Руки Ли Го Эр чуть не соскользнули с руля. Она подумала, не ослышалась ли она. Сяо Цзя и Сяо Юй сзади тоже расширили глаза. В машине было тихо. Для Хань Фэя не было ничего странного в том, чтобы попросить найти здание с привидениями, но действительно шокирующей была его причина.
Ли Го Эр схватила руль и притормозила. «Позвольте мне обработать это. В настоящее время двое из нас скрываются от правосудия, преследуемые полицией и врагами. И ты хочешь жениться при таких обстоятельствах? И это должно быть в доме с привидениями? Извините за вопрос, а кто невеста?»
Хань Фэй опустил голову, и его глаза были сложными: «Я не могу вспомнить».
— Ты хочешь жениться, не зная невесты? Ли Го Эр был потрясен. Если она не была за рулем, она хватала Хань Фэя за воротник и будила его. «У нас есть свобода брака, но это не значит, что вы должны отправиться в дом с привидениями, чтобы выйти замуж за неизвестного призрака!»
«Она права.» Сяо Цзя тоже думал, что Хань Фэй сошел с ума. «Брат, тебе не нужно пытаться это сделать, потому что кто-то другой преуспел в его призрачном браке. Что делать, если ваша невеста — старушка старше нескольких сотен лет? Вы не должны недооценивать себя».
Сяо Юй ничего не сказал. Она обняла мамин телефон и захотела выйти из такси.
«Не волнуйся. Я буду делать только то, в чем уверен». Хань Фэй все еще держал голову опущенной. Он просмотрел сценарий. Вскоре он нашел интересную историю. «51-я история — Дом предков. Пара братьев и сестер жила в старом доме, оставленном их родителями. Старшая сестра уходила на работу днем, а младший брат уходил на работу ночью. Однако однажды младший брат перестал выходить из дома, а сестра сошла с ума.
«Некоторые говорили, что это из-за того, что брат влюбился в сестру, а сестра случайно убила своего брата; некоторые сказали, что тематический парк хотел купить их землю. Младший брат продал дом, не сказав сестре; некоторые говорили, что сестра унаследовала медицинский талант отца и работала в медицинской компании. Ей угрожала противоборствующая компания, потому что она нашла некое лекарство, которое могло помочь развить мозг. Они убили ее брата и вкололи ей лекарство, чтобы свести ее мозг с ума.
«Независимо от причины, конец был одинаковым. После того, как безумная сестра тоже пропала, дом возле тематического парка оказался заброшенным. Когда люди проходили мимо, они иногда слышали звук рубки мяса, доносящийся из дома.
«Это все городские легенды. Когда я сам исследовал это место, я заметил кое-что еще более странное.
«Утром я посмотрел возле тематического парка, но не смог найти родовой дом, упомянутый в рассказах. Однако с наступлением ночи здание появилось само по себе».
В сценарии не упоминалось фактическое местонахождение дома, только то, что он находился недалеко от тематического парка.
«Кто-нибудь из вас слышал о старом доме, который появлялся только ночью возле тематического парка?» Остальные все еще не оправились от темы брака, когда Хань Фэй задал этот вопрос.
«Лучше не приближаться к тематическому парку ночью. Работники тематического парка и блуждающая Злоба представляют для нас большую угрозу. Ли Го Эр сосредоточился на вождении. «Это консенсус среди игроков».
«Но этот дом появится только ночью. Я прочитал все сценарии. Это место больше всего подходит для бракосочетания призраков. Хань Фэй посмотрел на красную бумажную куклу, сидящую у него на коленях. Между ним и куклой была какая-то связь. Кукла тоже хотела пойти в это место. «Возможно, я смогу найти там другие части куклы».
«Я уже слышал об этой истории с привидениями. Некоторые игроки были там, чтобы провести расследование. Однако все они были прокляты и умерли ужасной смертью». Обеспокоенный тем, что Хань Фэй может неправильно понять, Ли Го Эр добавил: «Я говорю это не для того, чтобы напугать вас. Здания, которые появляются только ночью, очень опасны. Они, скорее всего, заняты призраками.
«Хань Фэй, мы должны это спланировать. Мы все уже очень устали. Может быть, сначала мы вернемся отдохнуть? Сяо Цзя понял, что он слишком отличается от Хань Фэя. Он был так напуган, когда увидел призрачный брак, но Хань Фэй не мог дождаться, чтобы поучаствовать в одном из них.
