Ночь была темная, и на дороге никого не было. Мерцающие неоновые огни испускали холодное свечение. Еще не было полуночи, но большинство магазинов было закрыто. «Этот город совершенно другой днем и ночью. Я был в таком месте раньше. Хань Фэй стоял в тени переулка, неся свой рюкзак.
Краем тьмы был тематический парк. Высокое колесо обозрения смотрело на все. Отдельные кабинки, увешанные огнями, казались глазами в темноте. По сравнению с холодным городом тематический парк, казалось, собрал в себе весь свет и радость. — Тематический парк работает ночью?
Хан Фэй вспомнил, что нашел в подвале кукольный костюм. Согласно записке, жертва когда-то была актером-талисманом тематического парка. «Такое ощущение, что тематический парк — это центр города. Все остальные здания существуют благодаря ему».
Тревога росла. Хань Фэй знал, что не может оставаться в одном месте слишком долго. Он вышел из переулка и пошел по улице. На дороге не было ни пешеходов, ни транспортных средств. Сирена отошла на некоторое расстояние, прежде чем полностью исчезнуть. «Этот город слишком странный. Интересно, это только в моих глазах или все так видят?
Хань Фэй некоторое время шел, прежде чем увидел другого человека. Она села на скамейку на автобусной остановке. Она носила очки, носила сумочку и была в типичном наряде OL. На женщине не было слишком много косметики. Она работала сверхурочно, поэтому так поздно отсутствовала. Она сняла высокие каблуки и помассировала икры. Она смотрела на темные улицы, как будто у нее что-то было на уме.
Глядя на женщину, Хань Фэй почувствовал, что она выглядит знакомой, но не мог ее определить. Хань Фэй не смел рисковать. Он уже собирался уйти, когда его сердце подпрыгнуло. Он заметил, что в другом переулке неподалеку прячется еще один человек. Половина лица мужчины была скрыта в темноте. Он был в черном костюме и что-то держал. — Его цель — женщина, ожидающая автобус?
Хань Фэй вспомнил слова доктора Фу. В городе появилось много новых безымянных тел. — Мне пойти предупредить девушку? Хань Фэй понятия не имел, почему его первой мыслью было помочь женщине. Если он был сумасшедшим убийцей, почему его первой мыслью было помочь другим, когда он увидел кого-то в опасности?
Это смутило Хань Фэя. «Возможно, что-то не так с моей предыдущей оценкой. Женщина в тематическом парке может говорить правду. Чем больше Хань Фэй думал об этом, тем больше он убеждался, что у него нет убийственной черты. «Есть ли вероятность, что я не убийца, а сценарист, пишущий об убийце? Я был втянут в преступление и принял личность объекта моего исследования после потери памяти?
Пока Хань Фэй думал, женщина на автобусной остановке снова надела туфли. Она знала, что опоздала на последний автобус, поэтому собиралась идти домой пешком. Как только она двинулась, мужчина, спрятавшийся в тени, тоже двинулся. Женщина не знала, что приближается опасность. Однако она почувствовала, что что-то не так, потому что внезапно набрала скорость. Сначала она шла по большим улицам. Однако, чтобы добраться до дома, ей пришлось пройти по очень узкому и пустынному переулку. Некоторое время она осматривалась. Она вошла в переулок после того, как убедилась, что опасности нет. Ее дом находился в квартире, расположенной в конце переулка.
В переулке было темно и жутко. В зданиях вдоль переулка не было света. Все окна были закрыты. Камеры были сломаны. Все, что здесь произойдет, будет поглощено ночью.
Выдохнув холодный воздух, женщина крепче сжала свою сумку и пошла быстрее. Высокие каблуки цокали по земле. Она то и дело оборачивалась, боясь, что вдруг появится другой человек. Ночь сгущалась. Женщина слышала биение своего сердца. Когда она повернулась в четвертый раз, глаза за очками задрожали от страха!
