Глава 643: Ф

F был очень доволен черным лезвием. Он специально кормил черный клинок, чтобы он стал еще страшнее. Всякий раз, когда F использовал лезвие, Хань Фэй мог слышать крики из рукояти. Он хотел схватить лезвие, но не мог найти причину.

«Призраки материализуются только тогда, когда хотят убить. Кто-то должен быть приманкой». Тысяча ночей обернулась и посмотрела на Ли Го Эр и Хань Фэя. «Не говорите, что мы вас запугиваем. Мы знаем ваши маленькие хитрости. Вы пытаетесь использовать нашу силу, чтобы избавиться от призрака. Мы все игроки, поэтому я буду откровенен. Вы не получите никаких вознаграждений без вклада. Один из вас последует за мной и станет приманкой». Тысяча ночей может показаться ненадежным, но он был очень умен. Призраки могут появиться в любой момент. Человек впереди будет первой целью.

Прежде чем Хань Фэй успел заговорить, Ли Го Эр подошел: «Я пойду с тобой».

Игроки были удивлены. Они думали, что добровольцем будет Хань Фэй.

«Ты уверен?» Взгляд Тысячи ночей переместился с Ли Го Эр на Хань Фэя. — Ты и с этим согласен?

«Хватит тратить время. Нам нужно покончить с этим как можно скорее. Мы должны уйти до полуночи». Ли Го Эр просмотрел сценарии Хань Фэя. «Призраки слабее днем, но их труднее увидеть. Они появятся ночью, но медленно восстановят свои силы. Они будут самыми страшными после полуночи.

— Откуда ты знаешь эти вещи?

«Это имеет значение?» Ли Го Эр поднялась по лестнице. Она нервничала больше всех. Призрак нацелился на нее. Если они не смогут убить его, она не сможет спать спокойно.

«Это называется игра про охоту за привидениями, но реальный геймплей — полная противоположность». Червяк молча отошел назад, но Ф. потянул его вперед. «Почему ты выделяешь меня? Кроме ощущения присутствия сверхъестественного, у меня нет других сил!» — пожаловался Червь.

«Твой талант более мощный и совершенный, чем ты думаешь. Я помогаю тебе полностью раскрыть свой потенциал». В голосе Ф. не было никаких эмоций. Трудно было опровергнуть.

— Откуда ты знаешь мой талант? Червь помедлил, прежде чем двинуться за Ли Го Эр. Время шло, небо за окном темнело. Окрестности, казалось, были окрашены в красный цвет. По соседству послышались странные звуки. Здания были домом для странных вещей. На стене появилось больше листовок о пропавших без вести. Кроме того, на ступеньках появилась грязь, смешанная с измельченными бумажными деньгами.

«У меня плохое предчувствие». Шаги Червя остановились. Если бы люди не толкали его сзади, он бы не двигался. «Наверху должно быть больше одного призрака. Я чувствую их присутствие!» Однако никто не остановился. Это была группа элитных игроков. Этой ночью они будут охотиться на призраков. Понуждаемый черным клинком Ф. и призывами Тысячи ночей, Червь в конце концов добрался до 8-го этажа.

Начиная с этого этажа, здание изменилось. Листовки о пропавших без вести выглядели совершенно новыми. Лица детей не были выколоты. Вместо этого фотографии были сделаны в момент их смерти. Они выглядели страшнее, чем раньше. Идя по коридору, казалось, что на них смотрят умирающие дети. Помимо листовок о пропавших без вести, там была реклама тематических парков. Картины с американскими горками, колесом обозрения резко контрастировали с ликами смерти. Это был единственный способ, которым бедные дети могли приблизиться к тематическому парку.

«Охота за привидениями — это игра в тематическом парке, и здесь есть реклама тематического парка. Могло ли все это быть разработано тематическим парком?» Ли Го Эр нахмурился. — Но зачем им делать что-то подобное?

Никто не ответил Ли Го Эр. Тысяча Ночей, которые шли впереди, уже открыли дверь на 8 этаже.