«Нам все еще нужно 70 очков до цели в 100 очков. Мы не можем тратить наше ограниченное время на сон». Хань Фэй знал, что большинство призраков появляются только ночью. Если они хотели набрать 100 баллов раньше, чем F, им нужно было быть более активными ночью.
«Хорошо, тогда пойдем проверим пространство вокруг тематического парка». Ли Го Эр развернул машину. «У нас есть машина, которая может ездить ночью. Это уже намного лучше, чем у других игроков. По крайней мере, мы можем сбежать, если не сможем сражаться. После нескольких дней совместной работы Ли Го Эр полностью доверился Хань Фэю. Она уважала его решение и прислушивалась к его советам. Иногда она не понимала, зачем она это делает. Возможно, она была беглецом и никому не могла доверять. Хань Фэй, казалось, показал ей, что он готов двигаться вперед вместе с ней. Такси прорезало ночь.
Чем ближе они были к тематическому парку, тем страннее выглядели здания. Казалось, они переходят из реальности в кошмар. Атмосфера за пределами машины стала более жуткой. Но никто из находившихся в машине не хотел убегать. Эта временная команда оказалась более «безопасной», чем ожидалось.
Поплыл легкий туман. Хань Фэй сидел на пассажирском сиденье и смотрел на пейзаж снаружи. Такси проехало мимо его первого дома и остановилось в конце квартала.
«Ждать. Это место…»
«Что случилось?»
«Когда я впервые очнулся в больнице, женщина, назвавшаяся моей матерью, привела меня сюда. Я остался здесь на одну ночь и чуть не умер». Хань Фэй сел в машину. Он осмотрел квартиру. В одной из комнат все еще горел свет, как будто она ждала, когда Хан Фэй вернется домой.
— Твои приемные родители пытались тебя убить? Сяо Цзя было любопытно.
«Нет. В их доме обитают привидения». Хан Фэй покачал головой. «Технически весь этот район — улей-призрак».
«Тогда мы должны пойти и спасти твоих приемных родителей?» Сяо Цзя был добр, но заметил странное выражение лица Хань Фэя. «Я сказал что-то не то?»
— Мой приемный отец — знаменитый коронер этого города. Я понятия не имею, кем работает моя мама. Тем не менее, они вдвоем разобрались как минимум с пятью трупами за моей спиной. На данный момент я не могу сказать, убил ли я этих людей, и они помогали мне зачистить мой след, или они убили этих людей и хотели повесить убийства на меня». Сяо Цзя покрылся холодным потом. Что это была за семья?
— В любом случае, забудь. — сказал Хан Фэй.
«Вся эта территория будет развиваться. В основном все здания здесь старые. Родовой дом, который мы ищем, когда-то появился здесь. Тон Ли Го Эр изменился: «Но у меня для тебя плохие новости. Ваш дом — самое высокое здание в этом районе. Стоя на крыше, можно было следить за движением всего в округе. Твои родители уже могут выследить нас.
«Все в порядке. Нам нужно только двигаться быстро».
После этого Ли Го Эр свернула в небольшой переулок. Дорога была окружена приземистыми зданиями.
«Город хотел развивать это место. Арендаторы надстроили незаконные этажи поверх существующей конструкции здания, чтобы попытаться получить большую компенсацию. Конечно, это очень опасно и привело ко многим несчастным случаям». Ли Го Эр объехал множество старых зданий. Внезапно, когда она повернула за угол, электрические часы на приборной панели остановились!
— Дорога… исчезла?
В конце рябой дороги появилось трехэтажное серое здание. Первый и второй этажи здания выполнены в архитектурном стиле несколько десятков лет назад. Позже появился третий этаж. Здание было соединено с соседними зданиями, образуя тупик.
«Это дом предков? Это отличается от того, что я себе представлял». Сяо Цзя обнял свою сумку и нервно сказал:
«Пойдем.» Хан Фэй не терял времени даром. После того, как такси было припарковано, он схватился за дверь машины. Он был как опытный детектив. Его глаза изменились, как только они прибыли на место преступления. «Ли Го Эр будет ждать в машине. Остальные, следуйте за мной. Хан Фэй дал всем сигнал. Затем он открыл дверцу машины, обнял бумажную куклу и направился к зданию в конце дороги.
— Такое ощущение, что мы предполагаем искушать судьбу. Сяо Цзя обняла сумку и заворчала. Хан Фэй шел впереди с ножом. Здание выглядело заброшенным десятилетиями. На полу и мебели лежал толстый слой пыли. Но как ни странно, в здании не пахло странно, а был выцветший аромат.
