Глава 124 — Мистер Чимо

Как только их разговор подошел к концу, Марселл и Элпис вернулись в свою комнату, а также отправили свою дочь обратно в ее комнату. Что касается Юки, то он поднялся по лестнице, ведущей в его комнату, и вернулся в постель. Хотя ему не требовалось много сна, чтобы функционировать, Юки все же любил спать ради удовольствия.

Утро быстро взошло и резко разбудило Юки от глубокого сна. Пока не в восторге от этого. Юки заставил себя встать с кровати.

[Открыть инвентарь]

Юки вытащил зубную щетку и зубную пасту, которые король с 8-го этапа первого подземелья купил для него во время похода по магазинам. В то время как в большинстве случаев Юки призвала бы Зеро отвезти его в пространственный мир, чтобы позволить ему почистить зубы и сделать что-нибудь еще, что ему нужно было сделать, однако Юки не мог сделать этого сейчас, когда он жил с другие люди.

Юки зевнула и спустилась вниз по лестнице в ванную. Как только он спустился по лестнице, его встретила Элпис, которая выходила из ванной, готовясь к своему дню.

«Доброе утро. Вам удалось снова заснуть?» — спросила Элпис Юки.

«Я действительно сделал. А вы?» — спросила Юки, поскольку это было вежливо.

«Не совсем, думаю, у меня еще не было возможности полностью понять, что произошло прошлой ночью. Не волнуйся, со мной все будет хорошо», — ответила Элпис.

«Это мило. Удачного дня», — сказал Юки, зайдя в ванную, чтобы почистить зубы.

Сделав это, Юки не мог не чувствовать волнения от возможности вернуться в закусочную Марселла. Даже если бы он был один на кухне, ему не нужно было ничего делать, так как его пламя позаботилось бы обо всей тяжелой работе. Тогда он сможет вернуться и провести остаток дня со своей новой семьей.

«Почему они не могли быть моей настоящей семьей? Может быть, я бы не зашел так далеко. Своя, — подумал Юки.

«Нет смысла думать о том, что могло бы быть. Сейчас важно только то, что есть в данный момент. Если я буду продолжать думать о прошлом или будущем, я никогда не смогу наслаждаться настоящим», — сказала Юки. он выплюнул зубную пасту изо рта и почистил зубную щетку, прежде чем положить ее обратно в свой инвентарь.

Как только он вышел из ванной, Элпис снова ждала его за дверью. На этот раз в ее руке была вчерашняя одежда Юки, которую он дал ей постирать. Теперь, когда они были полностью вымыты, Юки снова могла надеть их на работу с Марселлом.

— Большое спасибо, — сказал Юки, принимая от нее свою одежду.

«Когда переоденешься, дай мне одежду, которая на тебе сейчас, чтобы я могла постирать ее для тебя», — сказала Элпис.

«О, хорошо. Сойдет», — ответил Юки, поднимаясь по лестнице, ведущей на чердак.

— Кстати, это твоя единственная одежда? — спросил Элпис.

«Да, они есть. У меня еще не было возможности как следует пройтись по магазинам», — ответила Юки.

«Как насчет того, чтобы пойти по магазинам на выходных? Закусочная закрыта по субботам и воскресеньям, так что ты должна быть свободна, верно?» — спросил Элпис.

«Конечно, это было бы здорово», — ответил Юки с искренней улыбкой на лице.

Как только Юки закончил говорить с Элпис, он поднялся по лестнице на чердак и закрыл дверь, прежде чем снова переодеться в свою старую одежду. Юки действительно нравились его худи и спортивные штаны, однако он чувствовал себя более свободным, когда носил футболку. После того, как он полностью оделся, Юки спустился по лестнице и передал свою толстовку и спортивные штаны Элпис.

«Это я возьму», — сказал Элпис, взяв одежду Юки.

— Марселл должен ждать тебя внизу у двери, — сказал Элпис.

Услышав это, Юки кивнула и направилась вниз по лестнице, чтобы встретиться с Марселлом. Как и сказала Элпис, Марселл ждал его там с улыбкой.

«У меня не было возможности поблагодарить вас за то, что вы сделали для нас прошлой ночью. Без вас один из нас был бы мертв. Примите мою величайшую благодарность», — сказал Марселл, кланяясь.

«Эй, эй, прекрати. Не нужно меня благодарить. Я просто делал то, что сделал бы любой средний человек на моем месте. А если серьезно, нам пора идти, иначе ты опоздаешь с открытием магазина , — сказал Юки, надевая туфли и открывая дверь Марселлу.

Чувствуя, что нет нужды вести себя так официально с Юки, Марселл вышел за дверь, и Юки последовала его примеру. Элпис, которая все еще была наверху, когда они ушли, начала спускаться по лестнице, чтобы закрыть дверь, как только услышала, как они уходят.

Когда Юки и Марселл шли по улицам королевства, многие любезно приветствовали Марселла, что заставило Юки предположить, что он знаменит или что-то в этом роде. В то время как многие сказали только простое «привет», один из людей сделал все возможное, чтобы спросить о Юки.

— Доброе утро, Марселл. О, кто этот мальчик с тобой? — спросил старик.

«И вам доброе утро, мистер Чимо. Это мой сын Джек», — ответил Марселл, слегка похлопав Юки по спине, что застало Юки врасплох.

«Вот как? Я всегда думал, что у тебя есть только дочь. Что ж, приятно слышать. Он будет помогать тебе сегодня в закусочной?» — спросил мистер Чимо.

«На самом деле, он будет. Он будет работать сзади, так что я буду привлекать к себе все внимание», — ответил Марселл.

«Ну, пошли сейчас. Вы же не хотите опоздать с открытием магазина», — посоветовал мистер Чимо.

Услышав это, Юки вместе с Марселлом продолжили свой путь к магазину. Хотя Юки действительно задавался вопросом, будут ли еще случаи, когда люди будут спрашивать Марселла о том, кто этот ребенок, который был с ним, Юки просто проигнорировал эту мысль, поскольку он что-нибудь придумает, когда придет время.