Недалеко от нее был мужчина в черном костюме, маске и с черным чемоданом, который внезапно бросился на нее. Этот человек был подобен крокодилу, ждущему под водой. Когда добыча приближалась, маскировка сбрасывалась, открывая гигантский рот. Лицо женщины было бледным. Она поспешила и убежала. Однако в панике она споткнулась и упала. Было слишком поздно вставать. Она увидела, как быстро приближается человек в маске. Однако в этот момент камень точно выстрелил человеку в маске в затылок. Кровь полилась сразу. Человек в маске остановился. Он повернулся, чтобы посмотреть позади него. Хань Фэй стоял у входа в переулок. Он был обычно одет. Из рюкзака высунулась кошка. Никто не говорил. Ситуация была напряженной.
После временной паузы человек в маске бросился на Хань Фэя. По сравнению с женщиной Хань Фэй представлял большую угрозу. Мужчина был очень быстрым. Он прошел специальную подготовку. Когда он был достаточно близко, он замахнулся черным ящиком на Хань Фэя!
Чемодан был похож на шкатулку фокусника. Крышка открылась, но вместо нее ничего не было. Нос Хань Фэя дернулся. Он почувствовал что-то резкое, а затем его глаза заболели. «Что внутри коробки?»
Прежде чем его глаза были вынуждены закрыться, Хань Фэй увидел, как мужчина вынул кинжал из своего костюма. Хань Фэй знал, что это опасно, но ему казалось, что иглы укололи ему глаза. Он вообще не мог их открыть. Слабое кошачье мяуканье донеслось до его ушей. Хань Фэю было слишком поздно бежать. Он даже ничего не видел. Если бы он сбежал без плана, то только подставил бы спину убийце.
Хань Фэй затаил дыхание и поднял руки. В мгновение ока человек в маске уже был перед ним. Острый кинжал вонзился вниз. Хань Фэй мог слышать, как он разрезал воздух. Он сопротивлялся боли и приоткрыл глаза. Нож приближался к его шее. В этот момент тело Хань Фэя отреагировало. Он наклонил голову в сторону, и кинжал пронзил его щеку. Сталь ножа отражала лицо Хань Фэя. Он увидел в нем себя. Его инстинкт проснулся. Прежде чем мужчина смог снова взмахнуть ножом, руки Хань Фэя обвились вокруг его рук, как питоны. Поскольку Хань Фэй ничего не видел, он полагался на рукопашный бой.
Хань Фэй понятия не имел, тренировался ли он, но каждое его движение было смертельным. Его целью было убить другого в кратчайшие сроки. Такая техника требовала большого количества тренировок и реального опыта, но Хань Фэй уже освоил ее.
Человек в маске не ожидал, что это произойдет. Человеку, который был так обычно одет, удалось избежать его атаки, когда он был ослеплен, и так легко запустил счетчик.
Ситуация изменилась. Человек в маске нанес первый удар, но теперь преимущество было за Хань Фэем.
В отличие от человека в маске, Хань Фэй знал одну вещь. Чтобы спастись от отчаяния, нужно было ценить каждый шанс!
Кулак выстрелил, как пушка, и приземлился на маску. Удары Хань Фэя были тяжелыми, и он не останавливался. Он будет бить человека, пока тот не сможет дать отпор. Если он проявит сочувствие, этот человек снова нападет на Хань Фэя. Человека в маске били до тех пор, пока он, вероятно, не получил сотрясение мозга. Он не мог больше держать нож и рухнул на землю.
Хань Фэй не смел быть слишком небрежным, потому что он все еще не мог открыть глаза. Он мастерски щелкнул мужчину за запястье. Услышав хруст костей, сердце Хань Фэя дрогнуло. Этот звук пробудил в его сознании прекрасные воспоминания. — Я делал это раньше?
Хань Фэй должен был быть эффективным и быстрым, потому что он все еще не мог видеть. Человек в маске даже не успел ничего сказать, как потерял сознание. Белая маска была разбита. Через щель текла кровь. «Что было внутри твоего чемодана? У тебя есть противоядие? Хань Фэй хлопнул мужчину по щекам, но не получил ответа.
Сопротивляясь боли в глазах, Хань Фэй планировал уйти. Он не хотел останавливаться здесь.
«Привет! Ждать!» Женщина сняла каблуки и медленно подошла к Хань Фэю. — Спасибо, что спас меня. Женщина выглядела милой и милой.
