Глава 770: Дом садовника

Хань Фэй шел по тихой улице, держа черный зонт. «Черный дождь кажется таким, словно Неназываемое надо мной проливает краски». Хань Фэй находился под большим давлением, так как у него было всего 1 очко жизни. Теперь он был уверен, что дождевое облако над всей зоной было гигантским призраком. «Зеркала здесь оставлены Неназываемым, но почему зеркало разбивается всякий раз, когда Безумный Смех и я появляемся внутри зеркала? Это потому, что мы убили слишком много людей? Или зеркала во внешней зоне — некачественная продукция?»

Хань Фэй не мог войти в Красный приют. Его единственный способ общаться с Безумным Смехом был через зеркало смерти. Однако это может разбить зеркала. Дождь заглушил шаги Хань Фэя. Он выглядел так, будто был частью этого места. «Я собираюсь перейти на другую улицу, но я не видел ни одного призрака». Даже в зоне Зиккурата, где убирался Хань Фэй, будут бродить призраки. В этой зоне черного дождя были призраки, но они очень хорошо прятались. Хань Фэй продолжал идти вперед. Он внезапно остановился, когда дошел до задней двери магазина булочек. Рядом с кучей мусора возле черного хода стоял мужчина в растрёпанной одежде. Его кожа была открыта для дождя. Его плоть была сильно изъедена. Если бы жизненная точка Хань Фэя была нормальной, он мог бы подойти ближе, чтобы лучше рассмотреть, и даже помочь человеку,

«Дождь…» Мужчина заметил Хань Фэя. Он попытался подползти к Хань Фэю. Когда он двигался, деревянная доска на куче мусора упала. Это нарушило тишину задней аллеи.

«Если ты не хочешь быть таким, как он, тебе лучше уйти». Позади Хань Фэя раздался леденящий душу голос. Он не заметил появления человека. Хань Фэй обернулся и заметил, что задняя дверь магазина булочек открылась. Налитый кровью глаз смотрел на его черный зонт. Без каких-либо колебаний Хань Фэй немедленно ушел. Если бы у него не было черного зонта, возможно, он уже был бы мертв.

«Слепой старец в клубе тоже ходил бесшумно. Они люди или призраки? Почему у них нет энергии Инь, но есть сильная злоба?» Призраки были окружены энергией Инь, но были и хорошие, и плохие призраки. Интенсивность энергии Инь просто отражала уровень силы призраков. Однако все «люди» в этой зоне черного дождя были охвачены злобой. Они были чистым злом. Хань Фэй вышел из переулка и украдкой оглянулся. Дверь магазина булочек медленно открылась. Протянулась искривленная рука, покрытая черными шипами. Оно разорвало мужчине рот, засунуло что-то в горло и прижало к мусорной куче. Человек с гнилой плотью теперь не мог даже говорить. Он вырывался, и мусор падал. Это показало его ноги, которые были прикованы к земле.

«Призраки в других зонах не сделали бы ничего подобного». Хань Фэй снова взглянул на руку. Он был в замешательстве. — Он действительно человек? Хан Фэй стал более осторожным. Он знал, что любопытство убивает кошку, поэтому поторопился. «Я лучше вернусь, чтобы исследовать, когда закончу свою миссию».

Хан Фэй расстегнул верхнюю пуговицу своей рубашки, и присутствие Большого Греха вышло наружу. У Хань Фэя было всего 1 очко жизни, но ему удавалось выглядеть угнетающе. Край черного зонта закрывал половину лица Хань Фэя. Когда он шел по улице в одиночестве, он излучал сильное присутствие. «Здесь все местные жители прячутся в своих домах и не смеют шуметь. В этот момент только самые страшные монстры осмелятся выйти наружу… вроде меня.

