Глава 756: Садоводство

Танец старика закончился в темноте, и заблудшие души вернулись в зеркало. Старший опустил руки. Казалось, он танцует со своей жизнью. В каждом танце подробно описана его жизнь. Пустоты тупо смотрели в зеркало. Особое присутствие старейшины постепенно исчезло. Его спина согнулась еще больше, его седые волосы упали, и на нем появилось больше морщин.

«Сэр, могу я попробовать воспользоваться сценой?» Хань Фэй не умел танцевать, но у него была фотографическая память и абсолютный контроль над своим телом. Он запомнил каждое движение старшего.

«Конечно вы можете. Даже если ты не присоединишься к нам в конце концов, ты можешь прийти потанцевать в любое время». Старейшина медленно возвращался к реальности. Он повернулся и заговорил в том направлении, откуда доносился голос Хань Фэя.

«Хорошо.» Хань Фэй не церемонился. Он хотел завершить миссию как можно скорее. Затем, когда восстановятся его жизненные очки, он продолжит исследовать это место. Хан Фэй убрал «Покойся с миром» и встал посреди сцены. Он был актером, поэтому был знаком со всеми видами сцен. Однажды он выступал в зале без публики.

Его руки были похожи на рябь на озере, когда они медленно расширялись. Хань Фэй прекрасно сочетал в себе гибкость и силу человеческого тела. Он внимательно следил за каждым движением старшего. Сначала Хань Фэй делал это только для миссии, но по мере того, как он продолжал танцевать, действия, казалось, звали его. Это было похоже на волну, влекущую его за собой. «Это танец таинственного мира». Призрачная татуировка сработала. Он перестал пытаться копировать старца, но начал выражать врожденную силу в танцевальных движениях. Как и ожидал Хань Фэй, танец старшего был не обычным танцем, а своего рода ритуалом. Когда Хань Фэй был на полпути, на зеркалах вокруг него появились серые тени. Появились размытые лица. Температура в комнате упала. Хань Фэй был слишком сосредоточен на танце, чтобы заметить это.

По мере того, как танец продолжался, Хань Фэй начал слышать шепот, и сцена перед ним изменилась. Обычные зеркала начали отражать кровавые сцены. Были смерти, отчаяние и массовые убийства. Каждый ужас был вокруг алтаря. Алтарь был особенным. Он был сделан из частей человеческого тела. База представляла собой собрание человеческого оружия, а дверь — расколотый человеческий сундук. Когда Хань Фэй попытался заглянуть в их дверь, его глаза укололи иголками. Его действия замедлились, но чтобы завершить миссию, Хань Фэй сопротивлялся боли и продолжал. Шепот стих, и зеркала вернулись в нормальное состояние. В конце концов, в зеркалах остались только Хань Фэй и старший. Алтарь исчез. Хан Фэй закончил последнее движение и сел на сцену. Его спина промокла, а лицо покрылось холодным потом. Ему казалось, что он только что столкнулся со смертью.

«Уведомление для игрока 0000! Вы закончили танцевать и получили Навык танца для начинающих. Вы выучили Уникальный танец класса E — Грешник.

«Навык танца: вы можете повысить уровень этого навыка, сосредоточившись на искусстве танца. Если вы используете очки навыков, чтобы улучшить это, потолок будет Advanced Dance.

«Грешник: Ты закованный в кандалы грешник, танцующий на сцене без публики. Танец — это ритуал для душ, которые вы когда-то убили.

«Предупреждение! У этого танца есть шанс привлечь заблудшие души или временно увеличить выносливость, интеллект и значение Сан. Вы можете использовать его только один раз в 24 часа».

Когда пришло уведомление, Хань Фэй почувствовал, что все того стоит.

«Это было неплохо. У тебя есть талант». Старейшина посмотрел на Хань Фэя и удовлетворенно кивнул.

— Ты не видишь, так как ты можешь сказать?

«Твой танец затронул многие души, и я их слышу. Хороший танец — это не просто красивые и сложные наборы». Старший протянул палец. «Общение с миром через душу и тело… вот мое понимание танца».

«Сэр, могу я научиться танцевать у вас?» Хань Фэю было любопытно узнать личность старшего, но он не был бы настолько глуп, чтобы спросить об этом напрямую. Он хотел сначала подружиться с ним.

— Ты хочешь учиться у меня? Старик колебался. «Мой танец может привлечь несчастье. Вы в этом уверены?»

«Я.» Хань Фэй ответил уверенно.

— Тогда я не могу тебя учить. Старший, казалось, был в лучшем настроении после того, как встретил Хань Фэя. «Вы можете попробовать другие увлечения. Я чувствую, что твой настоящий интерес не в танце.

Они вышли из танцевальной студии. Хань Фэй вернулся в комнату каллиграфии. Он вошел в комнату, наполненную Смертью.

«Здесь некоторые из наших членов хотели бы остаться, но они уже давно не возвращались. Интересно, где они? Старейшина стоял за дверью, держа черный зонт.

Хан Фэй оглядел комнату. Ему нужно было найти самую уникальную смерть. Поскольку у него не было ограничения по времени, Хань Фэй сел и медленно изучал каждое слово. Сначала Хань Фэй ничего не чувствовал, но в конце концов его сердце начало беспокоить. Если смотреть на одно и то же слово в течение длительного периода времени, слово может казаться незнакомым. Пробыв в комнате полчаса, Хань Фэй почувствовал, что больше не может узнавать Смерть. В его глазах Смерти меняли форму.