В маленькой комнате не было света. Все окна были заколочены. Комната была фотолабораторией. В комнате стояли различные цветочные горшки. Большинство горшков было разбито. У одних была грязь, у других игрушки. «Тысяча ночей» сняли фотографии для изучения. Все они были из цветочных горшков.

«Что такого интересного в цветочных горшках? В них даже нет цветов».

«Неужели горшки предназначены не для выращивания цветов, а для детей?» Хань Фэй медленно переместился в центр группы. Чем ближе они были к верхнему этажу, тем сильнее билось его сердце.

«Вот так. На обороте журнала что-то об этом есть. Горшки представляют собой детские тюрьмы, а цветы — детей». F согласился с Хань Фэем. Он поднял горшки и понял, что под многими из них были написаны имена. «Эти горшки разного размера, но у них одинаковое название. Горшки все еще здесь, но вещи внутри горшков исчезли».

Плач донесся до ушей Ф., когда он исследовал все глубже. Он толкнул самую внутреннюю комнату. Плач стал отчетливее.

«Что это?»

В углу стоял горшок размером с тазик для воды. Внутри горшка сидел невероятно толстый ребенок. Его кожа выглядела обесцвеченной, как будто он никогда раньше не видел солнца. Толстый ребенок сидел лицом к игрокам. Его тело застряло в горшке, и он плакал. Плечи мальчика дрожали. Вода текла под его кожу. Его тело тряслось.

F посмотрел на мальчика, а затем вынул лезвие. «Наконец-то у нас есть тот, кто не может убежать. Интересно, сколько очков я получу за его убийство?

— Ты уверен, что хочешь это сделать? Червь сжался позади. — Я имею в виду, может быть, мы можем сделать это мирно? В конце концов, парень не выглядит так, будто хочет напасть на нас.

— Когда он захочет напасть на нас, будет слишком поздно. Взгляд Ф. был холодным. «Призраков не должно быть».

Мальчик не мог двигаться, так что им не нужна была приманка. Ф двинулся вперед один.

«Разрушение души — ваше настоящее спасение». F поднял черный клинок. Внутри рукояти кричали бесчисленные люди, но они не могли остановить Ф. Мальчик, застрявший внутри горшка, почувствовал приближающуюся опасность. Он попытался повернуть голову. У него было лицо, которое было непропорционально его телу. Его тело продолжало расти, но лицо все еще было очень молодым. Мальчик заплакал. Его слезы упали в горшок. Семена печали и отчаяния быстро прорастали. Прежде чем что-то успело вырасти, черное лезвие уже было на голове мальчика.

Лопасти столкнулись. Черный клинок F был заблокирован другим клинком. Зрачки Ф. сузились, когда он посмотрел на человека перед собой.

Хань Фэй в черном костюме и белой улыбающейся маске стоял перед горшком. Он использовал клинок под названием Компания.

— Ты хочешь умереть?

— Ты тоже читал журнал. Вы знали, что горшки — это тюрьмы для похищенных детей. Даже если этот ребенок призрак, он похищенный призрак». Хань Фэй молча убрал нож. «Вы можете убить пары, но я не думаю, что вам следует убивать ребенка».

У Хань Фэя и Ф. были противоположные идеалы, когда дело касалось призраков. Один хотел убить всех, а другой хотел убить только тех, кто заслуживал быть убитым.

«Призраков можно обменять на очки. Ты должен знать что.» Голос Ф. помрачнел. «Шаг.»

«Я привел вас сюда, поэтому мы должны разделить очки. Я отдам тебе пару, а ты отдашь мне этого ребенка». Хань Фэй не хотел вступать в конфликт, поэтому предложил компромисс.

«Ты хочешь защитить его, но он может не принять твоей доброты». F злобно усмехнулся, отступая.

Хань Фэй мгновенно кое-что понял. Он прыгнул в сторону. Слезы, упавшие в горшок, способствовали росту черного шиповника. Колючки были покрыты ядовитыми шипами. Мальчик не подпускал никого к себе. Шиповник был его защитным щитом.

«Вот почему консультирование похищенных детей очень важно. Если у вас не хватает смелости преодолеть их барьер, не обещайте их спасти». F посмотрел на Хань Фэя, который упал на землю. «Их держали в темноте. Они превратились в монстров. Сияние света только ослепит их».