— Ты чувствуешь запах мяса? Хань Фэй стоял в гостиной на первом этаже. Он держал роту и излучал опасное присутствие.
«Я делаю. Такое ощущение, что кто-то готовит на кухне». Сяо Цзя вздрогнула. «Хань Фэй, ты хорошо осведомлен. Вы думаете, что запах исходит от такого мяса?
«Все призраки станут сильнее после полуночи. Не будем больше терять время. Нам нужно осмотреть это место, а затем завершить ритуал. У Хань Фэя уже было плохое предчувствие, хотя они были внутри меньше минуты. Энергия Инь здесь была настолько сильна, что капли воды свертывались на их коже. Вся мебель и украшения имели цвет человеческой плоти. Многое разлагалось, но в воздухе пахло мясом.
«Хань Фэй, смотри!» Сяо Ю указал на лестницу, ведущую на второй этаж. Там была деревянная табличка. Он был прикрыт персонажем Смерти. «Я хотел пойти туда, но моя мама остановила меня. Она беспокоилась». Хан Фэй и кукла одновременно подмигнули, увидев деревянный знак. «Персонажи кажутся такими знакомыми. Это также кажется мне домом».
«Какая? Я не могу представить, какое у тебя детство». Сяо Цзя покачал головой. «Тебе лучше быть осторожным. Разве Ли Го Эр не говорил, что многие люди, побывавшие здесь, прокляты? Возможно, в этом старом доме действительно есть какое-то страшное проклятие. В фильмах ужасов часто бывает, что упрямые персонажи…» Прежде чем Сяо Цзя успел закончить, Хань Фэй отодвинул деревянную табличку в сторону и потащил Сяо Цзя вверх по ступенькам. «Вещи, необходимые для свадьбы призраков, находятся в рюкзаке, так что вам нужно пойти со мной».
— Ты можешь сказать мне это, не таща меня за собой?
— В следующий раз я сделаю это. Хань Фэй ступил на деревянные ступени. Внезапно он остановился.
«Что случилось?» Сяо Цзя спрятался за Хань Фэем.
«Послушай его внимательно».
Они оба не двигались. Но в доме раздался грохот. Было похоже, что кто-то резал мясо на кухне наверху.
«Когда люди проходили мимо, они иногда слышали звук рубки мяса, доносящийся из дома». Хан Фэй вспомнил описание из сценария.
«Возможно ли, что младший брат хотел продать этот дом, а сестра отказалась? В процессе ссоры сестра случайно убила брата».
— Тогда откуда взялся мясной аромат?
— Можешь не делать так, чтобы это звучало так страшно? Сяо Цзя сунул котенка Хань Фэя себе на руки. В этом жутком месте, по крайней мере, оно могло согреть его.
Хань Фэй поднялся на второй этаж и понял, что это место было оформлено как траурный зал. Жертвенный стол был наполнен гнилым мясом и фруктами. Но было непонятно, для кого они предназначены. Не было ни картинки, ни объяснений. Была только женская сумочка. Хань Фэй открыл сумку, и в ней была толстая стопка женских фотографий. Эти женщины должны были быть очень красивыми при жизни, но фотографии были сделаны уже после их смерти. Свет в их глазах исчез. Остались только отчаяние и проклятие.
— Траурный зал предназначен для этих женщин? Сяо Цзя почувствовала холод, просто глядя на эти фотографии. «Здесь погибло больше одного человека. Как насчет того, чтобы уйти первым?
— Хочешь, я проведу ритуал у тебя дома? Хань Фэй взглянул на Сяо Цзя.
«Эм. На самом деле это место не так уж и плохо».
«Иди и возьми белые свечи со стола. Они нужны нам, чтобы направлять душу». Хань Фэй запомнил все этапы брака с призраками. Он опустил голову, чтобы изучить фотографии. Ни на одну из женщин он не произвел впечатления. «Притяну ли я какие-то другие вещи?»
Запах мяса в воздухе усилился. Хань Фэй не смел терять время. Он вынул желтую бумагу, на которой были записаны все шаги.
«Я помню, когда повар женился на призраке, он использовал много красных угроз. У нас нет ни кукол, ни ниток. Как насчет того, чтобы вернуться в следующий раз?» Сяо Цзя хотела еще немного побороться. Он думал, что Хань Фэй сошел с ума.
«У меня они есть.» Хань Фэй достал красные нити, которые позаимствовал у деревянных кукол. Он привязал один конец к бумажной кукле, а другой конец к пальцам.