Хань Фэй медленно подошел к небоскребу. Чем ближе он подходил, тем больше понимал, насколько уникальным было это здание. Небоскреб оказался центром мира. Это засасывало людей к нему. Несколько минут спустя Хань Фэй заметил, что здания вдоль улицы изменились. Здания стали выше, а архитектурные стили – многочисленнее. Он прибыл во внутреннюю зону.

«Кажется, дождь усилился». Хан Фэй огляделся. Странное чувство знакомства в его сердце росло. Ему казалось, что он вернулся в интеллектуальный город Синь Лу. Внутренняя зона была смоделирована по образцу интеллектуального города или, по крайней мере, интеллектуального города 10-летней давности.

«Неназываемый здесь когда-то останавливался в разумном городе? Его самое запоминающееся воспоминание произошло в разумном городе, поэтому он перестроил его в таинственном мире». Хань Фэй был потрясен мыслью, которая пришла ему в голову, но покачал головой. «Нет. Если Неназываемый восстановил здесь разумный город, это не объясняет небоскреб посреди него. В интеллектуальном городе небоскреба не существует». Всякий раз, когда он смотрел на здание, Хань Фэй чувствовал себя карликом. «Я помню, как Цзинь Шэн однажды наложил на меня уникальное проклятие. Он сказал, что однажды я войду в самое высокое здание таинственного мира. Он говорит об этом?»

Хань Фэй глубоко вздохнул и опустил голову. Небоскреб был подобен божественному телу. Когда кто-то смотрел на него слишком долго, он чувствовал уважение.

«Лучше я сначала закончу миссию». Если бы не миссия, Хань Фэй не пришел бы сюда. Однако эта миссия доказала, что система подталкивала его к более опасному и безнадежному месту. Это был единственный способ стать Неназываемым. Несмотря на то, что Хань Фэй был напуган, ему приходилось сохранять контроль над поверхностью. Ему нужно было вести себя так, как будто он здесь местный. Во внутренней зоне было больше людей, чем во внешней. Как только он вошел сюда, он стал мишенью. Он получил предупреждение от Большого Греха. Группа могла легко убить Хань Фэя, прежде чем Хань Фэй смог вызвать Большого Греха. Хань Фэй знал это, но не паниковал. Он посмотрел в ту сторону, откуда исходила угроза. Губы под черным зонтом улыбнулись. — Ты смеешь прийти, чтобы убить меня?

Никто не пошевелился. Хань Фэй держал черный зонт и шел по улицам. Через несколько минут Хань Фэй наконец нашел бунгало, о котором упоминал старший. В отличие от описанной роскоши, бунгало уже давно заброшено. Внешние стены были покрыты уродливыми растениями. Во дворе было жутко от шума бегущей воды.

«Нет. 14, улица Чао Хуа? Это дом садовника? Взгляд Хань Фэя оторвался от тарелки. Он отодвинул ржавые ворота и вошел в дом. Во дворе росли странные растения. Через каждые несколько метров рос цветок души. Плитки были сделаны из человеческих костей. В большом бассейне медленно плыла большая тень. Убранство этого двора было особенным, с акцентом на смерть. Хань Фэй прошел мимо небольшого леса, откинул свисающие волосы и избегал дрожащих душ, входящих в это похожее на лабиринт бунгало. Хан Фэй сделал всего десять шагов, когда Большой Грех так взволновался. Хань Фэй немедленно остановился. Всякий раз, когда Большой Грех был взволнован, это означало, что Смерть придет за Хан Фэем. Хань Фэй медленно опустился на колени и заставил его замолчать. Он дошел до конца сада. Перед ним было заброшенное бунгало.

— Кто-нибудь внутри? Хань Фэй навострил уши и понял, что садовник с кем-то разговаривает. «Садовник, я дал вам три дня. Вы обдумывали это? Человек, который говорил, был мужчиной. Его голос был пугающим. От его голоса увянут все цветы.

«Я до сих пор не могу войти в это здание. Мои цветочные поля снаружи». Голос садовника был таким же. Судя по ее голосу, можно было подумать, что она добрая старушка.