Из горшка выросло больше шиповника. Однако они только кружили вокруг мальчика. Они не причинили вреда игрокам. F заметил это и отказался остановиться. Этот мальчик был его идеальным экспериментом.

«Не загораживай мне путь». Он не обращал внимания на плач мальчика.

«Понятно, что дети боятся темноты. Настоящая трагедия — это взрослые, которые боятся света». После того, как Хань Фэй понял, что мальчик знает только самооборону, он снова встал между мальчиком и Ф. — Я забыл, кто это сказал, но в этом есть смысл.

«Многие люди не могут жить своей жизнью, потому что слишком много слушают других». F схватился за черное лезвие. После короткого конфликта F повернулся и вышел из комнаты. Игроки оказались в опасной зоне. У них не могло быть внутреннего конфликта. F сделал это не потому, что был согласен с Хань Фэем, а смотрел на более широкую картину. После того, как F ушел, Хань Фэй убрал свой нож. Он повернулся, чтобы изучить толстяка.

Как ни странно, Хань Фэй чувствовал себя очень непринужденно перед этим монстром. «Мне жаль. Я не могу помочь тебе найти твоих родителей. Что я могу сделать сейчас, так это гарантировать, что они больше не причинят тебе вреда.

Хань Фэй не просил большой компенсации. Он собирался уйти, но мальчик, застрявший внутри горшка, так сильно плакал. Хань Фэй не знал, как утешить ребенка. Он достал из кармана воздушный шар. Это была единственная игрушка, которая у него была. Он задул его, и появился воздушный шар с головой человека. Увидев человеческую голову, мальчик заплакал еще сильнее. Он так испугался, что выросло еще больше шиповника.

«Мне жаль. Я думал, тебе это понравится. Взволнованный Хань Фэй быстро отпустил воздушный шар. Воздушный шар коснулся шиповника и лопнул. Внимание мальчика привлек лопнувший шарик, и он перестал так сильно плакать.

— У тебя такое странное хобби. Большинство воздушных шаров было с Ф. Когда мальчик перестал плакать, Хань Фэй улыбнулся под маской. «Если я смогу выжить сегодня вечером, я лопну для тебя все шарики». Было неясно, понял его мальчик или нет, но когда Хань Фэй подошел ближе, шиповник отступил.

«Кажется, я нравлюсь детям. Ли Го Эр и женщина в парке тоже думают, что я неплохой. Хань Фэй вспомнил слова «Тысячи ночей»: «Кажется, у игроков есть ценность, называемая обаянием. Человек, похожий на павлина, имеет 8 обаяния. Тогда насколько велико мое обаяние?» Хан Фэй чувствовал, что очарование может быть его оружием.

Группа покинула 8-й этаж и пришла на 9-й этаж. Горшков было больше. Коридоры и двери были покрыты шиповником. Сначала они еще едва могли двигаться, но когда они достигли точки между 9-м и 10-м этажами, коридор загородил черный шиповник.

«Эти вещи вырастают из детских слез. Их боль и отчаяние взращивают эти вещи». Хань Фэй терпеливо объяснил, но никто не слушал. Ф. начал рубить шиповник своим ножом. Черный нож плавно разрезал монстров. Тем не менее, ему было трудно пробиться через шиповник. Лезвие не любило вредить невинным вещам.

F в конце концов привел всех игроков на 10-й этаж. Листовки о пропавшем человеке были прикрыты рекламой тематического парка. Кто-то написал на потолке красным — Добро пожаловать в мой дом! Добро пожаловать в мой маленький тематический парк!

Почерк был похож на тот, что за клоунской маской. На этом этаже № 11 полностью сошел с ума.

«10-й этаж всегда самый важный». Хань Фэй подумал, что он что-то вспомнил. Опыт № 11 был своего рода подсказкой. «Я встретил кое-кого важного на 10-м этаже. Он изменил меня. Он отдал мне все, что потерял».

Свет прорезал его разум. Хань Фэй сжал виски. Он просканировал всех игроков, прежде чем сосредоточиться на Ф. «Может ли этот человек быть на 10-м этаже?» Он забрал все, что я забыл?