Женщина средних лет продолжала говорить Хань Фэю отдохнуть и успокоиться. Она казалась единственным человеком, который заботился о Хань Фэе, но он действительно не мог вспомнить, кто она такая. У него не было впечатления от ее лица. Она была ему чужой. Он потерял память. Он не мог подтвердить личности окружающих его людей. Он даже не мог сказать, действительно ли он был дома.
«Не подходи слишком близко к окну». Женщина средних лет перенесла Хань Фэя на кровать. Ее глазам было больно видеть Хань Фэя таким, но она не осмелилась выразить это. «Обед почти готов. После еды следует принять душ. Вы только что вернулись из больницы.
Женщина средних лет не торопила Хань Фэя. Она вернулась на кухню. Она убедилась, что дверь кухни закрыта, чтобы Хань Фэй не увидел ножи и огонь. Вскоре женщина отнесла в гостиную две тарелки с вегетарианскими блюдами. Она накрыла на стол, а затем помогла Хань Фэю выбраться из его спальни.
Возможно, чтобы доказать, что они не ядовиты, она пробовала каждое блюдо перед ним. «Они не будут вкусными, если будут холодными».
Хань Фэй посмотрел на посуду. Он подобрал еду, как ржавый робот. Он держал еду над миской. Он не смел их есть. В его сознании возник необъяснимый образ. Женщина средних лет за дверью внезапно прекратила действовать, схватила несколько таблеток, измельчила их и подмешала в еду.
«Ешьте немного». С уговорами женщины Хань Фэй взял миску и начал есть. У него был огромный аппетит, как будто его желудок был черной дырой. По мере того, как он ел пищу, его нервозность утихала. Он сел в углу и осмотрел предметы в гостиной. Женщина средних лет улыбнулась, когда увидела, что Хан Фэй наконец поел. «Вода нагревается. Ты можешь принять ванну, а потом пойти вздремнуть».
«Ванна…» У Хань Фэя возникло чувство дежа вю.
Женщина средних лет положила чистую одежду в ванную и снова отрегулировала температуру воды. «Вы можете бросить грязную одежду в стиральную машину».
Разум Хань Фэя был пуст. Он ничего не знал. Женщина сделала для него все. Он не чувствовал никаких опасений по отношению к женщине, поэтому последовал ее указанию.
Стена на часах остановилась. Он остановился в 12.01.
Хань Фэй прошел через мебель и вошел в ванную комнату с сопровождающей его женщиной. «Не волнуйся. Я снаружи. Женщина утешила его и закрыла дверь.
Плитка на полу стыкуется с плиткой на стене. Ванная была похожа на закрытую коробку. Хань Фэй стоял там и чувствовал, как потолок приближается к нему. Хан Фэй проверил все электрические предохранители, прежде чем включить душ. Вода залила его одежду. Он стоял ошеломленный под душем. Когда туман в душе поднялся, он почувствовал, что кто-то наблюдает за ним. Ощущение было очень сильным. Глаза прятались за окном или между щелью в стене.
— Здесь кто-то еще. Хань Фэй понятия не имел, почему он так подумал. Его тело замерзло под душем. Горячая вода не могла согреть его. Во всяком случае, это отняло тепло его тела. Его дыхание участилось, а зрачки задрожали. Он продолжал оглядываться, как будто там прятался другой человек.
«Не вижу. Не вижу». Губы его дрожали, а сердце колотилось. Его снова охватила паника. Словно услышав его взволнованный голос, женщина постучала в дверь и спросила о его положении. Не услышав ответа, она быстро открыла дверь. Полностью одетый Хань Фэй стоял под душем. Его лицо было поразительно белым, как будто он тонул. Женщина бросилась вперед, не обращая внимания на воду. Она схватила Хань Фэя за плечи своими поцарапанными руками. «Хань Фэй! Хан Фэй!»
В конце концов Хан Фэй успокоился. Он опустился на колени и сел на пол в ванной. В его голове не было ничего, кроме его имени. Женщине средних лет было больно видеть Хань Фэя в таком состоянии. Она не знала, как ему помочь.
— Я помогу тебе с душем.
Хань Фэй был похож на марионетку. Женщина использовала насадку для душа, чтобы вымыть и вымыть его волосы. Мыльные пузыри скользили по его волосам. Даже если они собирались коснуться его глаз, Хань Фэй не моргнул. Было похоже, что страшные вещи произойдут, как только он закроет глаза.
«Вот, ты можешь вытереться. Тогда ты сможешь измениться». Женщина заменила насадку для душа после того, как помогла Хань Фэю смыть пузыри. Хань Фэй проигнорировал ее предложения. Он изо всех сил старался не моргать. Такое ощущение, что он выполнял какую-то миссию. Наверное, он мог бы что-то выиграть, если бы не моргал во время душа. Женщина уже привыкла к этому. Она была очень терпелива, когда вела Хань Фэя через весь процесс.
Хан Фэю потребовался час, прежде чем он закончил душ и надел новый комплект одежды. Женщина помогла ему вернуться в спальню. Она уложила его в постель и укрыла. — Не думай слишком много. Отдыхай и спи».
В голосе женщины слышались усталость и беспокойство. Она относилась к Хань Фэю так, как будто он действительно был ее биологическим сыном. Спрятавшись под одеялом, Хань Фэй пытался думать, но не знал, с чего начать. В его сознании не было воспоминаний. Он даже не мог вспомнить себя. Его веки стали свинцовыми. Возможно, он слишком устал, или женщина подмешала в еду какие-то лекарства, Хань Фэй медленно заснул.