— Это твой ответ? Голос мужчины похолодел еще больше. «Весь город Синь Лу — сад, а все души — цветы, ожидающие своего распускания. Бог — хозяин сада, а ты всего лишь работник».

«Я знаю, но мне было нелегко сбежать…»

«Вы хотите, чтобы этот слепой парень умер? Бог искал его». Мужчина больше не хотел вести переговоры. Его тон был тверд. — Даю вам последний час. Думаю об этом. Не вызывайте смерть всех во внешней зоне по своим эгоистичным причинам».

«Я стал причиной смерти всех? Вы говорите, что это Бог хочет всех убить. Он превратил вас всех в монстров, но вы все еще поклоняетесь ему как Богу. Я хочу изменить это, но ты вынуждаешь меня повернуть назад? Садовник тоже рассердился.

«Оно скоро проснется! У нас осталось не так много времени!» Мужчина пытался подавить свое безумие. — Думаешь, у тебя еще есть выбор? Когда тебя разрывают здесь, люди из внешней зоны могли уже найти его. Единственный способ выжить для всех — вернуться в это здание!»

Мужчина продолжал угрожать садовнику жизнью танцовщицы. Единственной слабостью садовника была танцовщица. Садовник замолчал. Звучало так, как будто было трудно покинуть небоскреб.

«Теперь я понимаю, почему у этой миссии есть ограничение по времени. Если бы я пришел позже, садовник уже пошел бы за мужчиной в здание». Хань Фэй вышел из сада, кашляя. Садовник и мужчина не были удивлены появлением Хань Фэя. Они оба обнаружили его, но не разоблачили.

«У тебя есть черный зонт, но на тебе нет смерти. Вы из дальней зоны? Почему я не видел тебя раньше? Мужчина уставился на Хань Фэя. У человека было две головы. Один из них спал и сгорбился на плече. На другой голове светились злые глаза.

— Двуглавый мужчина?

— Я задаю тебе вопрос! Мужчина потянулся к Хан Фэю. Цветы вокруг него сразу увяли.

«Если хочешь драться, уходи с моего места». Голос садовника исходил из горшка. В настоящее время у нее осталась только голова. Ее большое тело исчезло. Однако даже в таком состоянии ей удалось остановить двухголового мужчину.

— Я здесь, чтобы доставить письмо. Продолжай болтать и не обращай на меня внимания». На первый взгляд Хань Фэй выглядел спокойным, но его сердце колотилось. Он проигнорировал двухголового мужчину и достал конверт слепого старца. Хань Фэй собиралась бросить письмо и уйти, но у садовницы больше не было ее рук. После некоторого размышления Хань Фэй решил помочь. «Тебе нужна моя помощь? Он беспокоится о тебе.

Садовник знал, кто написал письмо, по конверту. Она подала сигнал Хань Фэю приблизиться к ней. Хань Фэй открыл конверт и положил пожелтевшее письмо перед садовником. Из уважения Хань Фэй не прочитал письмо.

Через несколько секунд одновременно раздались системное уведомление и гневный рев садовника.

«Почему зеркала разбиваются без причины? Это должны быть вы! Я предупреждаю тебя! Если он мертв, я закопаю всех во внешней зоне в цветочных горшках!» Она посмотрела на двухголового мужчину.

«Уведомление для игрока 0000! Вы выполнили обычную миссию класса E. Вы доставили письмо в течение часа. Вы получили двойной опыт и 1 очко дружелюбия с садовником! Вы можете взять один цветок из дома садовника!

«Предупреждение! У садовницы дома очень редкие цветы! Пожалуйста, выбирайте внимательно!»

Услышав голос пожилой женщины, у мужчины и Хань Фэя были совершенно разные выражения.

«Чрезвычайно редкие цветы?»

— Они сделали свой ход?