— Тебе сейчас же пора домой. Глаза Хань Фэя были полны боли. Он не смог бы пережить такую ночь.
«Как насчет того, чтобы пойти со мной? Я помогу тебе справиться с травмой глаза. От яда ты можешь ослепнуть. Женщина беспокоилась о Хань Фэе. Когда Хань Фэю снова пришлось закрыть глаза, она подняла руку.
Затем через Хань Фэя пробежала волна тока. Он рухнул на землю. Последним, что он увидел, была женщина, вытаскивающая тележку, которую она спрятала среди мусора. «Похоже, мне придется совершить две поездки».
Хань Фэй расплывчато открыл глаза. Он заметил, что его глаза больше не были такими болезненными. Он хотел встать, но заметил, что прикован к стене и голый.
«Ты проснулся?» Женщина села рядом с ним, держась за подбородок. За ней была гора мужской одежды.
Хань Фэй уставился на лицо женщины. Ему казалось, что эта женщина была кем-то из его памяти, но он не мог вспомнить ее имени. Именно это ощущение близости подсказало ему, что она не причинит ему вреда.
— Скажи мне, где эта штука? Женщина сняла очки, чтобы протереть линзы. «Большую часть времени я не хочу убивать. Мне нужны только баллы тематического парка».
«Я не знаю, о чем вы говорите, но я чувствую, что вы мне очень хорошо знакомы. Мы должны знать друг друга…» Хань Фэй уставился на женщину. — Ты когда-то любил меня?
Женщина остановилась. Выражение ее лица было интересным. — Похоже, у тебя действительно есть желание умереть.
«У меня амнезия. Я не могу вспомнить много вещей. Тем не менее, я почувствовал, что мы встретились в тот момент, когда я увидел тебя. Вот почему я решил спасти тебя. Хань Фэй говорил правду. «Я знал, что ты только играешь с самого начала. То, как ты споткнулся и упал, было так неестественно. Это могло обмануть только актера-любителя».
«Почему ты тогда пришел, чтобы спасти меня? Ты забавный.» Женщина снова надела очки. Она положила в стакан несколько таблеток.
«Доктор сказал, что у меня паранойя, но я верю, что могу предсказать смерть. Когда ты подошел ко мне, я не чувствовал страха. Это вторая причина, по которой я был готов помочь тебе. Руки Хань Фэя были скованы, но, как ни странно, он не чувствовал страха. Во всяком случае, он чувствовал, что открыл какое-то странное достижение.
«Паранойя? Способность сказать смерть? Амнезия? Ты под кайфом? Женщина держала в руках воду с наркотиками. Она уставилась на лицо Хань Фэя. «Хватит тратить время. Если вы отказываетесь сказать мне, где находятся точки, то скажите мне, каковы ваши последние слова».
Хан Фэй все еще ничего не мог вспомнить. Он покачал головой и умолял: «Не убивай мою кошку, ладно?»
«Это все?»
«Я действительно ничего не помню. Я только сегодня спас эту кошку».
«Ты ведь знаешь, что чуть не забил человека до смерти, верно? По сравнению с этим вы больше заботитесь о кошке? Женщина не поверила Хань Фэю. Она поднесла чашку к его рту. — Думаешь, я не убью себя? Ну давай же. Выпейте препарат. Дайте-ка подумать…»
Прежде чем она закончила, Хань Фэй глотнул воды. Он хотел пить. «У вас есть более?»
Женщина посмотрела на Хань Фэя и пустой стакан. «Интересно. Я подозреваю, что вы просто пошутили надо мной. Но опять же, почему я чувствую, что должен оставить тебя в живых? Я хочу поймать тебя в ловушку и мучить тебя каждый день». Женщина встала, чтобы налить еще стакан воды. «Ты действительно не знаешь о сути тематического парка? Если ты не получил приглашения от тематического парка, зачем тебе клоунская маска в рюкзаке?»
«Я не могу вспомнить…» Хань Фэй допил вторую чашку. Он посмотрел на лицо женщины. «Вы можете сказать мне свое имя? Возможно, тогда я смогу вспомнить тебя.
«Меня зовут Ли Го Эр. Я беглец». Женщина улыбнулась. «Ты боишься?»
Поддержите меня через : я через kofi: