Хань Фэй попытался связаться с ним, но ответа не получил. Он вытащил меню. Остановив взгляд на кнопке выхода, он осмотрел спальню в поисках зацепок. Он проверил комод, подушки, кровать. Когда Хань Фэй потянулся к прикроватному столику, он почувствовал жгучее беспокойство, исходящее от его спины. Повернув голову, Хань Фэй заметил, что все куклы в спальне уставились на него. Куклы приняли разные позы, некоторые лежали на земле, другие прислонились к стене, но все их головы были повернуты к Хань Фэю.
Глаза, сделанные из пуговиц, пластика и металла, казалось, отражали боль и отчаяние. Даже у Хань Фэя, который через многое прошел, волосы встали дыбом от того, что на него смотрела кучка кукол в неизбежной комнате. Он сильно ущипнул себя за руку, а затем ответил с идеальной улыбкой: Мне очень жаль, что с тобой случилось, я хочу наказать тех, кто причинил тебе боль. Я не просто говорю это, я действительно хочу помочь тебе отомстить! И верну тебе справедливость, которую ты заслуживаешь!
Чтобы сделать свой аргумент более убедительным, Хань Фэй достал из инвентаря куклу с именем Ин Юэ. Когда он это сделал, температура в комнате почти упала до точки замерзания, и кольцо на его пальце похолодело.
— Тебе не следует больше мучить себя. Настоящие преступники-это те, кто причинил тебе боль. — Прежде чем девочка пришла в бешенство, Хань Фэй медленно вытащил гвоздь из куклы. Он вырвал листок с именем Ин Юэ и датой рождения, сложил его и осторожно положил в карман. Он встал, чтобы покинуть комнату принцессы. Хань Фэй вошел в соседнюю спальню, чтобы взять дневник женщины и блокнот для рисования ребенка. Он вырвал несколько страниц из блокнота. Он сложил из них простую бумажную куклу. Затем он написал имя Мин Мэй на обратной стороне куклы.
Кукольный домик спокойно смотрел на Хань Фэя, даже призрак с трудом понимал Хань Фэя. Хань Фэй поднял гвоздь, который раньше был воткнут в куклу Ин Юэ, и резко проткнул им бумажную куклу с именем Мин Мэй. — Вся эта семья совершила ужасные грехи, мы не позволим им уйти. Будет только справедливо, если они почувствуют вкус того, через что тебе пришлось пройти!
А потом Хань Фэй вырвал несколько страниц из дневника женщины и сложил еще одну бумажную куклу. — Вы можете назвать мне имя этой женщины? Пожалуйста, позволь мне помочь тебе!
Гвоздь был удален из куклы Ин Юэ, и теперь он был просверлен в кукле, на которой было написано имя человека, которого она ненавидела больше всего. Холод в комнате спал. Куклы все еще не сводили глаз с Хань Фэя, но яд в их глазах был сосредоточен главным образом вокруг бумажной куклы, которую он держал в руках. Хань Фэй тайно вздохнул с облегчением, его план отвлечь Ин Юэ сработал.
Температура медленно возвращалась к норме, но холод от кольца Хань Фэя продолжал усиливаться. Приближался самый страшный призрак в этом доме. Без всякого страха Хань Фэй искренне повернулся к кукольному домику: “Пожалуйста, позволь мне помочь тебе”.
Возможно, из-за того, что она раньше не встречала таких соседей, комната 1084 начала меняться. Ранее закрытый шкаф распахнулся, и в щели показалось кроваво-красное глазное яблоко. Но это было только начало: за книжной полкой, между простынями, за занавесками даже глаза на портретах начали моргать. Глаза внутри дома мигнули, существо в дремоте просыпалось.
Холод от кольца уже превзошел уровень, который давал сосед Хань Фэя с 9-го этажа. Но, к ужасу Хань Фэя, холод все еще нарастал. Когда холод был в самом разгаре, все глаза начинали кровоточить. В то же время роботизированный голос произнес: “Уведомление для игрока 0000! Вы успешно запустили скрытую миссию класса G—Дом Глаз!
“Дом Глаз (скрытая миссия класса G): найди Ин Юэ и оставь комнату 1084 в живых.
Ограничений по времени не было, и цели миссии были прямыми. Эта последняя скрытая миссия отличалась от всех скрытых миссий, с которыми Хань Фэй сталкивался в прошлом.
Хань Фэй почувствовал, что задыхается, когда в доме открылось еще больше моргающих глаз. Баланс сил между ними был слишком односторонним. Ин Юэ была близка к тому, чтобы лишить жизни Хань Фэя, просто заявив о себе. — Это тот тип призраков, который живет на восьмом этаже? Тогда насколько страшными могут быть призраки на девятом этаже?
Не имея места, чтобы спрятаться, Хань Фэй двинулся вперед, чтобы продолжить миссию. — Эта миссия разделена на две части. Система не устроила бы их так просто так. Чтобы покинуть это место живым, мне нужно сначала найти Ин Юэ.
Призрак полностью проснулся, когда Хань Фэй только начинал свою миссию. Кровоточащие глаза уставились на Хань Фэя. Из угла комнаты донесся девичий крик, а потом он разнесся по всему дому!
— Что это значит? Это отголоски прошлых слез Ин Юэ? Беспомощный плач разрывал сердце Хань Фэя. Сквозь эту какофонию он услышал, как девушка зовет на помощь. — Из-за неспособности видеть мир Ин Юэ был окутан тьмой. Она была окружена злобой и враждебностью, поэтому вполне естественно, что она звала на помощь и надеялась, что кто-то придет ей на помощь.
Хань Фэй протянул руку. Он попытался использовать кольцо хозяина как компас, чтобы определить местонахождение девушки. К сожалению, хотя кольцо и ощущало сверхъестественное присутствие, оно не могло точно определить их местоположение. — Ин Юэ должна быть в спальне принцессы, потому что здесь самый сильный холод. Может быть, она прячется внутри одной из кукол!
Однако в комнате было слишком много кукол. У Хань Фэя не было другого выбора, кроме как присесть на корточки и осмотреть кукол одну за другой. Когда он взял в руки большого плюшевого щенка, Хань Фэй заметил, что он намного тяжелее других. Расстегнув молнию на спине, Хань Фэй обнаружил внутри нее руку, обмотанную скотчем. Когда он увидел эту руку, первое, что пришло Хань Фэю в голову, была запись из дневника женщины: “15 января Мин Мэй хочет завести домашнее животное, но у Ин Юэ аллергия на шерсть животных, насколько же они могут отличаться друг от друга? Но я люблю их одинаково.
— Мин Мэй хотела завести домашнее животное, но не смогла из-за природной аллергии Ин Юэ. Эта женщина не настолько сумасшедшая, чтобы обвинять Ин Юэ в том, что она не может контролировать, верно? У Хань Фэя перехватило дыхание, он понял, что не должен недооценивать тьму в сердцах людей. В конце концов, была причина, по которой рука была найдена внутри плюшевой собачки. — Может быть, таким образом женщина выразила свою злобу по отношению к Ин Юэ? Она разрубила девочку на куски и засунула их в плюшевые игрушки для животных?! Это отвратительно… «
Дрожащими пальцами Хань Фэй отыскал все плюшевые игрушки для животных. Потом расстегнул все молнии. Это был единственный раз, когда Хань Фэй надеялся, что ошибается.
Осторожно сняв ленту и оказавшись в комнате, усеянной глазами, Хань Фэй медленно собрал воедино девушку, чьи глаза были навсегда закрыты.
PSA: Теперь вы можете использовать кнопки клавиатуры для навигации между главами. Нажмите влево для предыдущей главы и вправо для следующей главы.
Спасибо Реке за помощь со сценарием.
Если вам понравилась книга, пожалуйста, подумайте о том, чтобы сделать пожертвование или оказать поддержку через (Ваша поддержка означает для меня мир, потому что это блог без рекламы.