Глава 670: Мое прошлое, твое будущее

«Есть три шага свадебного ритуала призрака. Проблемы на любом из них приведут к тяжелым последствиям». Каждый ритуал, связанный с мертвыми, должен был быть успешным. Платой за неудачу может стать смерть. Из-за опасности многие подобные ритуалы в городе были запрещены. Людям тоже не нравилось тусоваться с ритуалистами.

«Хань Фэй, еще есть время, чтобы остановить это». Сяо Цзя посмотрел на Хань Фэя. Мужчина привязал пальцы к бумажной кукле за жертвенным столом.

«После начала ритуала вы с Сяо Ю должны уйти первыми. Я останусь здесь один. Если я не вернусь через полчаса, тогда ты вернешься, чтобы проверить меня». Хань Фэй начисто вытер жертвенный стол. — У тебя есть с собой зажигалка? Принесите эти белые свечи и выровняйте их от перекрестка до входа в этот родовой дом».

— Ты уверен, что сможешь справиться сам?

«Не беспокойтесь обо мне. Я буду в порядке.» Хан Фэй взял куклу на руки. Они действительно были похожи на пару.

— Тогда вам нужно быть осторожным. Сяо Цзя положила рюкзак. Он схватил белые свечи и выбежал. Только Хань Фэй остался на втором этаже. Он посмотрел на бумажную куклу. «Теперь остались только мы». В левой руке он держал Компанию, а в правой — бумажную куклу. Хан Фэй взял рюкзак и направился на третий этаж. Сверху донесся звук рубящегося мяса. Если бы Сяо Цзя был здесь, Хань Фэю пришлось бы разделить свое внимание, чтобы позаботиться о нем. Теперь Хань Фэй мог свободно исследовать это место. Кот послушно прыгнул на плечо Хань Фэя и залез в рюкзак. У него была открыта только голова. Когда они были в доме, он становился очень сдержанным. Было похоже, что хозяин был очень страшным, и ему нужно было быть послушным, чтобы не быть наказанным.

Хань Фэй подошел к третьему этажу, построенному позже, и был потрясен. Первый этаж был обычным жилым помещением, второй этаж был траурным залом, а третий этаж был комнатой для новобрачных. — Что здесь происходило в прошлом? Было неразумно устраивать похороны и свадьбу одновременно, но здесь все было устроено именно так. Звук рубки мяса стал отчетливее. Зрение Хань Фэя затуманилось. Помимо звука рубки, он начал слышать что-то еще. Это было похоже на разговор двух мужчин. — Здесь есть другие люди? Когда двое мужчин заговорили, бумажная кукла в руке Хань Фэя открыла глаза.

Спрятавшись за комодом с красной отделкой, Хань Фэй повернулся к источнику голоса. На диване в гостиной сидел мужчина в фирменной спортивной одежде. Он был очень высоким и внушительным. Он был похож на человека справедливости.

«Сюй Фэй, человек мертв. Если не хочешь попасть в тюрьму, следуй моим инструкциям». Трудно было представить, чтобы честный на вид мужчина сказал что-то настолько пугающее.

«Мы сказали, что не будем никого убивать!» Рядом с диваном стоял долговязый мужчина. Его глаза налились кровью, а на шее вздулись вены. Он был очень взволнован, но было неясно, было ли это из-за страха или по другой причине.

«Перестань кричать. Хочешь привлечь других соседей?» Мужчина в спортивной форме лениво потянулся. На лице мужчины появилась ухмылка. — Женщина умерла, испытывая новое лекарство твоей старшей сестры. Все, что тебе нужно сделать сейчас, это передать все своей сестре.

«Но токсикологический отчет…»

— Вам не нужно беспокоиться об этом. Все, что мне нужно, это убедиться, что твоя сестра не выйдет, чтобы разрушить план. Мужчина скрестил ноги. Его ботинки постучали в чашку рядом с Сюй Фэем. — Ты подмешал напиток. Меня только сюда пригласили. Даже если это станет большой новостью, как вы думаете, кто будет наказан больше?»

«Фу Дон, не торопись».

— Я просто говорю тебе правду. Хотя у моей семьи всегда есть проблемы с моими действиями, они помогут мне защитить имидж компании». Мужчина улыбнулся Сюй Фэю. «Мой папа теряет шарики. В итоге компания моя. Просто следуй за мной. Я позабочусь о том, чтобы твоя жизнь была гладкой». Долговязый мужчина уговорил. Он достал из своей черной сумки плащ и с трудом надел его. «Ты поступил правильно. Мы провели так много экспериментов. Многие люди даже не знали, что с ними произошло. Сопротивление женщины было просто случайностью. Пока мы занимаемся этим, все прошлые ошибки тоже будут исправлены». Человек по имени Фу Дун достал бумажник и протянул карточку Сюй Фэю. — Я знаю, что тебе трудно принять это решение. Возьми эти деньги и иди отдыхай».

Сюй Фэй помедлил, прежде чем потянуться за картой. Но в этот момент Фу Донг вытащил карту обратно. «С этой картой вы можете делать все, что захотите, но как только вы окажетесь внутри, вы ничего не сможете сделать».

«Я уточню у вас в последний раз. Неужели нет другого решения?» Глаза Сюй Фэя были красными. Его совесть и его жадность вели последний бой.

