметила странность в голосе Хань Фэя.
«Он не связан с Баттерфляем, но он спас мир».
Быстро приняв душ, Хань Фэй надел относительно чистую рубашку и взял такси до зоопарка Синь Лу. В этот технологически продвинутый век виртуальные технологии могли имитировать все, что угодно: наблюдение за китами на северном полюсе, полеты с птицами в небе. Поэтому традиционные зоопарки, подобные этому, ушли на второй план.
Зоопарк в старом городе был невелик. Если бы не пожертвование правительства и добрых людей в сети, зоопарк бы уже закрылся. Хан Фэй купил билет. В этом месте было мало посетителей, но оно было очень чистым. В воздухе не было запаха. Рабочие здесь серьезно относились к своей работе.
«Извините, но вы знаете Ван Пинана?» Хань Фэй обратился к рабочему в форме.
«Ван Пинган?» Рабочий изучал Хань Фэя. «Зачем ты его ищешь? Вы его семья?
— Мне есть что ему сказать.
— Хорошо, пойдем со мной. Рабочий привел Хань Фэя к вольеру для курносых обезьян. — крикнул он на холм. — Пинган, тебя кто-то ищет!
Хань Фэй посмотрел на холм. Мужчина средних лет в форме убирал холм. Обезьяны вокруг него молча смотрели на него. Они сидели на корточках у него на плечах или висели на шее. Это выглядело очень безмятежно. Услышав его имя, человек и обезьяны обернулись. Мужчина ничем не отличался от человека в мире воспоминаний, но в реальной жизни он был старше.
Когда он увидел Хань Фэя, его кривые губы растянулись в улыбке. Затем он радостно подбежал, крича: «Большой брат! Большой брат!»
— Не обращай на него внимания. У него какие-то проблемы с разумом. Он называет всех большими братьями. Как будто это единственное слово, которое осталось у него в голове после смерти отца». Рабочий рядом с Хань Фэем вздохнул. Когда Ван Пинган был рядом, он взял Пинганя за руки и сказал тоном, предназначенным для детей: «Вы по крайней мере на 20 лет старше его, а он моложе вас. Мы называем тех, кто моложе нас, нашим младшим братом, так как же его называть?»
«Большой брат!»
Ван Пинган был рад видеть Хань Фэя. Он улыбнулся и продолжал жестикулировать в сторону Хань Фэя: «Ты, ты прямо как актер из телевизора!»
«Вы должны называть его младшим братом, потому что он моложе вас». Рабочий хотел добавить что-то еще, но Хань Фэй остановил его. «Он не ошибается. Кроме своего отца, он доверяет только этому старшему брату.
«Что?» Услышав это, рабочий решил оставить двоих наедине.
Хань Фей и Ван Пинган гуляли по зоопарку. Животные были очень близки к Ван Пинганю. Жирафы наклонялись, чтобы лизнуть лицо Ван Пинаня; лисы взволнованно подпрыгивали, когда видели Ван Пинганя; слоны обрызгивали Ван Пингана водой. Все было мирно и красиво. Это было похоже на рай. Хань Фэй ничего не сказал. Ван Пинган тихо шел рядом с Хань Фэем. В тот момент они не чувствовали, что другой был незнакомцем.
«Пинган, твой старший брат не спас тебя, ты винишь его?» Когда солнце уже собиралось садиться, Хань Фэй задал вопрос. Ван Пинган покачал головой с яркой улыбкой, он, похоже, больше не помнил этого инцидента.
— Твой старший брат действительно хотел тебе помочь, но попал в аварию, когда ехал в полицейский участок. Это было его сожалением». По пути сюда Хань Фэй спросил у Ли Сюэ подробности дела. Ван Пинган жил в районе, прилегающем к Синь Лу. Когда полиция нашла его, Ван Пинган был крайне против сотрудничества. Его задержали на долгое время. Но вскоре после этого полиция обнаружила у реки еще несколько тел. После расследования выяснилось, что все тела были убиты человеком, которого убил Ван Пинань. Поэтому адвокат сразу же помог вести дело на почве самообороны. Учитывая психическое состояние Ван Пинана и смерть его единственного опекуна, они отправили его в психиатрическую больницу для лечения. После того, как Ван Пингань успокоился, они начали разбираться с делом и помогли Ван Пинганю вернуться в общество.
Спустя много лет Ван Пинганю поручили работать в зоопарке Синь Лу. Он начинал с уборщика и стал самым желанным смотрителем зоопарка. Многие животные успокаивались только в его присутствии.
По сравнению с владельцем алтаря, ставшим Неупоминаемым, Ван Пинганю повезло. Когда-то они были в одной и той же отправной точке, но вели совершенно разные жизни.
«Большой брат!» Ван Пинган вспомнил кое-что важное. — Мне нужно пойти покормить обезьян.
«Хорошо. Я буду часто приходить к вам в гости в будущем. Это мой номер телефона. Приходи и найди меня, если у тебя возникнут проблемы». Хань Фэй ввел свой номер в телефон Ван Пинганя.
«Хорошо.» Ван Пинган убежал, потому что беспокоился об обезьянах. Но вдруг он остановился. «Большой брат! Я видел тебя во сне прошлой ночью, правда!
«Я знаю. Иди, обезьяны ждут». Хань Фэй посмотрел на Ван Пинана, и ему очень хотелось улыбнуться.
«Хорошо.» Ван Пинган ухмыльнулся Хань Фэю, когда тот побежал вперед. «Большой брат! Ты действительно похож на актера из телевизора! В следующий раз, в следующий раз, ты должен прийти в субботу, чтобы увидеть слонов!»
Заходящее солнце освещало Ван Пинганя. Он был таким нормальным, но сиял ярче, чем боги на алтарях. Хань Фэй встал и пошел к заходящему солнцу. «Этот мир ужасен, но в нем есть много прекрасного. Для всех вас я должен охранять эти врата в загадочный мир.
Спасибо за главы 💐