Он не встречался с ней, он не знал ее имени, он ничего о ней не помнил, но Хань Фэй считал, что этот человек очень важен для нее. «Она умрет, когда встретит меня, но все еще ищет меня?»
Хань Фэй посмотрел на мясо на тарелках, и его охватили необъяснимые эмоции. Он снова вынул глаз бумажной куклы. — Ты должен помнить, как она выглядит, верно? Можете ли вы описать ее для меня?
«Очень красивый, очень опасный, очень особенный…» Мужчина опустил голову. «На самом деле, я не смел смотреть на ее лицо, а только на ее руки. У них были самые красивые руки, которые я когда-либо видел, и они так хорошо владели ножами».
«Это все?» Хань Фэй посмотрел на сломанное тело, отраженное в глазу бумажной куклы. «Она должна быть моим другом. Если у вас возникнут трудности, вы можете сказать мне. Возможно, я смогу тебе помочь. Ли Го Эр и Сяо Цзя не ожидали, что Хань Фэй предложит свою помощь. Они были здесь, чтобы провести расследование, но каким-то образом Хан Фэю удалось представить это так, будто он был здесь арендатором.
— В этом не будет необходимости. Взгляд мужчины блуждал в сторону спальни. Он не хотел, чтобы другие вмешивались в его «брак».
«У вас есть выбор. Я это понимаю. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы можете позвонить по этому номеру». Хань Фэй помахал Сяо Цзя. Сяо Цзя долго был поражен, прежде чем достал свой телефон, чтобы обменяться контактами с мужчиной. У Хань Фэй была чувствительная личность, а Ли Го Эр был беглецом. Сяо Цзя был единственным нормальным человеком в команде.
«Почему это происходит со мной? Если так будет продолжаться, я больше не посмею отвечать на звонки по ночам». Сяо Цзя заворчал.
«Есть еще кое-что». Хань Фэй поместил глаз бумажной куклы перед мужчиной: «Ты раньше видел сломанные части тела внутри глаза в этом здании?»
«Бумажная кукла?» Глаза мужчины сияли настороженностью. «Может быть, вы можете пойти на девятый этаж. Там есть создатель бумажного искусства. Раньше у него дома было много бумажных кукол».
«Спасибо.» Хань Фэй ничего не спрашивал о невесте. «Возможно, в будущем мы сможем чаще общаться. Меня зовут Хан Фэй. А ты?»
«Моя фамилия Фу. У меня с женой был ресторан в городе. Затем ресторан загорелся, и я пострадал в огне». Раны на лице мужчины шевельнулись, когда он подумал об этом трагическом прошлом.
— Твоя фамилия тоже Фу? Хань Фэй понял, что многие люди вокруг него носили фамилию Фу, и все они каким-то образом были связаны с ним. — У моего убийцы тоже фамилия Фу?
Поскольку в комнате не было других подсказок, группа Хань Фэя ушла. Сяо Цзя вздохнула с облегчением. «Его дом был страшным. На улице лучше. Нам лучше больше не бродить. Поскольку еще светло, нам лучше пойти домой.
«Сначала мы должны пойти на 9-й этаж. Мы почувствуем себя лучше, узнав все это здание. Хань Фэй взял бумажную куклу и поднялся по лестнице.
— Вы, двое беглецов, как детективы. Это безумие!» Сяо Цзя не смог убедить Хань Фэя, поэтому он последовал за ним. Чем выше они поднимались, тем неудобнее чувствовал себя Хан Фэй. Ему казалось, что что-то наблюдает за ним, но он не мог сказать что.
«Это место и так страшно днём. Насколько хуже будет ночью? Ли Го Эр думала, что Дом 11 был самым страшным, но она поняла, что ошибалась.
«Несмотря на это, я чувствую себя как дома, особенно в комнате, которую занимает директор Фу». Хань Фэй опустил свою жену. «Директор Фу и шеф-повар Фу лгут. Я чувствую, что они в основном говорят правду с примесью лжи».
«Как вы можете сказать?»
«Инстинкт. Мой дом должен быть расположен в этом здании. Это мое убежище. Однако это стало опасной ловушкой после того, как эти чужаки вошли внутрь». Хань Фэй глубоко вздохнул и измерил страх в своем сердце. «Я не раз умирал здесь, но я всегда буду возвращаться сюда. Такое ощущение, что я похож на ту женщину, которая меня ищет. Мы делаем то же самое, используя наши смерти, чтобы спровоцировать какие-то изменения».
«Понятия не имею, о чем ты говоришь, но в тебе есть смысл». Сяо Цзя перестал понимать Хань Фэя. Ли Го Эр глубоко задумался.
Вскоре троица добралась до 9-го этажа. Дверь в номер 109 была открыта. Многие бумажные изделия были размещены перед решеткой. Этот арендатор зарабатывал на жизнь продажей сожженных за умерших бумажных поделок.
