«Здесь нет света, и на лестнице нет перил. Если ты пропустишь шаг, ты можешь умереть». Бай Сянь держался рядом с Хань Фэем. Второй слой был для него уже много, а тем более четвертый слой. «Самое страшное в кошмаре то, что ты никогда не знаешь, когда появится призрак».
«Не пугай себя. Оглянись вокруг. За всем есть причина. Нам просто нужно сосредоточиться на ее решении». Хан Фэй и Бай Сайн вошли в здание слева. Здание было заполнено строительными материалами. Некоторые железные стержни пробили цемент. Если кто-то споткнется, он может быть пронзен им. Хан Фэй обошел первый этаж и остановился. «Что это такое?»
В пустом пространстве за левым окном Хан Фэй увидел сломанный телескоп. Хан Фэй поднял глаза. «Телескоп упал с высокой точки. Но зачем кому-то приносить сюда телескоп? Что они искали?»
В насыпи возле телескопа лежала пара старой детской обуви. Странно то, что туфли были изношены на разной стадии. Хань Фэй оставил себе две вещи и дал знак Бай Сяню следовать за ним.
— Пойдем. Пойдем наверх.
Здание имело семь этажей. Перил у него не было, а некоторые места были недостроенными, поэтому подняться на вершину было непросто. Хан Фэй поднялся на второй этаж, и атмосфера изменилась. Со временем кошмар стал еще страшнее.
«На земле следы детей. Кажется, они прятались на этом полу». Хан Фэй пошел по следу.
«Здесь очень темно. Как ты нашел следы?» Бай Сяню пришлось долго искать, прежде чем их заметить.
«Вы не изучили детали места преступления, доступные полиции».
«Брат, зачем актеру изучать что-то подобное?» Бай Сянь заметил, что у Хань Фэя есть инстинкт устрашения, когда дело касается криминальных дел.
Хан Фэй отодвинул старые металлические трубы в сторону. Три маленькие фигурки свернулись калачиком в углу.
«Не бойся. Мы не плохие люди». Хан Фэй уставился на троих детей. У них были школьные ранцы, и они были довольно молоды. Они были красивыми и милыми.
«Это место очень опасно. Почему ты здесь?» Бай Сянь расслабился, увидев детей.
— М-мы ищем инопланетян. — нервно сказал ребенок в белой одежде. Затем ребенок в красной одежде добавил: «В этом здании прячутся инопланетяне. Если мы его не найдем, он уничтожит планету».
«Чужак?» Бай Сянь понятия не имел, почему инопланетяне появляются в кошмаре. Ему казалось, что трое детей играют дома.
«Вы видели инопланетянина? Как он выглядит?» В отличие от Бай Сяня, Хан Фэй был взволнован. Он опустился на колени перед детьми и уставился на них.
«У инопланетянина такая большая голова. Одна сторона его тела высокая, а другая короткая. Он ходит не так, как мы. Он не может нормально говорить, и скорость его реакции медленная. Это потому, что у инопланетянина только что прибыл на землю. Он все еще учится. Если мы не прогоним его, он станет сильным». Парень в белом сказал серьезно.
«Значит, ты прячешься здесь, чтобы поймать инопланетянина?» Хан Фэй мог догадаться, что они были в одном из детских кошмаров, но пока не мог сказать, в каком именно.
«Да. Мы должны его найти!» — сказали дети в один голос.
— Что ты планируешь делать после того, как найдешь его? Хан Фэй прищурился. «Убей это?»
Дети и Бай Сянь молчали.
«Почему ты молчишь? Инопланетянин собирается уничтожить мир. Как ты планируешь его остановить?» Хан Фэй посмотрел на троих детей, но его улыбка была пугающей. Он достал сломанный телескоп. «Чей это предмет?»
Выражения лиц детей изменились, когда они увидели телескоп. Они выглядели испуганными и нервными. В конце концов, самый старший ребенок в красном сказал: «Это мое. Оно упало со здания».
«Ты врешь.» Хан Фэй сказал без колебаний. «Я спрошу еще раз. Чей это телескоп?»
«Кошмар со временем будет только усиливаться. Нам следует поспешить найти инопланетянина. Хотя я понятия не имею, существует инопланетянин или нет, но этот кошмар определенно связан с ним». Дети не говорили. Именно Бай Сянь пытался сгладить ситуацию. «Где в последний раз вы видели инопланетянина?»
«Крыша седьмого этажа. Инопланетянин звонил своим друзьям. Они хотят вторгнуться на Землю». Парень в белом испугался. Затем здание затряслось. «Если мы его не найдем, нас телепортируют на другую планету?»
«Квест на время?» Бай Сяню напомнили об ограничении времени приготовления на ужине воссоединения. Этот кошмар был еще более жестоким. Если они не найдут инопланетянина в течение ограниченного времени, здания рухнут. Дети могут рассматривать смерть как переход в другой мир. Под руководством детей группе Хан Фэя потребовалось около десяти минут, чтобы подняться на седьмой этаж.
У левого здания была крыша шириной около шести метров. Перил с трех сторон не было. Крыша практически висела в воздухе.
«Инопланетянин позвал туда своих друзей». Парень в красном указал на крышу, но подойти ближе не осмелился.
Хан Фэй перелез через мусор. Он наступил на крышу левой ногой. Пол был не таким устойчивым. Он едва мог выдержать вес двух взрослых. Хан Фэй огляделся вокруг. Крыша выходила за пределы здания. Это место было ближе всего к ночному небу, но звезд там вообще не было. Хан Фэй поправил свое тело. Он собирался идти дальше, когда услышал очень тихие шаги. Он обернулся и заметил, что трое детей продвинулись на несколько шагов вперед.
«Вы трое… планируете сбить меня с ног?» Хан Фэй пошутил.
Дети покачали головами. Бай Сянь встал между детьми и Хан Фэем.
Хан Фэй двинулся по крыше. Он заметил что-то на трубе на краю крыши. Там была веревка, к которой можно было привязать телескоп.
«Веревка здесь, но телескоп лежал на земле. Хозяин когда-то был в этом опасном месте?» Хан Фэй посмотрел вниз. Никаких мер защиты не было. Один толчок, и человек упадет насмерть. «Дети сказали, что инопланетянин пытался призвать сюда своих друзей. Этот инопланетянин, вероятно, является владельцем телескопа. Я считаю, что инопланетянин уже был убит детьми!» Здание снова затряслось. Хан Фэй был поражен. Он немедленно побежал обратно в безопасное место. «Пойдем. Давай проверим другое здание».
«Но мы еще не закончили проверку этого здания. Инопланетянин может прятаться здесь». — сказал парень в красном. Его взгляд отличался от взгляда обычного ребенка. В них не было невинности.
«Мы осмотрелись, когда поднимались по лестнице. Здесь нет ни одного живого человека, кроме нас». — легкомысленно сказал Хан Фэй. Дети не знали, что Хан Фэй был мастером игры в прятки.
Хан Фэй и Бай Сянь держались на расстоянии от детей. Поднявшись на третий этаж, они услышали крик из правого корпуса. Один из членов организации «Абсолютная Истина» был ранен.
«Не паникуйте. Мы должны сохранять самообладание». Сказал Хан Фэй. Им потребовалось еще десять минут, прежде чем они вернулись ко входу на строительную площадку. Два недостроенных здания, казалось, покачивались на ветру. Кошмар был совсем небольшим. Если бы два здания рухнули, игроки были бы похоронены заживо.
Они подошли к нужному зданию. Хан Фэй видел, как двое игроков вынесли травмированного игрока. За ними было трое детей.
«Я услышал крик. На вас напали?» Бай Сянь все еще надеялся, что они смогут работать вместе. Он заметил, что все трое членов Абсолютной Истины были ранены. У одного в руке застрял деревянный меч; одному проткнули ноги гвоздями; травмированный игрок упал с высокой точки и сломал позвоночник. Он больше не чувствовал нижней части тела.
«Вы двое в полном порядке?!» Интернет-наркоман был в шоке. «Внутри здания повсюду опасности. Вы вообще входили в здание?»
«Мы только что спустились с седьмого этажа». Бай Сянь тоже был в замешательстве. Он был в полной безопасности, когда был рядом с Хан Фэем.
«Мои глаза привыкли к темноте. Мы избежали всех ловушек». Хан Фэй посмотрел на левую руку Интернет-наркомана. Он нес рваную школьную сумку. «Почему бы нам не обменяться подсказками?»
«Хорошо.» Интернет-наркоман положил сумку на землю и взял в руку нож. «Мы встретили этих троих детей в здании. Они сказали, что на стройке скрывается инопланетянин. Мы должны найти инопланетянина, прежде чем мы сможем уйти, иначе инопланетянин уничтожит Землю. Потом они дали мне этот нож. , его можно использовать, чтобы убить инопланетянина. Мы обыскали все здание, но не смогли найти инопланетянина. Поэтому я подозреваю, что инопланетянин находится в вашем здании».
Хан Фэй покачал головой. Он взял школьный портфель.
В грязной школьной сумке оказалась некачественная пластиковая бутылка с водой. Учебники внутри были порваны. Они были разорваны в драке. Владелец портфеля был молод. Домашнее задание было сделано. Хозяин был очень трудолюбивым студентом, но не обладал даром. Половину вопросов они ответили неправильно.
Хан Фэй достал бутылку. «Его семья довольно бедная. Это самая дешевая пластиковая бутылка на рынке. Школьную сумку тоже много раз латали».
Хан Фэй расстегнул молнию. В купе он нашел два флакона с лекарствами. Поскольку упаковка была порвана, он не мог сказать, что это за лекарства. Однако одно было несомненно. Владелец был болен и нуждался в лекарствах. Хан Фэй перевернул учебник. Он увидел имя владельца, Ли Син.
«Кто из вас Ли Син?» Хан Фэй повернулся к шестерым детям.
«Он должен быть одним из ваших. Я спросил троих детей со своей стороны. Ни одного из них не зовут Ли Син». Интернет-зависимый указал на троих детей позади Бай Сяня.
«Кого из вас зовут Ли Син?» Тон Хань Фэя был нормальным, но даже Бай Сянь вздрогнул.
«Если никто из вас в этом не признается, то, значит, здесь есть седьмой ребенок. Его сумка вся в грязи, а книги все порваны. Его исчезновение должно быть связано с вами». Сказал Хан Фэй.
«Меня зовут Ли Син». Парень в красном встал. Он был самым старшим. Когда другие дети нервничали, он был самым собранным.
«Действительно?» Хан Фэй достал учебник. Он задал несколько случайных вопросов. На все вопросы ребенок ответил правильно. Ребенок был очень умным. Однако Хань Фэй очень легко мог сказать, что этот ребенок не был Ли Син. «Ли Син неправильно ответил на половину вопросов, но ты ответил на все правильно. Если Ли Син такой же умный, как ты, над ним, вероятно, не будут издеваться». Хан Фэй поднял ребенка одной рукой.
«Успокойся! Нам нужны эти дети, чтобы найти инопланетянина!» Игрок из «Абсолютной Истины» хотел остановить Хан Фэя. «Если мы не найдем инопланетянина, мы все умрем».
— Ты правда думаешь, что здесь инопланетянин? Хан Фэй схватил ребенка за шею. «Я слышал, как дети описывают инопланетянина. У инопланетянина было искаженное тело, одно плечо было выше другого. Он хромал и был немного глупым. Разве это не идеально соответствует Ли Сину? Я считаю, что Ли Син умственно одарён. из-за какой-то болезни. Поэтому дети не видят в нем нормального человека. Они обманули его и увидели в нем инопланетянина».
Хан Фэй положил туфли рядом с сумкой. «Левый ботинок изношен сильнее, чем правый. Это доказывает, что владелец оказывает большее давление на левую ногу при ходьбе. Если туфли и телескоп принадлежат Ли Сину, то все имеет смысл». Его глаза стали холодными. «Ли Син был инопланетянином, которого заставили подняться на крышу седьмого этажа. Эти шестеро детей убили его, потому что это было весело. Я могу себе это представить. Они издевались над Ли Сином и побежали в нужное здание. Ли Сина преследовали. вынудили Ли Сина подняться на крышу. Они заставили инопланетянина вызвать своих друзей. В конце концов, инопланетянин вернулся на свою планету. Хан Фэй усилил хватку. «Когда мы были в левом здании, я понял, что что-то не так. В здании было много ловушек. Эти дети не невиновны. Они пытались нас убить».
Бай Сянь замер. Он думал, что здание безопасно. Он понятия не имел, что Хан Фэй обезвредил все ловушки.
«Злой инопланетянин для этих детей — всего лишь невинная жертва. Они используют самые простые оправдания, чтобы оправдать свои грехи». Хан Фэй уставился на ребенка в красном. «Зло охватывает все возрасты».
Здания задрожали. Даже земля дрожала.
«Тогда как мы можем найти Ли Сина?» – спросил Интернет-наркоман. «Вы нашли обувь ребенка на холме. Могли ли дети похоронить там Ли Сина?»
Трое игроков «Абсолютной Истины» и Бай Сянь побежали к кургану. Копали быстро, но нашли только окровавленную одежду.
«Ключ к избавлению от кошмара — найти инопланетянина. Инопланетянин — это ужасное прозвище, данное Ли Сину этими детьми. Следовательно, инопланетянин происходит от этих детей. Настоящее зло в их сердцах». Хан Фэй взял нож и пронзил сердце ребенка.
Лезвие разрезало кожу, но рана не кровоточила. Гнилой сундук ребенка в красном скрывал части тела другого ребенка.