Сообщение за маской, казалось, было оставлено Хан Фэю. Это был вопрос, прорезавший время и пространство. — Думаю, мой ответ — да. Когда Хань Фэй увидел вопрос, у него уже был ответ. Чем больше кому-то чего-то не хватало, тем больше он этого жаждал. Хань Фэй отчаянно хотел сохранить блаженство, потому что никогда раньше не испытывал его.
«Сначала его лицо все еще видно, но в конце концов оно стало клоунским, покрытым краской». F повернулся к 11-й маске. «Он просто хотел быть улыбающимся клоуном. Мне жаль ребенка, но я не одобряю его поступок».
— Возможно, ему и не нужна ваша жалость и одобрение. Хань Фэй слабо сказал. Он видел, как F снял маску клоуна и положил ее в рюкзак, который несли игроки.
«Только дети будут искать блаженства. Взрослые сами создают свое блаженство». сказал Ф. — Ты выглядишь как большой ребенок.
«Мне?» Хань Фэй не возражал. Он забыл слишком много вещей, включая свое детство. Хань Фэй подошел к окну спальни и выглянул. Окно выходило на первый корпус. Он чувствовал, что что-то тянет его из этого здания.
«Я чувствую страх всякий раз, когда я приближаюсь к окну, но мне все время хочется встать возле окна». Из рюкзака донеслось слабое кошачье мяуканье. Хань Фэй погладил котенка по голове. — Ты тоже это чувствуешь? Жили ли мы когда-нибудь в корпусе номер один? Там должна быть моя семья. Они оставили мне свет, который никогда не погаснет. Они также приготовят для меня горячую кашу и вкусное мясо. Я должен пойти туда, но я очень боюсь. Я понятия не имею, чего я боюсь.? С тех пор, как он потерял память, Хань Фэй часто бессвязно бормотал. Котенок вдруг зарычал. Сердце Хань Фэя колотилось. Он медленно поднял голову. За окном голова без волос висела вниз головой!
Глазницы были забиты таблетками. Толстые руки женщины потянулись к Хань Фэю.
«Будь осторожен!» Ф и Ли Го Эр побежали к Хань Фэю, но были слишком далеко. Рука вздулась, вены вытянулись к Хань Фэю. Он не ожидал, что это произойдет. Его мозг был пуст. В его глазах отражалось лицо женщины. Как только все подумали, что Хань Фэя вытащат из окна, его рука с ножом шевельнулась. Лезвие светилось в темноте. На руке женщины появились два ровных пореза.
Кровь из раны не текла, но женщина выглядела шокированной. Она сползла по трубе. Хань Фэй прислонился к окну и выглянул наружу. Он не мог найти женщину. Он увидел открытое окно на третьем этаже.
«Ты в порядке?» Ли Го Эр побежал к Хань Фэю. Она ахнула: «Ты умеешь пользоваться ножом?»
— Я… не могу вспомнить. Хан Фэй посмотрел на свои руки. После того, как он прогнал женщину, в его голове раздался еще один голос. Он все еще не мог слышать, что он говорил, но чувствовал, что голос приближается. «Почему так много голосов в моей голове?» Обычно Хань Фэй был таким тупым и нормальным, но после этого инцидента Ли Го Эр и Ф. больше не смели его сбрасывать со счетов.
«Нож № 11 может повредить им, но…» Хань Фэй взглянул на черный клинок, который держал F. У него возникло ощущение, что с этим лезвием что-то не так. Было ощущение, что лезвие и рукоять были насильно соединены вместе. «Лезвие как будто мое». У Хань Фэя не было впечатления от F, но он хотел получить клинок, который держал F. Это было странное чувство.
«Ты умеешь обращаться с ножом, а владельцев ножей не так много, а тех, кто убил ножом, еще меньше». F убрал черный клинок. Он сложил все маски из комода в свой рюкзак и вышел из спальни.
«Эй, не зли Ф.» Червь напомнил Хань Фэю: «Он действительно убивал раньше, и это было не раз».
Хан Фэй кивнул. — Поэтому лезвие черное?
«Я понятия не имею, о чем вы говорите. Просто будь осторожен.» Червяк почесал голову. — Я слышал твой голос раньше? Все были в белых масках, и память у всех, казалось, была закалена.