Те, у кого нет воспоминаний, не могли даже мечтать. Хань Фэй слышал странные голоса, но ничего не видел. Он ходил внутри черного ящика. Куда бы он ни повернулся, было темно. Хань Фэй последовал за странными голосами. Через какое-то время он услышал голос женщины средних лет.
«Врач сказал, что эту болезнь нужно лечить медленно».
«Когда ты вернешься сегодня вечером? Часы дома застряли. Не забудь принести две батарейки №5.
«Привет? Что вы сказали? Там что-то случилось?
«Хорошо! Я сейчас буду!»
Голос стал чище. Хань Фэй вдруг что-то понял и открыл глаза. Хан Фэй повернулся к двери спальни. В дверях появилось лицо женщины средних лет. Она держала телефон и с беспокойством смотрела на Хань Фэя. «Хань Фэй, я собираюсь начать свою ночную смену. Твой папа скоро будет дома. Сиди тихо дома и в своей спальне, ладно?
Небо за окном было темным. Женщина долго ждала, но Хань Фэй промолчал. Она вздохнула и подошла к двери гостиной. «Запомнить. Останься дома.»
Она открыла дверь, взяла телефон, взяла сумку и ушла.
Хань Фэй остался один в этом странном доме. Он медленно встал с кровати. Чувство тревоги нарастало.
— Темно… — Он почувствовал странное волнение. Он оделся и слез с кровати. Он включил все огни. Огни не могли прогнать странные чувства. Хань Фэй стоял в углу гостиной и молча наблюдал за другими комнатами. — Где прячется? Странный вопрос возник в его сердце. Его схватил страх. Он не мог найти ответ. Он прислонился к стене и проскользнул обратно в спальню. Он закрыл дверь. Он прислонился к двери и прислушался. Однако в гостиной было тихо. Сердцебиение Хань Фэя медленно вернулось к норме. Эта комната давала ему легкое ощущение безопасности. Он вернулся в свою кровать. Он коснулся рукописи, спрятанной под подушкой. Он вынул бумагу, и это была другая история.
«Второй этаж называется «Ванная». Около семи лет назад мне случайно попали пузырьки в глаза. Я быстро смыла их, но чувство жжения не уходило. Я пытался несколько раз, прежде чем смог открыть глаза. И я увидел пару бледных рук, прижавшихся к моим глазным яблокам.
«Третья история называется гостевой. С того дня, как мне поставили диагноз, в 12.01 кто-то стучал в дверь. Я рассказал об этом своей семье. Они ждали до полуночи. Пришел стук. Они открыли дверь, а снаружи никого не было.
«На второй день стук в входную дверь прекратился. Однако в полночь дверь моей спальни продолжала трястись.
«Четвертая история называется Мать. Постепенно я кое-что обнаружил. Она на самом деле…”
Рукопись была разорвана. Хань Фэй поднял подушку, но не смог найти другую часть. Он встал и подошел к столу. Он взял мусорное ведро, и оно было чистым. Затем он выдвигал ящики один за другим. Ощущение дежавю вернулось. Такое ощущение, что он делал это раньше. Хань Фэй огляделся, но ничего не нашел. Он молча сел на стул и увидел ряд сценариев и книг на столе. «Я читатель».
Он просмотрел сценарии, и один из них привлек его внимание. «Триллерист?» Хан Фэй вытащил сценарий, и вместе с ним выскользнула бумага. Это было уведомление, в котором говорилось, что он был нанят. Хань Фэй прочитал уведомление о приеме на работу. Он попросил его собраться у западных ворот тематического парка в 8 утра, чтобы забрать кукольный костюм. «Я действительно кукольный актер в тематическом парке?» Возможно, то, что он полностью спрятался внутри костюма, могло дать ему чувство безопасности. Хань Фэй уставился на уведомление о приеме на работу. Он чувствовал, что это очень важно.
«8 утра…» Внезапно Хань Фэй услышал скрип. Звук был очень мягким. Большинство людей подумали бы, что это ничего. Хань Фэй со всей скоростью сунул уведомление в карман. Хань Фэй повернул голову. Дверь комода приоткрылась. Разум Хань Фэя был пуст. Его кровь бурлила. Хань Фэй встал и подошел к комоду. Его дыхание стало неровным, когда он медленно приблизился к комоду. Его палец коснулся дверцы комода, но он колебался. В его сознании возникали ужасающие образы. Рука потянется, чтобы затащить его в комод; волосы высыпались, как только он открывал дверь; в комоде ждал окровавленный ребенок…
Руки Хань Фэя медленно закрыли двери. Прежде чем его руки оторвались от комода, он услышал тиканье часов из гостиной. Хотя Хань Фэй потерял память, он помнил все, что произошло после того, как очнулся в больнице. Женщина ясно сказала ему, что настенные часы сломаны и время застряло на 12.01.
Пока он отвлекся, дверцы комода снова со скрипом открылись. Возможно, комод был слишком стар, и его дверцы не закрывались до конца. Тем не менее, сердце Хань Фэя задрожало от беспокойства. Он не осмелился остаться в узкой спальне и вышел за дверь. Свет гостиной упал на него. Он огляделся, и тревога усилилась. Хань Фэй включил весь свет после того, как женщина средних лет ушла. Однако, когда он вернулся в гостиную, свет в ванной был выключен.
«Первая история — комод. Вторая история происходит в ванной». Его сердце колотилось. Хань Фэй прислонился к стене и уставился на незнакомую комнату. Он ничего не мог вспомнить. Как будто его мозг стерли начисто. Остались только его имя и его телесный инстинкт.
Затаив дыхание, Хань Фэй отошел от ванной. Он двинулся к входной двери. У него было сильное чувство, что его убьют, если он продолжит оставаться там.