«Каллиграфия — это искусство, отражающее жизнь. Эмоции автора пропитаны текстом. Каждая смерть здесь как окровавленный нож. За каждым письмом стоит жизнь». Хань Фэй не знал каллиграфии, но раньше он общался со многими призраками. Когда персонажи изменились, он вынул Покойся с миром. Лезвие засветилось, и Хань Фэй начал внимательно рассматривать персонажей. Затем он использовал «Покойся с миром», чтобы переписать персонажей. Клинок мог чувствовать убийство. Большая часть Смерти несла в себе ненависть и смерть. Хань Фэй провел в комнате почти час. Когда Хань Фэй планировал отрезать последнюю Смерть на задней части двери, свет на «Покойся с миром» исчез. «Покойся с миром» не хочет уничтожать этого персонажа.

Эта Смерть была спрятана в самом неприметном углу, но она сильно отличалась от других Смертей. Никаких отрицательных эмоций это не вызвало. Когда Хань Фэй заметил это, другие Смерти превратились в мертвые человеческие лица. Они холодно посмотрели на Хань Фэя. Они хотели разорвать лицо Хань Фэя.

Хан Фэй не мог колебаться. Он хотел выдавить особый символ Смерти, но слово медленно превратилось в детскую душу.

«Его зовут Щенок. Он ребенок, которого подобрал член. Он очень труслив и довольно наивен. Не делай ему больно. Старец что-то вспомнил и крикнул в комнату. Хань Фэй перестал двигаться. Мертвецы уставились на него. Пока он не причинит вреда Пуппи, мертвые тоже не причинят ему вреда.

«Уведомление для игрока 0000. Вы нашли самую уникальную Смерть. Вы получили навык каллиграфии для начинающих и новый сценарий смерти.

«Каллиграфия: основное хобби. Это не соответствует вам.

«Сценарий смерти: использование специального сценария для написания божественного благословения может привести к неожиданному результату».

Хань Фэй заметил, что увлечения в загадочном мире могут многое изменить. При правильном использовании они могут быть столь же эффективны, как и скрытые профессии.

«Похоже, мне нужно культивировать много увлечений».

Хань Фэй выполнил два из трех требований миссии. Он подошел к старейшине и черному зонту. Они переехали в сад. По сравнению с двумя предыдущими комнатами, это место было более прямым. Каждый цветок был человеком.

«Миссия требует, чтобы я сорвал цветок, следя за тем, чтобы он не завял».

Странно было заходить в сад. Душа была посажена с мертвыми телами. Треснувшие черепа были подложены аккуратно.

— Кто из вас хотел бы уйти со мной? Хань Фэй использовал проклятые слова, чтобы разговаривать с «растениями». Цветы души дрожали. Они медленно проснулись и повернулись, чтобы посмотреть на Хань Фэя. Хань Фэй понятия не имел, как цветок, сделанный из людей, мог расцвести, да и знать не хотел. Если возможно, он хотел унести все «цветы» подальше от этого места. Черный дождь падал на землю. Черный дождь просачивался в души. Они пытались спастись от треснутых черепов, но черный дождь был как нить, привязавшая их к трупам. Единственным вариантом добиться освобождения было «расцвет». Тогда их души сломаются, и они найдут выход.

Хань Фэй схватил лопату и планировал выкопать тела, но души проявили сильный страх.

Услышав голос, старец также посоветовал: «Если ты сломаешь корни цветов, то они больше не смогут цвести».

«Я просто пытаюсь применить более современный метод садоводства — беспочвенное возделывание». Хань Фэй вскопал землю. Он увидел перекрещивающиеся под ним кровеносные сосуды. Кровеносные сосуды соединяли мертвые тела. Если одно тело будет потревожено, это повлияет и на близлежащие тела.

«Не засоряйте сад. Если садовник узнает, она очень разозлится! Старейшина держал железные ворота и убеждал Хань Фэя уйти.

— Садовник тоже здесь член?

«Да. Судя по ее голосу, она должна быть очень маленькой и доброй старушкой. Но мы никогда не слышим ни от кого, кто снова разозлил ее». Старший предупредил.

«В таком случае…» Хань Фэй посмотрел на сад. Этих людей, вероятно, уже похоронили здесь. Его рациональность говорила ему быть осторожным, но он был в одном шаге от завершения миссии. Хань Фэй заменил лопату и руками раздвинул кровеносные сосуды. Он попытался спасти одно из тел. Это было лучше, чем ничего. Однако, прежде чем он успел что-либо сделать, старший внезапно замолчал, и Хань Фэй почувствовал холодок, исходящий от его спины.

Он повернулся, чтобы осмотреться. Гигантская тень появилась у входа в переулок. Появился монстр около трех метров ростом с большим телом. Левой рукой она тащила мертвое тело. Ее пальцы вцепились в череп тела, как в игрушку. Ее правая рука была наполнена проклятием мертвых.

«Что ты делаешь?» Из уст садовника вырвался непропорциональный голос. Она была похожа на соседскую бабушку.

Хань Фэй схватился за кровеносные сосуды и замер. Слепой старец держал зонт и тихонько отошел в сторону. Он выглядел потерянным.