«Ваша сестра отвечает за лечение всех женщин-пациентов в Зоне А и тестирование всех новых лекарств. Она должна была заметить эту проблему давным-давно. У этой пациентки серьезное психическое заболевание, и мы мучили ее во время лечения глубоким сознанием. Новые лекарства больше не действуют на нее». Фу Дун спокойно сказал эти ужасные вещи.

«Ты сделал все это сам. Не втягивай меня в это».

«Людей это не будет волновать. В конце концов, ты взял мои деньги». Улыбка на лице Фу Дона медленно исчезла. «Я могу исправить данные и память в компьютере, но нам нужно, чтобы вы уничтожили память в мозгу людей. Спрячьте все лекарства и шприцы, которые я вам дал. Не забывайте ежедневно кормить ими свою сестру. В конце концов, она забудет эти вещи».

«Вы уверены, что наркотики используются только для того, чтобы вызвать амнезию?» Глаза Сюй Фэя вспыхнули от беспокойства. «После того, как моя сестра приняла наркотики, ее эмоции стали очень ослабленными. Ее личность тоже изменилась».

«Это нормально, что лекарства имеют побочные эффекты». Фу Донг пожал плечами. — Иди и разбуди свою сестру. Пришло время снова принимать лекарства.

Звук рубки мяса стал громче, но двое мужчин, похоже, его не слышали. Они продолжали сговор. Хань Фэй спрятался за комодом и все запомнил. У хозяйки, вероятно, тоже была фамилия Сюй. Она была старшей сестрой Сюй Фэя. Когда-то она занимала важный пост в медицинской компании. Она отвечала за тестирование новых лекарств на психически больных женщинах. Фу Дун, скорее всего, был сыном босса компании. Пока компания лечила пациенток, он делал с ними ужасные вещи. Теперь, когда инцидент был разоблачен, Сюй Фэй и Фу Дун хотели скрыть его. Чтобы заставить сестру молчать, они планировали с помощью наркотиков превратить ее в сумасшедшую.

«У этих двух мужчин нет энергии ни инь, ни ян. Они не призраки и не люди. Они больше похожи на плод моего воображения. Я, наверное, под влиянием какого-то призрака. Я был втянут в ее отчаяние». Хань Фэй и бумажная кукла выглядели в одном месте. В гостиной мероприятие продолжилось. Сюй Фэй открыла дверь и вывела из комнаты длинноволосую женщину. У женщины было красивое лицо и пышная фигура. Даже в самом обычном наряде она была пленительна.

«Старшая сестра, пора есть». Сюй Фэй мастерски вылил лекарство в воду. Затем он достал из запертого ящика новый шприц.

«Я сделаю это. Вы должны пойти и разобраться с мертвым телом. Фу Дун внезапно стал таким добрым. Сюй Фэй, казалось, что-то понял. Он постоял там некоторое время, прежде чем повернуться, чтобы уйти. После того, как Сюй Фэй ушел, выражение лица Фу Дуна резко изменилось. «Очень утомительно продолжать играть». Он вынул шприц и похотливо посмотрел на женщину. — Ты скоро сойдешь с ума. В дальнейшем отправлю вас в компанию в качестве эксперимента. Я лично угощу тебя. Он снял рубашку и посмотрел на лицо женщины. Он наклонился ближе. «Раньше я даже не смел думать об этом, но ты настоял на том, чтобы пойти против меня. Вы просили об этом.

Он потянулся к одежде женщины. Но в этот момент женщина вдруг подняла глаза. В ее паре нежных глаз прятались разные женские лица. Женщина схватила обеденный нож со стола и вонзила его в левый глаз Фу Дуна. Фу Донг был втянут в кроваво-красный мир без предупреждения. Он закричал. Он упал на землю, но женщина не собиралась его отпускать.

Красивое лицо было искажено гневом и проклятием. Женщина нашла истину после того, как сознание жертв просочилось в ее разум. Она набросилась на Фу Донга, как призрак. Фу Дун был намного сильнее женщины, но в тот момент он действительно боялся. Он был загнан в угол и спрыгнул с балкона третьего этажа. Звук резания мяса был похож на частый барабанный бой. Судьба сошлась.

Сюй Фэй внизу услышал шум. Он бросился наверх. Он бросился к сестре, но был встречен острым столовым ножом. Женщина всегда любила своего младшего брата, но в своем безумии она лично пронзила сердце брата. Она прекрасно понимала анатомию человека. Она знала, что этот порез убьет.

Она рычала и плакала. Женщина с танцующим ножом сошла с ума. Лица в ее глазах постоянно менялись. Она стояла на столе и резала по грехам. Она двигалась все быстрее и быстрее. Звук ножевого удара перекрывался звуком рубящегося мяса. В этот момент женщина в окровавленном платье подняла глаза. Она держала столовый нож и тупо смотрела на вход на лестничную клетку.

Хань Фэй стоял там. Их взгляды встретились.

«Сюй Цинь?» Мягкий зов и сводящий с ума звук рубки исчезли.

Женщина, мужчины, вся кровь исчезла, как пузыри. Хань Фэй с бумажной куклой остался.

У Хань Фэя не было никакого впечатления от событий, которые он только что видел. Похоже, они были связаны с прошлым этой женщины. После того, как Хань Фэй забыл обо всем, она безоговорочно показала себя Хань Фэю.