«Бизнес для мертвых находится здесь, в живом районе? Соседи его не прогнали? Я даже не могу сказать, кто сейчас щедрее». Сяо Цзя подумал, что это сумасшествие. Если бы этот жилец жил в его квартире, он бы съехал мгновенно.
«У меня здесь магазин, потому что люди здесь нуждаются в моих услугах». Из комнаты донесся старческий голос. Иссохшая старушка высунула голову. «Вы не похожи на клиентов. Вы здесь, чтобы задать несколько вопросов?
«Бабушка, я хочу купить бумажную куклу». Хан Фэй не терял времени даром. «Могу ли я войти?»
«Малыш, ты не должен так небрежно покупать бумажных кукол». Старушка заблокировала дверь. «Если вы хотите задать вопросы о мертвых, возвращайтесь ночью. Если у вас есть другие вопросы, пожалуйста, оставьте. Мой старый напарник только что спустился отдохнуть. Сейчас он недоступен».
«Недоступен?» Хан Фэй заглянул в комнату. В комнате стояли разные бумажные куклы. Трудно было представить, как здесь можно спать по ночам. — Создатель бумажного искусства, о котором упоминают здесь соседи, — ваш муж?
«Да и нет.» Старушка покачала головой и добродушно улыбнулась. Как только Хань Фэй задался вопросом, должен ли он прорваться внутрь, из-за пределов района раздалась сирена. Лицо Ли Го Эр поникло, и она дважды кашлянула.
«Поскольку старейшина спит, мы вернемся позже». Хань Фэй вежливо сказал. Все трое бросились вниз по лестнице.
«Я не думаю, что наше движение было разоблачено. Не паникуйте.» Хань Фэй был очень спокоен. «В этом здании только один вход и один выход. Если помещение опечатано, нам придется бежать через окна арендатора.
«Хорошо.» Ли Го Эр нервничал больше всех. «Нам нужно уходить сейчас же. Если такси задержат, это будет большая проблема, так как там погибло более десяти человек».
Когда они прибыли на первый этаж, все трое поняли, что у полиции есть четкое направление. Все они направились к корпусу 11.
«Раскрыто ли дело о похищении детей? Почему они движутся к корпусу 11? Или другие игроки вызвали полицию? Это план Ф.? Пока полиция штурмовала здание 11, группа Хань Фэя скрылась на такси. Они очень нервничали на улице. К счастью, полиция их не заметила. Они прибыли к Сяо Цзя около 9 утра. После целой ночи приключений все очень устали. За ночь они испытали больше возбуждения, чем обычный человек за год.
— Я пойду спать первым. Ты можешь делать что захочешь.» Сяо Цзя сдался. Он знал, что не сможет так легко избавиться от этих двоих.
«Ждать.» Хань Фэй остановил Сяо Цзя. — Я думаю, тебе лучше не уходить с нашего поля зрения и оставаться в комнате одному.
«Почему? Ты боишься, что я вызову полицию? Сяо Цзя чувствовал себя обиженным. Его бросили сюда, чтобы помочь Ли Го Эру. В некотором смысле, он тоже был сообщником.
«Вчера ночью вы видели много страшных вещей. Если один из них решит преследовать вас, сбежать будет невозможно. Они могут появиться в любой момент. Они могут стоять рядом с твоей кроватью, пока ты спишь.
«Большой брат, я ошибался. Пожалуйста остановись.» Сяо Цзя вздрогнула. Его уже лысеющая голова потеряла еще несколько волосков.
— Значит, нам троим следует держаться вместе. Мы должны защищать друг друга. Только так мы сможем выжить в этом городе». Хань Фэй похлопал Сяо Цзя по плечу. «После того, как мы пройдем игру, мне не нужны деньги. Вы можете разделить призовые деньги с Ли Го Эр».
«Почему ты говоришь так же, как мой бывший лидер? Ты продолжаешь рисовать для нас красивую картину». Сяо Цзя жаловался, но его движение было честным. Он положил матрас на пол в гостиной. «Сяо Го, ты можешь спать на диване».
Хань Фэй положил свой матрас у двери. Казалось, он часто делал это в прошлом, потому что это чувство было очень знакомым.
Они проснулись около 4 часов дня. У них была простая еда, а затем Хань Фэй взял на себя компьютер Сяо Цзя. Он отправился в Интернет, чтобы найти информацию о районе счастья. Как ни странно, большая часть его информации оказалась скрытой.
«С этим районом явно что-то не так. Полиция даже побывала там сегодня утром. Почему я ничего не могу найти об этом?» Хань Фэй долго искал, прежде чем нашел «Соседство счастья» под уведомлением об аренде. На плакате была женщина. Она просила помощи о том, как потребовать от арендодателя вернуть ей залог. Она хотела уйти пораньше, потому что чувствовала странные звуки в своей комнате, и ей постоянно снились кошмары.
Другие плакаты ответили. Одни спрашивали ее, не нужна ли ей соседка по комнате, а другие советовали ей позвонить в полицию. Многие шутили, но вскоре пост удалили.