«Я не знаю.» Хань Фэй проигнорировал Червя. Он посмотрел вниз, чтобы изучить нож. Острый нож выглядел нормально, но на рукояти было вырезано слово — «Компания».
«Этот клинок называется Компания? Когда-то это была компания № 11?
Хань Фэй не мог этого понять, но Ли Го Эр думал, что это нормально. «Когда страсть достигает определенной степени и нет подходящего выхода, любовь смешивается с ненавистью. Он сделает все, чтобы любимая осталась с ним навсегда. Я могу понять, что.»
«Похоже, я не единственный больной на этой работе». — прокомментировал Хань Фэй, и Ли Го Эр закатила глаза. Двое вышли из спальни. Когда Хань Фэй ушел с клинком, облака над окрестностями рассеялись. Словно гигантский глаз медленно открывался.
«Лезвие, спрятанное в спальне, называется «Компания». Маска говорит, что блаженство — это чудовище. Мировоззрение этого ребенка похоже на мой ночной кошмар». Снова и снова заброшенный, с которым обращались как с животными, которого ежедневно кормили множеством таблеток, город в мире ребенка полностью преобразился. Возможно, это соседство было тем, как № 11 смотрел на мир. Он был полностью запечатан, и в небе открылось гигантское глазное яблоко, наполненное злобой.
«Женщина с мускулистыми конечностями должна быть последней приемной матерью № 11. Ее глаза набиты таблетками. Это буквально означает, что у нее только лекарство в глазах. Она убеждала детей съесть свое лекарство. Глазное яблоко в небе должно представлять постоянный мониторинг. Неудивительно, куда ни пойдешь, от его наблюдения не убежишь». Чем больше Хань Фэй думал об этом, тем больше ему было любопытно узнать № 11.
— Разве ты раньше не встречался с призраком? На что это похоже? Когда вы его увидели, что он делал?» Игроки чувствовали тревогу. Они окружили Ли Го Эр, чтобы расспросить ее о привидениях.
«Вы можете увидеть их только при определенных условиях». Голос Ли Го Эр донесся из-под маски. — Например, когда он убивал и когда ты собираешься умереть.
Хлопнуть! Из коридора донесся грохот, за ним последовал крик. Все игроки побежали к нему.
«Не паникуйте!» Напоминание F было медленным. Тысяча Ночей и два игрока уже убежали наверх.
«Что случилось?» — крикнул Червь.
«Разведчика забрали! Это та женщина! Она побежала наверх!»
«Не гонись за ней вслепую!» Предупреждение Ли Го Эр было бессмысленным. Игроки уже разбежались.
«Скрытый талант Разведчика — обостренные чувства. Мы не можем его потерять». F, казалось, знал скрытые таланты каждого игрока. Он специально выбрал этих игроков, и каждый служил своей цели. Игрок, который бежал впереди, вступил в драку. Его отбросило назад. Его тело врезалось в стену и покатилось вниз по лестнице.
«Седьмой этаж!» Телосложение этой партии игроков было очень хорошим. Даже после падения им требовалось совсем немного времени, чтобы прийти в себя. Он поднял маску и снова надел ее. В коридоре эхом отдавались проклятия и шаги. Все остановились в коридоре между шестым и седьмым этажами.
«Шаг!» F схватил Червя и протиснулся сквозь толпу. Однако Скаут и женщина исчезли. — Где Скаут?
— Мы не можем добраться до них вовремя. Тысяча Ночей покачал головой. Он вынул из кармана сигарету и закурил. «Эта штука движется быстрее меня. Неужели в этом мире действительно есть призраки?»
«Призраки могут быть не обязательно быстрее вас». F взглянул на Хань Фэя краем глаза.
«Верно. Ты быстрее меня». Тысяча Ночей затянулся сигаретой, и его ранее ленивые глаза загорелись от возбуждения. — Разве ты не говорил, что твой нож может убивать призраков? Я создам для тебя шанс». «Тысяча ночей» прошла мимо F и переместилась на седьмой этаж. Он был ярко одет, но был действительно способным. По крайней мере, у него хватило смелости встретиться лицом к лицу с неизвестным, когда остальные игроки замерли от страха.
— Ты пойдешь с ним. F толкнул Червя. Он знал и скрытые таланты Червя. Он знал, что чем в большей опасности находится Червь, тем выше его потенциал. Пробудится его другая личность.
Хан Фэй увидел это сзади группы. В его голове мелькнула странная мысль: «В прошлом я тоже мог видеть способности игроков». Как я его потерял? Эти игроки такие странные. Они отличаются от нас с Ли Го Эр». Разум Хань Фэя был затуманен. Он должен был очень тщательно обдумать простой вопрос. Прежде чем он успел получить ответ, Тысяча Ночей и Червь уже открыли дверь на седьмом этаже.
Гигантская кукла-кошка выпала из-за двери. Кукла была размером с шестилетнего ребенка. Он имел человеческое телосложение, но был обернут в кошачью шкуру.
— Это должен быть кот? Червь спрятался за Тысячей ночей. Если бы он мог заползти в тень человека, он бы это сделал.
«Я действительно не понимаю, почему Цян Вэй и F так ценят тебя, когда ты такой трус». Тысяча Ночей чиркнул сигаретой в куклу-кошку. Он уже собирался войти в комнату, когда кукла ожила. Как кошка, она использовала все конечности и заползла в комнату.
— Он был жив? Игроки были в шоке. Каждое живое существо здесь было странным.
«В журнале кошки изображают детей. Кошки в понимании призрака могут выглядеть вот так». Червь держал рубашку Тысячи ночей. «Это сумасшедший район. Все, кто здесь живет, сумасшедшие?
Хань Фэй и Ф одновременно чихнули.
«Может быть больше одного монстра. Следи за моей спиной. Тысяча Ночей вошла в дверь. Ужасная вонь обрушилась на него. Он огляделся, но не смог найти источник. Он сделал еще один шаг вперед. Кукла-кошка высунула голову из спальни. Оно сжалось на земле.
«Ты боишься меня? Вы боитесь джентльмена, у которого 8 очков обаяния? Тысяча Ночей нахмурилась, когда вонь усилилась. Он заметил, что глаза куклы-кошки смотрят вверх.
«Кажется, вонь идет с потолка». Тысяча Ночей поднял голову. К потолку прилип человек, весь в жиру. Его руки превратились в иголки. Из его спины выросли щупальца, похожие на бинты. Он излучал ужасный запах. Изо рта вытекала коричневая жидкость.
«Черт возьми?» «Тысяча ночей» была высокой. Его лицо было очень близко к мужчине. После того, как они обменялись взглядами, щупальца пронзили лицо Тысячи Ночей, как будто собирались проткнуть ему глаза.
«Шаг!» Тысяча ночей отреагировали быстро. Он крикнул, чтобы предупредить своих товарищей по команде. «Он на потолке!»
Мужчина тут же упал с потолка. Его игольчатые пальцы вонзились в Тысячу Ночей. Тысяча ночей прошла. «Ф! Сделай что-нибудь!»
Прежде чем чудовище успело подняться, Ф ударил ножом по шее чудовища. Когда он использовал лезвие, сердце Хань Фэя дрогнуло. Он мог слышать плач из черного клинка. Точнее, он услышал сопротивление рукояти.
«F использует лезвие, чтобы убивать, но я другой…» Хань Фэй был сбит с толку: «Как ты можешь убивать без лезвия и только рукояти?» Черный клинок был очень эффективен. На шее монстра появилась рана шириной с палец, и она не заживала. Чудовище, которое было почти обезглавлено, протаранило дверь кухни и сбежало через открытое окно. F, похоже, тоже был шокирован эффективностью клинка. Он сузил глаза. «У нас равные условия. На этот раз я должен первым набрать 100 очков».
«Если бы ты был медленнее, я бы уже умер. Это было так отвратительно». Тысяча ночей поднялась из-под земли. Он порылся в кармане, прежде чем достать расческу, чтобы уложить волосы.
«Женщина должна быть приемной матерью, а этот мужчина — приемным отцом. Щупальца представляют собой рабство, а пальцы — принудительные инъекции». F вытер черное лезвие. На ней не было крови. Лезвие, казалось, поглотило все. «Мутировавшая доброта так пугает. Человечество трудно предсказать».