«Девушка достаточно смелая, чтобы снять комнату в Happiness Neighborhood». Хань Фэй запомнил удостоверение личности девушки. После исчезновения поста он написал девушке в личку, что готов снять комнату у девушки по высокой цене. Однако девушке пришлось подробно рассказать ему, что не так с комнатой. Чтобы показать искренность, Хань Фэй сказал, что готов сначала заплатить одну треть арендной платы. Вскоре девушка прислала ссылку. Хань Фэй сказал Сяо Цзя внести деньги и оставил девушке номер телефона Сяо Цзя. Убедившись в деньгах, девушка позвонила.
«Моя фамилия Джия. Можешь звать меня мистер Цзя. Не могли бы вы сказать мне, что не так с этой комнатой?
«Здравствуйте, мистер Цзя. Меня зовут Сяо Ю. Спасибо за вашу помощь, но я действительно хочу посоветовать вам не снимать комнату в этом районе». Из телефона донесся голос девушки: «Я живу на 7 этаже 1 корпуса. Я выбрала это место, потому что меня обманул предыдущий жилец. Проклятый арендодатель говорит, что я смогу переехать только после того, как найду следующего арендатора.
Девушка была очень добра и рассказала Хань Фэю правду.
— Я просто хочу знать, что вы слышали в комнате.
— Я думаю, это следы. — неуверенно сказала девушка.
— В коридоре?
— Нет, в моей комнате.
Обе стороны молчали. Затем Хань Фэй спросил: «Ты все еще в комнате? Я думаю, вам лучше выйти поговорить со мной.
«Это необязательно. На самом деле, я не уверен, что что-то не так. В основном меня раздражает отношение хозяина. Я чувствую, что меня обманули».
«Это очень необходимо. Пакуйте свои вещи и уходите из района сейчас же. Мы поговорим, когда встретимся. Если вы думаете, что я мошенник, я переведу вам больше денег сейчас. Кроме этого, я должен сказать вам, что в большинстве комнат в районе Счастья обитают привидения. Хань Фэй пытался помочь девушке. Он не осмелился провести там ночь.
«Ни один мошенник не переведет мне деньги, даже не встретившись. Итак, где мы встретимся…» Не успев договорить предложение, звонок оборвался. Хань Фэй прислушался к гудку. Он вскинул голову, чтобы посмотреть на Ли Го Эр и Сяо Цзя. — Нам тоже лучше подготовиться.
«Почему? Мы вернемся в тот район? Колени Сяо Цзя ослабли.
«Я хочу посмотреть, как выглядит мое Блаженство». Хан Фэй закрыл браузер. Его взгляд задержался на ярлыке «Растения против зомби», прежде чем он встал и вышел из комнаты.
…
«Почему звонок прервался? У этого места такая ужасная связь. Я еще даже не обсудил, где встретиться!» Сяо Юй снова попытался позвонить по этому номеру, но безрезультатно. «Это странно.» Сяо Юй сел на кровать. Ее голова была заполнена предупреждением Хань Фэя. «Это место действительно населено привидениями? Не похоже, чтобы он шутил. Я лучше соберу вещи и уйду. Я найду место снаружи, чтобы переночевать сегодня ночью. Сяо Юй положила телефон на тумбочку. Она упаковывала косметику, когда вдруг услышала шаги. Это кто-то бежал наверх.
«Это исходило извне. Это испугало меня». Сяо Юй уже собиралась вздохнуть с облегчением, когда поняла, что шаги исчезли. Человек, казалось, остановился у ее двери. Сяо Юй осторожно прошел в гостиную. Она не смела шуметь. Она прислонилась к глазку и выглянула. Коридор был пуст.
«Нет. Мне нужно покинуть это место, пока не стемнело. Сяо Ю побежал обратно в спальню. Она взяла телефон, чтобы снова позвонить Хань Фэю, когда кое-что заметила. Ее телефон автоматически блокировался через 30 секунд. Прошло более 30 секунд с тех пор, как она положила трубку. Телефон не был заблокирован, но кто-то открыл ее альбом. Увидев ее селфи на телефоне, Сяо Юй запаниковала. Когда ей было страшно, она сразу думала о маме. Она позвонила матери по видеосвязи.
Звонок был подключен. Женщина средних лет ласково посмотрела на Сяо Юй. «Малыш, почему ты вдруг решил позвонить мне?»
«Мама, не вешай трубку. Здесь что-то произошло». У Сяо Юй не было времени объяснять. Она надела куртку, засунула самое важное в сумочку и побежала в гостиную.
«Малыш, что происходит? Ты беспокоишь меня. Тебе нужно, чтобы я пошел к тебе сейчас? Женщина средних лет забеспокоилась.
— Просто оставайся со мной на телефоне. Я боюсь оставаться здесь одна». Сяо Юй взяла телефон и другой рукой открыла дверь.
«Один? Мужчина в гостиной не твой парень?
Поддержите меня через : я через kofi: